"sound disposal" - Translation from English to Arabic

    • التخلص السليم
        
    • التخلّص السليم
        
    • للتخلص السليم
        
    • التخلص السليمة
        
    • التخلص منها بطريقة سليمة
        
    • تخلصاً سليماً
        
    • للتخلص منها بطريقة سليمة
        
    • والتخلص السليم
        
    • وتصريفها بصورة سليمة
        
    • وتصريفها بطريقة سليمة
        
    • والتخلص منها بطريقة سليمة
        
    • بالتخلص السليم
        
    Another said that the storage provisions should provide for the stabilization of mercury compounds to enable their environmentally sound disposal. UN وقال ممثل آخر إنه ينبغي لأحكام التخزين أن تنص على تثبيت مركبات الزئبق لإتاحة التخلص السليم بيئياً منها.
    Similarly, import and export of listed substances are prohibited or restricted, except for the purpose of environmentally sound disposal. UN وبالمثل، فإن استيراد وتصدير المواد المدرجة في القائمة محظورين أو مقيدين بشدة إلا لأغراض التخلص السليم بيئياً.
    Environmentally sound disposal of POPs UN التخلص السليم بيئياً من الملوثات العضوية الثابتة
    For the purpose of environmentally sound disposal as set forth in paragraph 1 (d) of Article 6; UN (أ) بغرض التخلّص السليم بيئياً كما هو موضح في الفقرة 1 (د) من المادة 6؛
    Table 19 Problems, prevention and control of the environmentally sound disposal technologies Problems UN المشاكل والوقاية والمراقبة فيما يتعلق بتكنولوجيات التخلص السليم بيئياً
    Environmentally sound disposal is covered in section F of the same chapter and may be grouped into the following categories: UN وترد تغطية تكنولوجيات التخلص السليم بيئياً في الفرع واو من نفس الفصل ويمكن تصنيفها ضمن الفئات التالية:
    [(i) bis For the purpose of environmentally sound disposal as set out in Article 13;] or UN [ ' 1` ثانياً لغرض التخلص السليم بيئياً كما هو مبين في المادة 13؛] أو
    It had also prepared and implemented projects, funded through the Multilateral Fund, on environmentally sound disposal of stockpiles of waste ozone-depleting substances and equipment containing ozone-depleting substances. UN كما أعد اليونيدو ونفذ مشاريع ممولة من خلال الصندوق المتعدد الأطراف بشأن التخلص السليم بيئياً من المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون.
    * The technologies presented here are not recommendations for the environmentally sound disposal of tyres. UN * لا يوصى بالتكنولوجيات المذكورة هنا لأغراض التخلص السليم بيئياً من الإطارات.
    Benefits and disadvantages of environmentally sound disposal technologies Application / Product UN منافع وعيوب تقنيات التخلص السليم بيئياً
    Table 11 presents some benefits and disadvantages of environmentally sound disposal technologies, while Table 12 presents problems related to environmentally sound means of disposal together with ways of preventing and controlling them. UN ويقدم الجدول 11 بعض منافع وعيوب تقنيات التخلص السليم بيئياً، بينما يعرض الجدول 12 بعض المشاكل المتعلقة بتقنيات التخلص السليم بيئياً وطرائق لمنع حدوث هذه المشاكل وضبطها.
    [(i) bis For the purpose of environmentally sound disposal as set out in Article 13;] or UN [ ' 1` ثانياً لغرض التخلص السليم بيئياً كما هو مبين في المادة 13؛] أو
    E. Environmentally sound disposal including recovery, recycling and reuse UN هاء - التخلص السليم بيئياًّ بما في ذلك الاسترجاع وإعادة التدوير وإعادة الاستخدام
    restrict or phase-out trade in wastes with high mercury content, except for the purpose of environmentally sound disposal, and UN ' 1` تقييد التجارة في النفايات ذات المحتوى المرتفع من الزئبق، أو التخلص التدريجي منها، باستثناء ما يتم بغرض التخلص السليم بيئياً منها؛
    C. Methods which constitute environmentally sound disposal UN جيم- الطرائق التي تشكل التخلص السليم بيئياً
    C. Methods which constitute environmentally sound disposal UN جيم - الطرق التي تشكل التخلص السليم بيئياً
    As mentioned above, Parties are permitted to export or import PCBs only for the purpose of their environmentally sound disposal. UN وكما ذكر آنفاً، لا يجوز للأطراف تصدير أو توريد مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور إلا لغرض التخلّص السليم بيئياً دون غيره من الأغراض.
