"sound storage of" - Translation from English to Arabic

    • التخزين السليم
        
    • تخزين سليم
        
    • وتخزينه تخزيناً سليماً
        
    (i) For the purpose of environmentally sound storage [of commodity mercury] as set out in Article 12; UN ' 1` لغرض التخزين السليم بيئياً [للزئبق السلعي] كما هو مبين في المادة 12؛
    (i) For the purpose of environmentally sound storage [of commodity mercury] as set out in Article 12; UN ' 1` لغرض التخزين السليم بيئياً [للزئبق السلعي] كما هو مبين في المادة 12؛
    12. Environmentally sound storage [of commodity mercury] UN 12 - التخزين السليم بيئياً [للزئبق السلعي]
    (d) Activities planned or under way to provide environmentally sound storage of mercury and disposal of mercury wastes. UN (د) الأنشطة المضطلع بها أو الجارية لتوفير تخزين سليم بيئياً للزئبق وللتخلص من نفايات الزئبق.
    (a) Each party to encourage the capture, recovery and environmentally sound storage of byproduct mercury; UN (أ) يجب على كل طرف أن يشجع اقتناص الزئبق المنتج الثانوي واسترجاعه وتخزينه تخزيناً سليماً بيئياً؛
    Several representatives highlighted the importance of environmentally sound storage of mercury from stockpiles, wastes and anthropogenic sources to prevent the re-entry of mercury into the global marketplace and the possibility of future releases to the environment. UN وأبرز العديد من الممثلين أهمية التخزين السليم بيئياً للزئبق من المخزونات والنفايات والمصادر الاصطناعية وذلك لمنع إعادة دخول الزئبق إلى الأسواق العالمية وإمكانية إطلاقه مستقبلاً في البيئة.
    Several representatives highlighted the importance of environmentally sound storage of mercury from stockpiles, wastes and anthropogenic sources to prevent the re-entry of mercury into the global marketplace and the possibility of future releases to the environment. UN وأبرز العديد من الممثلين أهمية التخزين السليم بيئياً للزئبق فيما يتعلق بالمخزونات والنفايات والمصادر الاصطناعية وذلك لمنع إعادة دخول الزئبق إلى الأسواق العالمية وإمكانية إطلاقه مستقبلاً في البيئة.
    This issue is particularly relevant in the case of the environmentally sound storage of mercury: while permanent or temporary storage are defined as disposal operations under the Convention, the related provisions only affect wastes. UN وهذه القضية وثيقة الصلة على وجه الخصوص بحالة التخزين السليم بيئياً للزئبق: ففي حين أن التخزين الدائم أو المؤقت محددين على أنهما عمليات تخلص بموجب الاتفاقية، فإن الأحكام ذات الصلة تمس النفايات فقط.
    In developing the guidance required under paragraph 2 of Article 4 on the environmentally sound storage of mercury and mercury compounds, the Conference shall take into account, among other things: UN ينبغي للمؤتمر، لدى وضع التوجيهات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 4 بشأن التخزين السليم بيئياً للزئبق ومركبات الزئبق، أن يأخذ في الاعتبار، من بين أمور أخرى، ما يلي:
    5.6 Environmentally sound storage of stockpiles and destruction of DDT wastes UN 5-6 التخزين السليم بيئياً لكميات الـ دي.
    (a) For the purpose of environmentally sound storage [of commodity mercury] as set out in Article 12; UN (أ) لغرض التخزين السليم بيئياً [للزئبق السلعي] كما هو مبيَّن في المادة 12؛
    In developing the [guidance required] [requirements] under paragraph 2 of Article 12 on the environmentally sound storage of [commodity] mercury, the Conference of the Parties shall take into account, among other things: UN عند وضع [التوجيه المطلوب] [الاشتراطات] بموجب الفقرة 2 من المادة 12 بشأن التخزين السليم بيئياً للزئبق [السلعي]، على مؤتمر الأطراف أن يأخذ في الاعتبار، بين جملة أمور أخرى، ما يلي:
    Reducing the global mercury supply through the environmentally sound storage of elemental mercury; UN (أ) خفض العرض العالمي من الزئبق عن طريق التخزين السليم بيئياً لخام الزئبق؛
    This issue is particularly relevant in the case of the environmentally sound storage of mercury: while permanent or temporary storage are defined as disposal operations under the Convention, the related provisions apply only to waste. UN وهذه القضية تنطبق على وجه الخصوص على حالة التخزين السليم بيئياً للزئبق: ففي حين أن التخزين الدائم والمؤقت محددان على أنهما من عمليات التخلص بموجب الاتفاقية، فإن الأحكام ذات الصلة تنطبق على النفايات فقط.
    Another representative stressed the distinction between trade with parties and trade with non-parties, adding that the latter should be allowed only for purposes of environmentally sound storage of mercury and that any movement of hazardous waste should be subject to the relevant provisions of the Basel Convention. UN وشدد ممثل آخر على التمييز بين التجارة مع الأطراف والتجارة مع غير الأطراف، مضيفاً أن الحالة الأخيرة ينبغي السماح لها فقط لأغراض التخزين السليم بيئياً للزئبق، وأن أي انتقال لنفايات خطرة يجب أن يكون خاضعاً للأحكام ذات الصلة من اتفاقية بازل.
    (a) Environmentally sound storage [of commodity mercury] (section H, article 12, of the draft text) UN (أ) التخزين السليم بيئياً [للزئبق السلعي] (الفرع حاء، المادة 12 من مشروع النص)
    Many representatives stressed the importance of environmentally sound storage of both commodity mercury and waste mercury, saying that it was necessary to define each clearly. UN 118- وشدد الكثير من الممثلين على أهمية التخزين السليم بيئياً لكل من سلعة الزئبق ونفايات الزئبق، قائلين إن من الضروري تعريف كل منهما بوضوح.
    (c) Activities planned or under way to provide environmentally sound storage of mercury and disposal of mercury wastes. UN (ج) الأنشطة المزمعة أو المضطلع بها لتوفير تخزين سليم بيئياً للزئبق وللتخلّص من نفايات الزئبق.
    (c) Activities planned or under way to provide environmentally sound storage of mercury and disposal of mercury wastes. UN (ج) الأنشطة المزمعة أو المضطلع بها لتوفير تخزين سليم بيئياً للزئبق وللتخلّص من نفايات الزئبق.
    (ii) Each party to phase in requirements for the environmentally sound storage of elemental mercury and specified mercury compounds, within specified time frames (Stockholm Convention article 6, paragraph 1 (d) (i)); UN ' 2` يجب أن يعتمد كل طرف تدريجياً متطلبات لتحقيق تخزين سليم بيئياًّ للزئبق الأولي ومركبات زئبق محددة، وفي غضون أطر زمنية محددة (اتفاقية استكهولم، المادة 6، الفقرة (د) ' 1`)؛
    (a) Each party to require the recovery and environmentally sound storage of mercury derived from recycling (Stockholm Convention annex A, II (d)); UN (أ) يجب على كل طرف أن يتطلب استرجاع الزئبق المستمد من إعادة التدوير وتخزينه تخزيناً سليماً بيئياًّ (اتفاقية استكهولم، المرفق ألف، ثانياً (د))؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more