Political decisions will then be grounded on a sound technical basis. | UN | وعندئذ ستستند القرارات السياسية على أسس تقنية سليمة. |
Industrial policies, strategies and technical cooperation interventions are based on internationally recognised criteria for development effectiveness and are based on sound technical foundations. | UN | ضمان أن تكون السياسات والاستراتيجيات الصناعية وتدخّلات التعاون التقني مسندةً إلى معايير معترف بها دولياً بشأن فعالية التنمية وإلى أسس تقنية سليمة. |
This will include drawing on the work of other bodies and institutions both within and outside of the Convention, in order to facilitate the provision of sound technical guidance to Parties. | UN | ويشمل ذلك الاعتماد على أعمال هيئات ومؤسسات أخرى سواء في إطار الاتفاقية أو خارجها، بغية تيسير تقديم توجيهات تقنية سليمة إلى الأطراف. |
(ii) Back up with a sound technical justification the assertion that these expenses comprise 38 per cent of the budget; | UN | ' ٢ ' يدعم بواسطة تبرير تقني سليم اﻹدعاء بأن هذه النفقات تشكل ٣٨ في المائة من الميزانية؛ |
(ii) Back up with a sound technical justification the assertion that these expenses comprise 38 per cent of the budget; | UN | ' ٢ ' يدعم بواسطة تبرير تقني سليم اﻹدعاء بأن هذه النفقات تشكل ٣٨ في المائة من الميزانية؛ |
However, the CST must be provided with sound technical advice and scientific capacity to advance its work. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن تزود اللجنة بالمشورة التقنية السليمة والقدرة العلمية للتقدم بعملها. |
- have a sound technical knowledge of the specific subjects of the curriculum; | UN | - أنهم يملكون معرفة تقنية سليمة بالمواضيع المحددة في المنهج الدراسي؛ |
That was a prudent approach, since the Fifth Committee should act on the basis of sound technical advice from the body which had been established for the purpose of providing such advice. | UN | فهذا نهج حكيم بما أن اللجنة الخامسة ينبغي أن تتصرف استنادا إلى مشورة تقنية سليمة صادرة عن الهيئة التي أنشئت لغرض توفير هذه المشورة. |
Contributing effectively to policy dialogue involves analysis, creative reflection and collating lessons learned to provide sound technical inputs. | UN | وتنطوي المساهمة بفعالية في الحوار بشأن السياسات إجراء التحليلات والتفكير الخلاق وتجميع الدروس المستفادة من أجل تقديم إسهامات تقنية سليمة. |
Article 76 of the Convention may become particularly significant to the Federated States of Micronesia, Fiji, Papua New Guinea, Solomon Islands and Tonga, should sound technical evidence enable them to lay legitimate claim to extension of their maritime limits beyond their 200 nautical mile exclusive economic zone. | UN | وقد تغدو للمادة 76 من الاتفاقية أهمية خاصة لبابوا غينيا الجديدة، وتونغا، وجزر سليمان، وفيجي، وولايات ميكرونيزيا الاتحادية إذا ما توفرت أدلة تقنية سليمة تمكنها من المطالبة بصورة مشروعة بمد حدودها البحرية إلى خارج منطقتها الاقتصادية الخالصة التي يبلغ عرضها 200 ميل بحري. |
Another Party expressed the view that nominations of a similar nature had received disparate treatment, with no clear explanation that such disparity was based on sound technical considerations. | UN | وأعرب طرف آخر عن رأي مفاده أن تعيينات لها طبيعة متماثلة حظيت بمعالجة متفاوتة، مع عدم تقديم تفسير واضح بأن هذا التفاوت يستند إلى اعتبارات تقنية سليمة. |
Ideally, the experts identified by the CST for technical support would be drawn from institutions within the region that have the potential to deliver sound technical assistance. | UN | وفي أحسن الأحوال، سيكون الخبراء الذين تحددهم الأفرقة القطرية لتقديم الدعم التقني من أعضاء مؤسسات إقليمية لها القدرة على توفير مساعدة تقنية سليمة. |
55. In second phase clean-up, the effectiveness of environmental restoration should be supported by ensuring sound technical expertise and through the provision of proper equipment for the clean-up workers to protect them from any health risks. | UN | 55 - وفي المرحلة الثانية من عملية التنظيف، ينبغي تدعيم فعالية الإصلاح البيئي بضمان توافر خبرة تقنية سليمة ومن خلال توفير معدات سليمة لعمال التنظيف لحمايتهم من أية أخطار صحية. |
