"sound decisions" - Translation from English to Arabic

    • قرارات سليمة
        
    • القرارات السليمة
        
    • قرارات صائبة
        
    • القرار السليم
        
    • القرار الجيد
        
    An external viewpoint often assists in ensuring that the project is kept on track and that sound decisions are being made. UN وغالبا ما تساعد وجهة النظر الخارجية على التأكد من بقاء المشروع على المسار الصحيح واتخاذ قرارات سليمة.
    We have already recalled the need to move smoothly and make safe and sound decisions acceptable to all members. UN ولقد سبق لنا أن ذكَّرنا بضرورة التحرك بسلاسة واتخاذ قرارات سليمة وسديدة ومقبولة لجميع الأعضاء.
    This enables informed and sound decisions, serving both the interest of the lender and borrower. UN وهذا يمكّن من اتخاذ قرارات سليمة وعن دراية، فيما يخدم مصلحة كلٍ من المقرِض والمقترض معاً.
    51. Advisory committees can also support sound decisions by ensuring that all stakeholders are taken into account in the development of statistics. UN 51 - ويمكن للجان الاستشارية أيضا دعم اتخاذ القرارات السليمة من خلال ضمان مراعاة جميع أصحاب المصلحة حين وضع الإحصاءات.
    That would help ensure that United Nations policies and rules are followed and that experienced staff members make sound decisions. UN ومن شأن ذلك أن يساعد على كفالة اتباع سياسات الأمم المتحدة وقواعدها وعلى أن يتخذ الموظفون ذوو الخبرة قرارات صائبة.
    Identifies the key issues in a complex situation, analyses problems and makes sound decisions. UN القدرة على تحديد المسائل الرئيسية في الأوضاع المعقدة، والقدرة على صنع القرار السليم.
    Even when they have been given information, young people do not always have the capacity to use it or make sound decisions. UN وليس لدى الشباب دائما، حتى ولو توفرت لهم المعلومات، القدرة على الإفادة منها أو على اتخاذ قرارات سليمة.
    In order to be able to make sound decisions and take corrective measures, developments of more than a one year base period should be taken into account. UN وللتمكن من اتخاذ قرارات سليمة وتدابير تصحيحية، يتعين مراعاة التطورات التي تستجد في غضون فترة أساس تزيد عن سنة واحدة.
    As a result, ACABQ had been unable to formulate for the Fifth Committee the clear recommendations which would enable the latter to take sound decisions on a number of items on its agenda. UN ونتيجة لذلك، لم تتمكن اللجنة الاستشارية من صياغة توصيات واضحة لتقديمها إلى اللجنة الخامسة بما يمكن هذه اللجنة من اتخاذ قرارات سليمة بشأن عدد من البنود المدرجة في جدول أعمالها.
    Their disadvantages related to the costs and inefficiencies stemming from a lack of knowledge and administrative competence required to make sound decisions. UN وتتصل عيوبها بالتكاليف وأوجه القصور الناجمة عن نقص المعرفة والكفاءة الادارية اللازمين لاتخاذ قرارات سليمة.
    This is a complex and evolving environment. The absence of such reviews could mean that some stakeholders are not included in key discussions and are therefore not sufficiently well informed to allow them to make sound decisions with regard to the implementation process. UN وهذه بيئة معقدة ومتطورة؛ ويمكن لعدم وجود مراجعة من هذا القبيل أن يعني عدم إشراك بعض أصحاب المصلحة في المناقشات الرئيسية، وبالتالي عدم إلمامهم بما يكفي من معلومات على نحو يتيح لهم اتخاذ قرارات سليمة فيما يتعلق بالتنفيذ.
    It is nevertheless important that accuracy and comprehensiveness be ensured in the Secretary-General's report since Member States cannot take sound decisions based on partial information couched in ill-considered language. UN بيد أنه من المهم أن تتوفر الدقة والشمولية في تقرير اﻷمين العام ﻷن الدول اﻷعضاء لا يمكنها أن تتخذ قرارات سليمة على أساس معلومات جزئية توضع في صياغات غير مدروسة.
