"sound economic management" - Translation from English to Arabic

    • والإدارة الاقتصادية السليمة
        
    • الإدارة الاقتصادية السليمة
        
    • إدارة اقتصادية سليمة
        
    • للإدارة الاقتصادية السليمة
        
    • والإدارة الاقتصادية الرشيدة
        
    According to its founding document, the objective of NEPAD is to consolidate democracy and sound economic management on the continent. UN ووفقا لصك تأسيس المبادرة، فإن الغرض منها هو تعزيز الديمقراطية والإدارة الاقتصادية السليمة داخل القارة.
    NEPAD recognizes that peace, security, democracy, good governance, respect for human rights and sound economic management are preconditions for sustainable development in Africa. UN وتقر الشراكة الجديدة بأن السلم والأمن والديمقراطية والحكم الرشيد واحترام حقوق الإنسان والإدارة الاقتصادية السليمة شروط مسبقة للتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Sanctions need to be seen as part of a wider approach in support of peace, security, sound economic management and respect for the rule of law. UN ويتعين النظر إلى الجزاءات باعتبارها جزءا من نهج أوسع لدعم السلام والأمن والإدارة الاقتصادية السليمة واحترام سيادة القانون.
    Short-term policies and benefits must not replace sound economic management and long-term stability. UN ويجب ألاّ تحل السياسات والمكاسب القصيرة الأمد محل الإدارة الاقتصادية السليمة والاستقرار لأمد بعيد.
    Much of that growth was attributable to the sound economic management and fiscal reforms of the Government under President Arroyo. UN ويُعزى الكثير من ذلك النمو إلى الإدارة الاقتصادية السليمة والإصلاحات الضريبية التي قامت بها الحكومة في عهد الرئيسة أرويو.
    In addition to expanding the Palestinian Authority's policy space, there is an urgent need to strengthen its capacity to formulate and implement development policies and to provide sound economic management for their implementation. UN وبالإضافة إلى توسيع حيز السياسات العامة المتاح للسلطة الفلسطينية، ثمة حاجة ملحة لتدعيم قدرة السلطة الفلسطينية على صياغة وتنفيذ سياسات إنمائية ولتهيئة إدارة اقتصادية سليمة لتنفيذ هذه السياسات.
    It includes policy ownership, the right to development, sound economic management, and accountability and transparency in public affairs, among others. UN ويشمل ذلك سياسات الملكية والحق في التنمية والإدارة الاقتصادية السليمة وتحمل المسؤولية، والشفافية، في الشؤون العامة، ضمن أمور أخرى.
    We support the concept of an African-led plan for sustainable development that would include among its core goals conflict resolution, good governance, economic growth and sound economic management. UN كما نؤيد المفهوم المتعلق بخطة يقودها الأفارقة لتحقيق التنمية المستدامة، يكون ضمن أهدافها الأساسية تسوية الصراعات، والحكم الرشيد، والنمو الاقتصادي، والإدارة الاقتصادية السليمة.
    The sustainability of national actions required good governance, sound economic management and social policies which promoted equity. UN وأضاف أن قدرة التدابير الوطنية على البقاء تتطلب توفر الحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية السليمة والسياسات الاجتماعية التي تعمل على إيجاد مزيد من التكافؤ.
    204. The objective of the New Partnership for Africa's Development is to consolidate democracy and sound economic management on the continent. UN 202 - إن هدف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا هو تعزيز الديمقراطية والإدارة الاقتصادية السليمة في القارة.
    It is a pledge to promote peace and stability, democracy, sound economic management and people-centred development and to hold each other accountable in terms of the agreements outlined in the programme. UN وهو تعهد بتعزيز السلام والاستقرار، والديمقراطية، والإدارة الاقتصادية السليمة والتنمية التي تركز على المواطنين، واعتبار كل فرد مسئولا فيما يتعلق بالاتفاقيات المحددة في البرنامج.
    Africa must also work very hard to achieve the strategic goals of the New Partnership for Africa's Development in the areas of peace and security, democracy, good governance, poverty reduction and sound economic management. UN ويجب أن تعمل أفريقيا أيضا بجد لتحقيق الأهداف الاستراتيجية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في ميادين السلم والأمن والديمقراطية والحكم الرشيد وتخفيض حدة الفقر والإدارة الاقتصادية السليمة.
    The resolution also welcomed the commitment of African countries themselves to peace, security, democracy, good governance, human rights and sound economic management. UN ورحب القرار أيضا بالتزام البلدان الأفريقية ذاتها بالسلام والأمن والديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان والإدارة الاقتصادية السليمة.