    Parties further need to take measures to restrict imports and exports to certain purposes, namely to a use or purpose allowed to the importing party or to environmentally sound disposal under specific conditions. UN ويتعين على الأطراف كذلك اتخاذ تدابير لتقييد الواردات والصادرات في أغراض محددة وهي تحديداً لاستخدام أو لغرض مسموح به للطرف المستورد أو للتخلص السليم بيئياً وفق شروط محددة.
    There will clearly be costs to consumers if jurisdictions pass on them the costs of environmentally sound disposal (ESD) methods. UN ومن الواضح أن المستهلك سوف يتكبد بعض التكاليف إذا سنت تشريعات تفرض عليهم تكاليف أساليب التخلص السليمة بيئياً.
    (iii) Collection and recycling or environmentally sound disposal of 75 per cent of solid waste generated in urban areas; UN ' ٣ ' جمع ٧٥ في المائة من النفايات الصلبة المولدة في المناطق الحضرية وإعادة تدويرها أو التخلص منها بطريقة سليمة بيئيا؛
    In fact, these applications do not represent environmentally sound disposal of tyres. UN والواقع أن هذه التطبيقات لا تمثل تخلصاً سليماً بيئياً من الإطارات.
    The Basel Convention places responsibility upon the State of export, which must ensure that the wastes are taken back by the exporter if alternative arrangements cannot be made for the environmentally sound disposal of the wastes within 90 days of being informed by the importing State or the Basel Convention Secretariat of the inability to complete the disposal in compliance with the contract. UN وتلقي اتفاقية بازل بالمسؤولية عن ذلك على كاهل دولة التصدير، التي يجب أن تتأكد من قيام المصدّر بإعادة النفايات إذا لم يتسنى اتخاذ ترتيبات بديلة للتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً خلال 90 يوما من تاريخ استلام إخطار دولة الاستيراد أو أمانة اتفاقية بازل بعدم إمكان إتمام عملية التخلص طبقاً للعقد.
    Listing of PeCB in Annex A would also ensure that the provisions of Article 3 on export and import and of Article 6 on identification and sound disposal of stockpiles and waste would apply. UN كما أن من شأن إدراج خماسي كلور البنزين في المرفق ألف أن يكفل انطباق أحكام المادة 3 بشأن التصدير والاستيراد والمادة 6 بشأن تحديد المخزونات والنفايات والتخلص السليم منها.
    Advisory services. Provision of technical services to countries, including recommendations for national action plans for minimization, re-use and environmentally sound disposal of waste and sewage. UN الخدمات الاستشارية - تقديم خدمات فنية إلى البلدان، بما في ذلك وضع توصيات بشأن خطط عمل وطنية لﻹقلال إلى أدنى حد من الفضلات ومياه المجارير وإعادة استخدامها وتصريفها بصورة سليمة بيئيا.
    (a) Recurrent publications. (i) Sustainable Cities Programme; (ii) on regional training seminars for minimization, re-use and environmentally sound disposal of waste and sewage; and (iii) on environmental management for vector control; UN )أ( المنشورات المتكررة - ' ١ ' برنامج المدن المستدامة؛ ' ٢ ' بشأن الحلقات الدراسية التدريبية اﻹقليمية لﻹقلال الى أدنى حد من النفايات ومياه المجارير واستعمالها ثانيــة وتصريفها بطريقة سليمة بيئيا؛ ' ٣ ' بشأن اﻹدارة البيئية من أجل مكافحة ناقلات اﻷمراض؛
    Listing of endosulfan would also mean that the provisions of Article 3 on export and import and of Article 6 on identification and sound disposal of stockpiles and waste would apply. UN كما يمكن أن يعني إدراج الإندوسلفان في القائمة أن أحكام المادة 3 المتعلقة بالتصدير والاستيراد والمادة 6 المتعلقة بتحديد هوية المخزونات والنفايات والتخلص منها بطريقة سليمة سوف تطبق.
    Considerations pertaining to the environmentally sound disposal of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs discussed in these guidelines include pre-treatment since it may be important when determining the disposal method. UN تتضمن الاعتبارات المتعلقة بالتخلص السليم بيئياً من النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة والتي تتم مناقشتها في هذه المبادئ التوجيهية عمليات ما قبل المعالجة والتي من الممكن أن تكون مهمة عند تحديد الطريقة المستخدمة في التخلص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more