"sources of finance for" - Translation from English to Arabic

    • مصادر تمويل
        
    • مصادر التمويل من أجل
        
    • ومصادر تمويل
        
    He was not clear about his sources of finance for those trips. UN ولم يكن واضحا بشأن مصادر تمويل رحلاته إلى هناك.
    The discussion should focus, firstly, on new sources of finance for the integrated programmes. UN وقال انه ينبغي، أولا، أن تتركز المناقشة على مصادر تمويل جديدة للبرامج المتكاملة.
    They suggested adding further practical sessions on how to access funding for the NAP process and overall information on sources of finance for adaptation. UN واقترحوا إضافة المزيد من الحصص التطبيقية بشأن كيفية الحصول على التمويل لعمليات خطط التكيُّف الوطنية وعلى معلومات عامة عن مصادر تمويل التكيف.
    (c) To identify, facilitate and simplify access to all sources of finance for sustainable forest management; UN (ج) تحديد سبل للوصول إلى جميع مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات، وتيسير تلك السبل وتبسيطها؛
    6. Invites members of the Collaborative Partnership on Forests to improve dedicated information and advice services on all sources of finance for sustainable forest management; UN 6 - يدعو أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تحسين خدمات المعلومات وإسداء المشورة المخصصة التي يقدمونها بشأن جميع مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    He also highlighted the importance of efforts to mobilize additional and innovative sources of finance for sustainable development, including through the implementation of a financial transactions tax and a carbon tax, in addition to remittances. UN وأبرز أهمية بذل الجهود من أجل تعبئة مصادر تمويل إضافية ومبتكرة من أجل التنمية المستدامة، بطرق منها تطبيق ضريبة على المعاملات المالية وضريبة على الكربون، إضافة إلى التحويلات المالية.
    Delegations had also stressed the need for the international community to create a better global environment for African countries to promote industrial development, and more stable and predictable sources of finance for industrialization in the region. UN وأكدت الوفود أيضا ضرورة أن يهيئ المجتمع الدولي بيئة عالمية أفضل للبلدان الأفريقية كي تعزز التنمية الصناعية، وأن يوفر مصادر تمويل أكثر استقرارا وقابلية للتنبؤ للتصنيع في المنطقة.
    Proposals on potential sources of finance for international development cooperation in both categories have been discussed for decades, although most of these, with the exception of the proposal on an airline levy, have not yet been adopted. UN وقد نوقشت طيلة عقود مقترحات بشأن مصادر تمويل محتملة للتعاون الإنمائي الدولي في كلتا الفئتين، ولكن معظمها لم يعتمد بعد، باستثناء الاقتراح المتعلق بالرسم المفروض على تذكرة الطيران.
    3. The present report focuses on the sources of finance for development and the private and official mechanisms that transform finance into investment. UN ٣ - ويركز هذا التقرير على مصادر تمويل التنمية واﻵليات الخاصة والرسمية التي تحول التمويل إلى استثمار.
    The sources of finance for development at mid-decade UN مصادر تمويل التنمية في منتصف العقد
    The implication for developing countries is that when liberalizing capital, labour and product markets, they would need to ensure that the incentives for companies to undertake organizational learning are not adversely affected and that stable sources of finance for existing and new ventures exist. UN وتتمثل آثار ذلك بالنسبة للبلدان النامية في أنه سوف يكون عليها أثناء تحرير رأس المال والعمل ومنتجات الأسواق أن تضمن عدم تأثر الحوفز المقدمة للشركات من أجل الاضطلاع بالتعلم التنظيمي بصورة سلبية، ووجود مصادر تمويل مستقرة للمشاريع القائمة والجديدة.
    This should include deliberations on the need for appropriate sources of finance for the mitigation of, and adaptation to, climate change and on addressing the threats posed by global warming to the achievement of the Millennium Development Goals. UN ومن الواجب أن يتضمن هذا المؤتمر مداولات بشأن ضرورة توفير مصادر تمويل مناسبة من أجل التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه، وأيضا بشأن تلك التهديدات التي يشكلها الاحترار العالمي على إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    (d) Develop innovative sources of finance for implementing measures in the four thematic areas in an integrated manner; UN (د) تنمية مصادر تمويل ابتكارية لتدابير التنفيذ في المجالات المواضيعية الأربعة بشكل متكامل؛
    (f) Report of the Secretary-General on the sources of finance for development at mid-decade (A/50/397); UN )و( تقرير اﻷمين العام بشأن مصادر تمويل التنمية في منتصف العقد )A/50/397(؛
    (a) Report of the Secretary-General on the sources of finance for development at mid-decade; A/50/397. UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن مصادر تمويل التنمية في منتصف العقد)١٠(؛
    (c) To identify, facilitate and simplify access to all sources of finance for sustainable forest management; UN (ج) تحديد وتيسير وتبسيط الوصول إلى جميع مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    6. Invites members of the Collaborative Partnership on Forests to improve dedicated information and advice services on all sources of finance for sustainable forest management; UN 6 - يدعو أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى تحسين خدمات المعلومات وإسداء المشورة المخصصة التي يقدمونها بشأن جميع مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛
    (c) To identify, facilitate and simplify access to all sources of finance for sustainable forest management; UN (ج) تحديد سبل الوصول إلى جميع مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات وتيسير تلك السبل وتبسيطها؛
    (c) To identify, facilitate and simplify access to all sources of finance for sustainable forest management; UN (ج) تحديد سبل للوصول إلى جميع مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات، وتيسير تلك السبل وتبسيطها؛
    For example, the lack of finance and of information on sources of finance for investment and working capital has been a contributory factor in the closure of some small plastic manufacturing firms in Nigeria (Mambula, 1996). UN فعلى سبيل المثال، فإن الافتقار إلى التمويل والمعلومات عن مصادر التمويل من أجل الاستثمار والحصول على رأس المال العامل كان أحد العوامل التي ساهمت في إغلاق بعض الشركات الصغيرة التي تصنع اللدائن في نيجيريا )ممبولا، ٦٩٩١(.
    4. Financing structures and sources of finance for infrastructure 54-67 13 UN هياكل ومصادر تمويل مشاريع البنية التحتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more