    Welcoming the commitment of African countries, as reaffirmed in the New Partnership for Africa's Development, to promote peace, democracy, good governance, human rights and sound economic management in their respective countries, UN وإذ ترحب بالتزام البلدان الأفريقية، حسبما أكّدته من جديد الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا، بتعزيز السلام والديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان والإدارة الاقتصادية السليمة في تلك البلدان،
    In that regard, we commend the accession to date of 26 African countries to the African Peer Review Mechanism, which reflects the genuine desire of those African nations to make good on the promises of NEPAD: good governance, democracy, peace and security, respect for human rights and sound economic management. UN وفي هذا الصدد، نشيد بانضمام 26 بلدا أفريقيا حتى الآن إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، التي تعبر عن الرغبة الحقيقية للدول الأفريقية في تنفيذ بشائر الشراكة الجديدة وهي: الحكم الرشيد والديمقراطية والسلم والأمن واحترام حقوق الإنسان والإدارة الاقتصادية السليمة.
    African leaders have learnt from their own experiences that peace, security, democracy, good governance, human rights and sound economic management are conditions for sustainable development. UN 71 - تعّلم القادة الأفريقيون من تجاربهم الخاصة أن السلام والأمن والديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان والإدارة الاقتصادية السليمة هي شروط لازمة لتحقيق تنمية مستدامة.
    sound economic management and prudent macroeconomic policies, in addition to oil revenues, have contributed to double-digit economic growth in 2008 and to a substantial flow of foreign direct investment. UN وتسهم الإدارة الاقتصادية السليمة وسياسات الاقتصاد الكلي الحكيمة، بالإضافة إلى إيرادات النفط، في النمو الاقتصادي الذي يتجاوز العشرة في المائة في عام 2008 وفي التدفق الكبير للاستثمار المباشر الأجنبي.
    Governments have to ensure that sound policies for social development and protection, poverty eradication, income distribution and environmental protection are put in place, just as wellthoughtout macroeconomic policies and institutions have to be established to ensure sound economic management. UN إذ يجب أن تكفل الحكومات وضع سياسات سليمة للتنمية والحماية الاجتماعيتين، واستئصال الفقر، وتوزيع الدخل، وحماية البيئة، مثلما تضع سياسات مدروسة وتنشئ مؤسسات على صعيد الاقتصاد الكلي لضمان الإدارة الاقتصادية السليمة.
    He welcomed NEPAD, which provided a historic opportunity for Africa to overcome its obstacles to development and would serve as an engine for combating poverty, fostering sound economic management and consolidating democracy throughout the continent. UN ورحب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي أتاحت فرصة تاريخية لأفريقيا للتغلب على ما يعترض تنميتها من عقبات، والتي ستكون بمثابة المحرك لمكافحة الفقر وتعزيز الإدارة الاقتصادية السليمة وتثبيت الديمقراطية في القارة بأسرها.
    Through NEPAD, Africa has identified the factors of good governance, the culture of democracy, the rule of law, free and fair elections, sound economic management of States, and State support for and partnership with the private sector as critical for sustained socio-economic development, peace and stability. UN وقد شخَّصت أفريقيا، عن طريق الشراكة الجديدة، عوامل الحكم الرشيد وثقافة الديمقراطية، وحكم القانون والانتخابات الحرة النزيهة، وإدارة الدول إدارة اقتصادية سليمة ودعم الدولة للقطاع الخاص والشراكة معه، باعتبارها عوامل حاسمة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة وللسلم والاستقرار.
    In the long term, however, controls may be less effective and in any case cannot be a substitute for sound economic management. UN غير أن الضوابط قد تكون أقل فعالية على المدى الطويل كما أنها لا يمكن على أية حال أن تمثل بديلا للإدارة الاقتصادية السليمة.
    Mr. Siv (United States of America): The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) represents African leaders' commitment to consolidate democracy and sound economic management, fight corruption and promote peace and security. UN السيد سيف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): تمثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التزام الزعماء الأفارقة بتعزيز الديمقراطية والإدارة الاقتصادية الرشيدة ومكافحة الفساد وتشجيع السلم والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more