    The participation of thousands of Government representatives, members of non-governmental organizations, women's groups, experts and academics made it possible for us to give a fitting conclusion to our preparatory process and to make sound decisions. UN واشتراك اﻵلاف من ممثلي الحكومات وأعضاء المنظمات غير الحكومية والمجموعات النسائية والخبراء والجامعيين أتاح لنا التوصل إلى خاتمة مناسبة بعد عمليتنا التحضيرية وإلى اتخاذ قرارات سليمة.
    Fiscal policymakers also need timely information about oil and gas developments to make sound decisions. UN وصانعو السياسات المالية يحتاجون أيضا إلى معلومات جيدة التوقيت بشأن المستجدات المتعلقة بالنفط والغاز كي يتخذوا قرارات سليمة.
    World leaders must not disappoint the young people of the world; they must take sound decisions about the planet's and humanity's shared future. UN ويجب على قادة العالم ألاّ يخيّبوا ظن الشباب في العالم؛ فيجب عليهم اتخاذ قرارات سليمة بشأن المستقبل المشترك لكوكب الأرض وللبشرية.
    67. Empowering poor people to lead productive lives and make sound decisions about their future was at the centre of the Bank's anti-poverty strategy. UN 67 - واستطرد قائلا إن تمكين الشعوب الفقيرة من العيش حياة منتجة واتخاذ قرارات سليمة بشأن مستقبلها يقع في صلب استراتيجية البنك لمكافحة الفقر.
    That presumption is based on misconceptions, including that they lack the ability to make sound decisions for themselves and that, therefore, society needs to protect them. UN ويستند هذا الافتراض إلى مفاهيم خاطئة، بما في ذلك الاعتقاد بأن الأشخاص ذوي الإعاقة غير قادرين على اتخاذ القرارات السليمة التي تخصهم، ومن ثم فإنه ينبغي للمجتمع حمايتهم.
    Australia's assistance would be disbursed unearmarked into the UNRWA General Fund, giving the Agency greater flexibility in implementing activities according to its priorities and making sound decisions. UN وستُدفع المساعدة غير المخصصة المقدمة من أستراليا إلى الصندوق العام للأونروا، مما يعطي الوكالة مرونة أكبر في تنفيذ الأنشطة وفقا لأولوياتها واتخاذ القرارات السليمة.
    Defining objectives and priorities, appropriately allocating resources and taking sound decisions were internal processes that were necessary for a competition agency to be effective. UN وقالت الأمانة إن تحديد الأهداف والأولويات، وتخصيص الموارد بصورة مناسبة، واتخاذ القرارات السليمة عمليات داخلية ضرورية لفعالية أي وكالة منافسة.
    Let us trust in the ability of Member States to make sound decisions. UN ولنثق بقدرة الدول الأعضاء على اتخاذ قرارات صائبة.
    The clearing-house mechanism shall facilitate or undertake the collection, management, distribution and exchange of information on POPs to enable Parties to make sound decisions on POPs, including the promotion of communication and exchange of sound measures and valuable experiences, in the implementation of the Convention. UN 8 - تعمل آلية تبادل المعلومات على تيسير تبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة وجمعها وإدارتها وتوزيعها، لتمكين الأطراف من اتخاذ قرارات صائبة بشأن الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك تعزيز الاتصال وتبادل التدابير السليمة والتجارب القيمة، في سياق تنفيذ الاتفاقية.
    (a) The ability of the International Narcotics Control Board to make sound decisions on the necessity for inquiries with Governments, to propose the conduct of fact-finding missions and remedial measures to achieve full compliance with treaty provisions and to maintain and improve its dialogue with Governments, will be strengthened; UN )أ( تعزيز قدرة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على اتخاذ القرار السليم بشأن ضرورة إجراء الاستفسارات مع الحكومات، وتقديم المقترحات بشأن سير أعمال بعثات تقصي الحقائق، واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية لكفالة الامتثال الكامل ﻷحكام المعاهدات ومواصلة حوارها مع الحكومات وتحسينه؛
    3. A workshop on management and decision-making that addressed the issue of women as leaders capable of making sound decisions. UN 3 - ورشة عمل في القيادة الإدارية وفن صنع القرار بعنوان " المرأة كقائد قادرة على صنع القرار الجيد والرشيد " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more