"sound regulatory framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار تنظيمي سليم
        
    They stressed that a sound regulatory framework had to be in place to complement the opening of a capital account. UN وشددوا على ضرورة وجود إطار تنظيمي سليم ليكون مكملا لفتح حساب لرأس المال.
    This includes expediting an agreement on a sound regulatory framework that encourages investor confidence and is compliant with international obligations. UN ويشمل ذلك الإسراع في الاتفاق على إطار تنظيمي سليم يعزز ثقة المستثمرين ويمتثل للالتزامات الدولية.
    It had been clear from the briefing that a sound regulatory framework for businesses, investment and trade was a powerful driving force in addressing many sustainable development challenges. UN وقد اتضح من هذه الإحاطة أن وجود إطار تنظيمي سليم للأعمال التجارية والاستثمار والتجارة يعطي دفعا قويا جدا لأعمال التصدي للعديد من تحديات التنمية المستدامة.
    In addition, Governments can work to develop local capital markets and financial systems for long-term investment, within a sound regulatory framework. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تعمل الحكومات على إنشاء أسواق مالية محلية ونظم مالية للاستثمار الطويل الأجل، ضمن إطار تنظيمي سليم.
    A lot of hard work and negotiation were needed, but we are now on the right track to establish a sound regulatory framework for the region. UN وكانت هناك حاجة للاضطلاع بالكثير من العمل الدؤوب والمفاوضات، غير أننا نسير اﻵن على الطريق الصحيح ﻹنشاء إطار تنظيمي سليم للمنطقة.
    Although an in-depth analysis of the Rwandan services economy was still being undertaken, the very low capacity of Rwandan institutions and the absence of a sound regulatory framework suggested that Rwanda's current commitments do not necessarily correspond to its national development objectives in services. UN وعلى الرغم من أن التحليل المتعمق لاقتصاد رواندا في مجال الخدمات كان لا يزال مستمراً، فإن تدني قدرات المؤسسات الرواندية الشديد والافتقار إلى إطار تنظيمي سليم يوحيان بأن التزامات رواندا الحالية لا تتفق بالضرورة مع أهدافها الوطنية في مجال الخدمات.
    An effective developmental State is vital for building physical and human infrastructure, addressing market failures where they occur and providing enabling macroeconomic conditions and a sound regulatory framework. UN ويُعتبر وجود دولة إنمائية فعالة أمراً حيوياً بالنسبة لبناء الهياكل الأساسية المادية والبشرية، ومعالجة الإخفاقات السوقية حيثما حدثت، وتوفير الشروط الاقتصادية الكلية التمكينية إلى جانب إطار تنظيمي سليم.
    An effective developmental State is vital for building physical and human infrastructure, addressing market failures where they occur and providing enabling macroeconomic conditions and a sound regulatory framework. UN ويُعتبر وجود دولة إنمائية فعالة أمراً حيوياً بالنسبة لبناء الهياكل الأساسية المادية والبشرية، ومعالجة الإخفاقات السوقية حيثما حدثت، وتوفير الشروط الاقتصادية الكلية التمكينية إلى جانب إطار تنظيمي سليم.
    At the same time, the role of the state is vital for designing and implementing development strategies, reducing poverty and attaining equitable income distribution, building physical and human infrastructure, addressing market failures where they occur, and providing enabling macroeconomic conditions and a sound regulatory framework. UN وفي الوقت نفسه، يعتبر دور الدولة دوراً حيوياً بالنسبة لتصميم وتنفيذ استراتيجيات التنمية، والحد من الفقر، وتوزيع الدخل توزيعاً منصفاً، وإنشاء البنى التحتية المادية والبشرية، ومعالجة أوجه القصور في عمل الأسواق حيثما تنشأ، وتهيئة أوضاع اقتصادية كلية مواتية، ووضع إطار تنظيمي سليم.
    At the same time, the role of the state is vital for designing and implementing development strategies, reducing poverty and attaining equitable income distribution, building physical and human infrastructure, addressing market failures where they occur, and providing enabling macroeconomic conditions and a sound regulatory framework. UN وفي الوقت نفسه، يعتبر دور الدولة دوراً حيوياً بالنسبة لتصميم وتنفيذ استراتيجيات التنمية، والحد من الفقر، وتوزيع الدخل توزيعاً منصفاً، وإنشاء البنى التحتية المادية والبشرية، ومعالجة أوجه القصور في عمل الأسواق حيثما تنشأ، وتهيئة أوضاع اقتصادية كلية مواتية، ووضع إطار تنظيمي سليم.
    46. Macroeconomic stability, efficient institutions, political stability and a sound regulatory framework were determinants with a positive impact on FDI. UN 46- ومن المحددات التي لها تأثير إيجابي على الاستثمار الأجنبي المباشر استقرار الاقتصاد الكلي ووجود مؤسسات فعالة والاستقرار السياسي ووجود إطار تنظيمي سليم.
    71. Developing countries and interested countries in transition are encouraged to develop or strengthen their national strategies for fostering enterprise development, including through improvements that result in a sound regulatory framework for their development, with particular focus on small and medium-sized enterprises. UN ١٧- ينبغي تشجيع البلدان النامية والبلدان المهتمة التي تمر بمرحلة انتقالية على وضع أو تدعيم استراتيجياتها الوطنية لتعزيز تنمية المشاريع، بوسائل منها ادخال تحسينات تسفر عن وضع إطار تنظيمي سليم لتنميتها، مع التركيز بصفة خاصة على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    79. Developing countries and interested countries in transition are encouraged to develop or strengthen their national strategies for fostering enterprise development, including through improvements that result in a sound regulatory framework for their development, with particular focus on small and medium-sized enterprises. UN ٩٧- ينبغي تشجيع البلدان النامية والبلدان المهتمة التي تمر بمرحلة انتقالية على وضع أو تدعيم استراتيجياتها الوطنية لتعزيز تنمية المشاريع، بوسائل منها ادخال تحسينات تسفر عن وضع إطار تنظيمي سليم لتنميتها، مع التركيز بصفة خاصة على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    79. Developing countries and interested countries in transition are encouraged to develop or strengthen their national strategies for fostering enterprise development, including through improvements that result in a sound regulatory framework for their development, with particular focus on small and medium-sized enterprises. UN ٩٧- وينبغي تشجيع البلدان النامية والبلدان المهتمة التي تمر بمرحلة انتقالية على وضع أو تدعيم استراتيجياتها الوطنية لتعزيز تنمية المشاريع، بوسائل منها ادخال تحسينات تسفر عن وضع إطار تنظيمي سليم لتنميتها، مع التركيز بصفة خاصة على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The chairperson of UNCITRAL's forty-sixth session reported that he had spoken at the eighth session of the Open Working Group (New York, 3-7 February 2014), in which he conveyed to the Group that a sound regulatory framework for businesses, investment and trade was a powerful driving force in addressing such sustainable development challenges as joblessness, youth unemployment and the shortcomings of a large informal economy. UN 220- أفاد رئيس دورة الأونسيترال السادسة والأربعين أنَّه كان قد تحدَّث في الدورة الثامنة للفريق العامل المفتوح العضوية (نيويورك، 3-7 شباط/فبراير 2014)،() فبيَّن للفريق أنَّ وجود إطار تنظيمي سليم يحكم الأعمال التجارية والاستثمار والتجارة محرِّكٌ قوي للتصدِّي للتحدِّيات أمام تحقيق التنمية المستدامة مثل البطالة وبطالة الشباب والثغرات التي تشوب الاقتصادات ذات القطاعات غير النظامية الكبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more