CST's effectiveness can only be measured by a quality assessment of whether it succeeds in achieving results; whether the outcome of its deliberations is impacting on Convention processes and implementation; and whether the CST provides sound technical advice and knowledge of value to the Convention process and its bodies. | UN | لا يمكن قياس فعالية لجنة العلم والتكنولوجيا إلا بإجراء تقييم جيد لما إذا كانت تنجح في تحقيق نتائج؛ وما إذا كانت نتائج مداولاتها تؤثر على عمليات وتنفيذ الاتفاقية؛ وما إذا كانت تقدم مشورة تقنية سليمة ومعارف ذات قيمة بالنسبة لعمليات الاتفاقية وهيئاتها. |
To establish a sound technical basis for any endorsement of telecommunications in the distribution plan, the United Nations invited the relevant Iraqi authorities to participate in a technical review, which was conducted for the United Nations by experts from the International Telecommunication Union (ITU) in August 1998. | UN | وبغية إقامة قاعدة تقنية سليمة تستند إليها أي موافقة على معدات للاتصالات السلكية واللاسلكية في خطة التوزيع، دعت اﻷمم المتحدة السلطات العراقية المعنية إلى المشاركة في استعراض تقني. وقد أجرى هذا الاستعراض لﻷمم المتحدة خبراء من الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في آب/أغسطس ١٩٩٨. |
51. The essential functions and responsibilities in the area of employment and human resources management require the existence, in public sector agencies and multi-agency systems, of specialized units endowed with sound technical qualifications which, from a structural perspective, occupy positions of formal authority consistent with the high strategic value of their functions. | UN | 51 - تتطلب المهام والمسؤوليات الأساسية في مجال إدارة العمل والموارد البشرية أن توجد في وكالات القطاع العام والنظم المتعددة الوكالات وحدات متخصصة ذات مؤهلات تقنية سليمة تشغل، من منظور هيكلي، مواقع السلطة الرسمية التي تنسجم مع القيمة الاستراتيجية العالية لمهامها. |
In particular, efforts within the group are focused on achieving agreement on recommended mitigation practices based on sound technical analysis of the debris problem. | UN | وبوجه خاص، تركز الجهود داخل الفريق على الوصول الى اتفاق بشأن ممارسات تخفيف الخطر الموصى بها على أساس تحليل تقني سليم لمشكلة الحطام. |
In particular, efforts within the group are focused on achieving agreement on recommended mitigation practices based on sound technical analysis of the debris problem. | UN | وتركّز الجهود المبذولة ضمن إطار الفريق خصوصا على التوصل إلى اتفاق بشأن ممارسات تخفيف الحطام الموصى بها استنادا إلى تحليل تقني سليم لمشكلة الحطام. |
(b) Back up with a sound technical justification the assertion that those expenses comprised 38 per cent of the budget; | UN | )ب( يدعم بواسطة تبرير تقني سليم الادعاء بأن هذه النفقات تشكل ٣٨ في المائة من الميزانية؛ |
Without the capacity for a global vision, analysing the underpinnings of complex economic phenomena and undertaking empirical studies of successful developmental experiences, UNCTAD would be unable to offer sound technical assistance and policy advice to those who need it most. | UN | فإذا لم تتوفر القدرة على الرؤية الشاملة، وتحليل أسس الظواهر الاقتصادية المعقدة وإجراء الدراسات للتجارب الانمائية الناجحة، فلن يكون في مقدور اﻷونكتاد أن يوفر المساعدة التقنية السليمة والمشورة السديدة في مجال السياسة العامة ﻷولئك الذين هم في أمس الحاجة اليها. |
As can be seen from UNCTAD's report on technical assistance (TD/RBP/CONF.7/7), UNCTAD has, in cooperation with relevant organizations, provided capacity-building and sound technical assistance to public institutions for competition and consumer protection in developing countries and work to help educate the public and representative of the private sector in this field. | UN | وكما يمكن ملاحظة ذلك من تقرير الأونكتاد بشأن المساعدة التقنية (TD/RBP/CONF.7/7)، قدّمت الأونكتاد، بالتعاون مع المنظمات المعنية، المساعدة في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية السليمة للمؤسسات العامّة المعنية بالمنافسة وحماية المستهلكين في البلدان النامية، كما تعمل على تثقيف الجمهور وممثلي القطاع الخاص في هذا الميدان. |