"sourced from" - Translation from English to Arabic

    • الحصول عليها من
        
    • مستمد من
        
    • مأخوذة من
        
    • يعود مصدرها إلى
        
    a Fair value is determined by the independent custodian on the basis of valuations of securities that are sourced from third parties. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a Fair value is determined by the independent custodian based on valuations of securities that are sourced from third-parties. (f) Financial risk management: UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف أخرى.
    a Fair value is determined by the independent custodian based on valuations of securities that are sourced from third parties. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    The documentation for the International Peace Information Service article was sourced from Italian authorities following Ruprah's arrest in Italy in 2002. UN وذُكر أن مصدر التوثيق لمقالة الهيئة الدولية لمعلومات السلام مستمد من السلطات الإيطالية بعد اعتقال روبراه في إيطاليا في عام 2002.
    Source: Data sourced from the ABS Personal Safety Survey, Cat. UN المصدر: بيانات مأخوذة من الدراسة الاستقصائية عن السلامة الشخصية لمكتب الإحصاءات الأسترالي، الفئة رقم 4906، الجدول 5.
    The Group will follow up with other companies named in its previous report, which have been trading minerals sourced from FDLR areas. UN وسيقوم الفريق بالمتابعة مع شركات أخرى وردت أسماؤها في تقريره السابق، كانت تتاجر بمعادن يعود مصدرها إلى مناطق تابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    a Fair value is determined by the independent custodian based on valuations of securities that are sourced from third parties. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a Fair value is determined by the independent custodian based on valuations of securities that are sourced from third parties. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a Fair value is determined by the independent custodian based on valuations of securities that are sourced from third parties. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a Fair value is determined by the independent custodian based on valuations of securities that are sourced from third parties. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a Fair value is determined by the independent custodian based on valuations of securities that are sourced from third parties. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a Fair value is determined by the independent custodian based on valuations of securities that are sourced from third parties. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a Fair value is determined by the independent custodian on the basis of valuations of securities sourced from third parties. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a Fair value is determined by the independent custodian based on valuations of securities that are sourced from third parties. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالي التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a Fair value is determined by the independent custodian based on valuations of securities that are sourced from third parties. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيم الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a Fair value is determined by the independent custodian based on valuations of securities that are sourced from third parties. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a Fair value is determined by the independent custodian on the basis of valuations of securities that are sourced from third parties. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    a Fair value is determined by the independent custodian on the basis of valuations of securities that are sourced from third parties. UN (أ) القيمة العادلة تحددها الجهة الوديعة المستقلة على أساس قيمة الأوراق المالية التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة.
    sourced from e.g. the GTOS* portali UN مستمد من مواقع مثل بوابة النظام العالمي لرصد الأرض(ط)
    sourced from e.g. the GTOS* portali UN مستمد من مواقع مثل بوابة النظام العالمي لرصد الأرض(ط)
    99. The Supply Management Service estimates that more than 80 per cent of the UNHCR vehicle fleet is sourced from one manufacturer, reflecting general United Nations and UNHCR corporate preferences, but that some 30 manufacturers produce the remainder. UN 99 - وتقدر دائرة إدارة الإمدادات أن أكثر من 80 في المائة من أسطول مركبات المفوضية مستمد من مصنِّع واحد، مما يعكس أفضليات مؤسسية عامة للأمم المتحدة والمفوضية، في حين تأتي النسبة المتبقية من 30 مصنعا.
    Source: Data sourced from the ABS Personal Safety Survey, Cat. No. 4906.0, Table 16. UN المصدر: بيانات مأخوذة من الدراسة الاستقصائية عن السلامة الشخصية لمكتب الإحصاءات الأسترالي، الفئة رقم 4906، الجدول 16.
    The illegal exploitation of and trade in flora, including illegal logging, has been estimated to represent a value of between $30 billion and $100 billion annually or 10 - 30 per cent of the total value of the global timber trade. An estimated 35 - 90 per cent of the wood sourced from some tropical countries is suspected to come from illegal sources or has been logged illegally. UN وقد قدرت قيمة الاستغلال غير المشروع والإتجار غير المشروع في النباتات، بما في ذلك قطع الأشجار غير المشروع، بما يتراوح ما بين 30 بليون و100 بليون دولار سنوياً أو ما بين 10 إلى 30 في المائة من إجمالي قيمة تجارة الأخشاب في العالم.() ويقدر أن ما بين 35 إلى 90 في المائة من الأخشاب التي يعود مصدرها إلى بعض البلدان الإستوائية يشتبه أنها مستمدة من مصادر غير مشروعة أو كانت مقطوعة بصورة غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more