"sound economic and social" - Translation from English to Arabic

    • اقتصادية واجتماعية سليمة
        
    • الاقتصادية والاجتماعية السليمة
        
    • اقتصادية واجتماعية صحيحة
        
    We remain firmly convinced that there will be no lasting peace and stability without sound economic and social development. UN ما زلنا مقتنعين اقتناعا راسخا بأن السلام والاستقرار الدائمين لن يتحققــــا دون تنمية اقتصادية واجتماعية سليمة.
    The challenge of ensuring sound economic and social development remained paramount during the Assembly's work at the fifty-second session. UN إن التحدي المتمثل في كفالة تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية سليمة ظــل يحتــل أهمية فائقة خلال أعمال الجمعية في الدورة الثانية والخمسين.
    In an attempt to broaden its economic base and reduce its dependence on tourism, the territorial Government has embarked on an extensive economic development programme aimed at the establishment of a sound economic and social infrastructure and the stimulation of industrial growth. UN وفي محاولة من جانب حكومة الاقليم لتوسيع قاعدتها الاقتصادية، وتقليل اعتمادها على السياحة، شرعت في تنفيذ برنامج شامل للتنمية الاقتصادية يهدف الى إنشاء هياكل أساسية اقتصادية واجتماعية سليمة وتنشيط النمو الصناعي.
    True peace can only come if it is built on a foundation of sound economic and social development. UN وإنما لا يأتي السلام الحقيقي إلا إذا بني على أساس التنمية الاقتصادية والاجتماعية السليمة.
    We need sharper focus on the importance of strong institutions and sound economic and social policy. UN ويلزمنا التركيز بشكل أكثر حدة على أهمية المؤسسات القوية والسياسة الاقتصادية والاجتماعية السليمة.
    Contribute to sound economic and social development, including poverty reduction. UN المساهمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية السليمة بما في ذلك الحد من الفقر
    18.22 sound economic and social policy formulation and judicial decision-making are based on the availability, reliability and comparability of gender-disaggregated economic and social statistical data and their linkages. UN ١٨-٢٢ يعتمد وضع سياسات اقتصادية واجتماعية سليمة واتخاذ قرارات صائبة على توفر وموثوقية البيانات الاحصائية الاقتصادية والاجتماعية الموزعة وفقا لنوع الجنس وقابليتها للمقارنة وما بينها من صلات.
    18.21 sound economic and social policy formulation and judicial decision-making are based on the availability, reliability and comparability of economic and social statistical data and their linkages. UN ١٨٢١- يعتمد وضع سياسات اقتصادية واجتماعية سليمة واتخاذ قرارات صائبة على توفر وموثوقية البيانات الاحصائية الاقتصادية والاجتماعية وقابليتها للمقارنة وما بينها من صلات.
    16A.32 These activities are expected to foster the adoption and implementation of sound economic and social policies in Africa conducive to sustained economic growth and poverty reduction. Activities UN ٦١ ألف - ٢٣ ويتوقع لهذه اﻷنشطة أن تعزز اعتماد وتنفيذ سياسات اقتصادية واجتماعية سليمة في أفريقيا تؤدي الى تنمية اقتصادية مطردة وإلى تقليص لرقعة الفقر.
    16A.32 These activities are expected to foster the adoption and implementation of sound economic and social policies in Africa conducive to sustained economic growth and poverty reduction. Activities UN ٦١ ألف - ٢٣ ويتوقع لهذه اﻷنشطة أن تعزز اعتماد وتنفيذ سياسات اقتصادية واجتماعية سليمة في أفريقيا تؤدي الى تنمية اقتصادية مطردة وإلى تقليص لرقعة الفقر.
    18.21 sound economic and social policy formulation and judicial decision-making are based on the availability, reliability and comparability of economic and social statistical data and their linkages. UN ١٨٢١- يعتمد وضع سياسات اقتصادية واجتماعية سليمة واتخاذ قرارات صائبة على توفر وموثوقية البيانات الاحصائية الاقتصادية والاجتماعية وقابليتها للمقارنة وما بينها من صلات.
    NEPAD embodies international standards on governance, economic reforms, management of public institutions and resources and the protection of human rights, and commits African countries to sound economic and social reforms that foster growth and attract investment and enhance the voice, participation and empowerment of all members of society. UN فالشراكة الجديدة تجسد المعايير الدولية المتعلقة بالحوكمة، والإصلاحات الاقتصادية، وإدارة المؤسسات العامة والموارد، وحماية حقوق الإنسان، وتُلزِم البلدان الأفريقية بإدخال إصلاحات اقتصادية واجتماعية سليمة تعزز النمو وتجذب الاستثمارات، وتعزز صوت جميع أفراد المجتمع ومشاركتهم وتمكينهم.
    8. Mr. Ka (Senegal) said that his Government had ratified the principal international human rights instruments and was seeking to ensure their effective implementation by strengthening the rule of law, promoting education in human rights, and conducting a sound economic and social policy based on good governance, transparency, participation and decentralization. UN ٨ - السيد كا )السنغال(: قال إن حكومة بلده صدقت على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وهي تسعى إلى ضمان تنفيذها الفعلي عن طريق تعزيز سيادة القانون وتشجيع التثقيف في ميدان حقوق اﻹنسان وانتهاج سياسة اقتصادية واجتماعية سليمة تقوم على الحكم الجيد والشفافية والمشاركة واللامركزية.
    UNFPA has worked with the Population Division and with the Statistical Unit of the United Nations to build national statistical offices, take censuses, make projections and disseminate reliable data. This has meant significant increases in national capacities to plan ahead, to incorporate population policies into development planning and to take sound economic and social decisions. UN ولقد دأب صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على العمل مع شعبة السكــان ومع الوحدة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ﻹنشاء مكاتب إحصاءات وطنية، وإجراء تعدادات للسكان، وإعداد إسقاطات ونشر بيانــات يمكن الاعتمــاد عليهــا، ممـا أدى إلــى زيــادة كبيــرة في القدرات الوطنية للتخطيط للمستقبل، وإدماج السياسات السكانية فــي تخطيـط التنمية واتخــاذ قـرارات اقتصادية واجتماعية سليمة.
    They must also take responsibility for good governance and sound economic and social policies. UN ويجب على تلك البلدان أيضا أن تتحمل المسؤولية عن إقامة الحكم الرشيد ووضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية السليمة.
    5. sound economic and social policies can contribute to the creation of an enabling environment for the implementation of a decent work agenda. UN 5 - يمكن للسياسات الاقتصادية والاجتماعية السليمة أن تسهم في تهيئة بيئة مواتية لتنفيذ خطة توفير العمل اللائق.
    The Millennium Challenge Account was working on providing untied aid at the request of countries that had good governance and sound economic and social policies. UN ويسعى حساب تحدّي الألفية إلى توفير المعونات غير المشروطة بناء على طلب البلدان التي تتوافر فيها الحوكمة الرشيدة والسياسات الاقتصادية والاجتماعية السليمة.
    Human rights should become the fundamental guiding principle for sound economic and social development and for the anticipation and prevention of conflict and for the reconstruction and rehabilitation of postconflict societies. UN ينبغي أن تصبح حقوق الإنسان المبدأ التوجيهي الأساسي المسترشد به لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية السليمة وتوقع النزاعات والحيلولة دون نشوبها وإعادة بناء وتأهيل المجتمعات بعد انتهاء النزاعات.
    The Millennium Challenge Account was working on providing untied aid at the request of countries that had good governance and sound economic and social policies. UN ويسعى حساب تحدّي الألفية إلى توفير المعونات غير المشروطة بناء على طلب البلدان التي تتوافر فيها الحوكمة الرشيدة والسياسات الاقتصادية والاجتماعية السليمة.
    " We welcome the emphasis made during the conference by many Latin American countries' Finance Ministers on the importance of sound economic and social policies, trade liberalization, good governance, the rule of law and democratization. UN " ونرحب بما أبداه الكثير من وزراء مالية بلدان أمريكا اللاتينية خلال المؤتمر من تأكيد لأهمية السياسات الاقتصادية والاجتماعية السليمة وتحرير التجارة والحكم الرشيد وسيادة القانون وإرساء الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more