"sources of funds" - Translation from English to Arabic

    • مصادر اﻷموال
        
    • مصادر التمويل
        
    • مصادر تمويل
        
    • مصادر أموال
        
    • ومصادر الأموال
        
    • مصدري الأموال
        
    • لمصادر الأموال
        
    • مصادر تمويلها
        
    • من مصادر الأموال
        
    It was necessary, more than ever before, to monitor suspicious money transfers and to verify the sources of funds. UN وأصبحت مراقبة التحويلات المالية المشبوهة والتحقق من مصادر اﻷموال ضرورة أكثر من أي وقت مضى.
    That observation was applicable to all sources of funds, and not only to voluntary funds. UN وتنطبق هذه الملاحظة على جميع مصادر اﻷموال وليس فقط على أموال التبرعات.
    During 1994, $ 536.8 million, or 45 per cent of UNHCR's expenditure under all sources of funds, were spent on care and maintenance activities. UN وخلال عام ٤٩٩١ أُنفق على أنشطة الرعاية واﻹعالة مبلغ ٨,٦٣٥ مليون دولار، أو ٥٤ في المائة من إنفاق المفوضية تحت كل مصادر اﻷموال.
    Total expenditure on rental of premises from all sources of funds UN النفقات اﻹجمالية على استئجار أماكن العمل من جميع مصادر التمويل
    The Fund was one of the first and largest sources of funds for the flash appeal, providing 11 per cent of overall funding. UN وقد كان الصندوق أحد أول وأكبر مصادر التمويل للنداء العاجل، حيث وفر 11 في المائة من التمويل الإجمالي.
    To identify sources of funds to strengthen the South African Women's Movement, which is the driving engine for women's development UN :: تحديد مصادر تمويل لتعزيز الحركة النسائية في جنوب أفريقيا التي تعد المحرك للنهوض بالمرأة؛
    During 1994, $ 173 million were spent on voluntary repatriation under all sources of funds. UN وخلال عام ٤٩٩١، تم انفاق ٣٧١ مليون دولار على العودة الطوعية إلى الوطن تحت كل مصادر اﻷموال.
    Overall expenditure in 1994 on voluntary repatriation amounted to $173 million under all sources of funds. UN وبلغت النفقات العامة على العودة الاختيارية الى الوطن في عام ١٩٩٤ ما مقداره ١٧٣ مليون دولار في إطار جميع مصادر اﻷموال.
    During 1994, $173 million were spent on voluntary repatriation under all sources of funds. UN وخلال عام ٤٩٩١، تم إنفاق ٣٧١ مليون دولار على العودة الطوعية إلى الوطن في إطار كل مصادر اﻷموال.
    4. All amounts mentioned in this text concerning Programme Delivery and Administrative Support costs at Headquarters represent all sources of funds. UN ٤- إن جميع المبالغ المذكورة في النص فيما يتعلق بتكاليف انجاز البرامج والدعم اﻹداري بالمقر، تمثل كل مصادر اﻷموال.
    Other sources of funds for compensation might well be necessary. UN وقد تكون مصادر اﻷموال اﻷخرى اللازمة للتعويض ضرورية.
    It would be the task of the facility situated in the African Development Bank to locate sources of funds. UN وستكون مهمة المرفق الموجود في مصرف التنمية الافريقي هي تحديد أماكن مصادر اﻷموال.
    The overall impact of all recommendations of the Commission would be a reduction in costs by approximately $2.6 million per annum for all organizations and for all sources of funds. UN ويتلخص أثر توصيات اللجنة جميعها في خفض التكاليف بما يناهز ٢,٦ مليون دولار سنويا بالنسبة لجميع المنظمات وكافة مصادر اﻷموال.
    The overall impact of all recommendations of the Commission would be a reduction in costs of approximately 2.6 million dollars per annum for all organizations and for all sources of funds. UN وإن اﻷثر العام لجميع توصيات اللجنة سيتمثل في تخفيض التكاليف بحوالي ٢,٦ مليون دولار سنويا بالنسبة لجميع المنظمات وكل مصادر اﻷموال.
    IV.3 Analysis of Post Changes - All sources of funds UN الرابع -3 تحليل تغيير الوظائف - جميع مصادر التمويل
    V.3 Analysis of Post Changes - All sources of funds UN الخامس -3 تحليل تغيير الوظائف - جميع مصادر التمويل
    VI.3 Analysis of Post Changes - All sources of funds UN السادس -3 تحليل تغيير الوظائف - جميع مصادر التمويل
    VII.3 Analysis of Post Changes - All sources of funds UN السابع -3 تحليل تغيير الوظائف - جميع مصادر التمويل
    VIII.3 Analysis of Post Changes - All sources of funds UN الثامن -3 تحليل تغيير الوظائف - جميع مصادر التمويل
    Following this request the present document provides information on the sources of funds of approved projects. UN وبناء على هذا الطلب، تقدم هذه الوثيقة معلومات عن مصادر تمويل المشاريع التي أقرت.
    The percentage of total support costs and fees contributed from various client sources of funds is as follows: UN والنسبة المئوية لتكاليف ورسوم الدعم الإجمالية المساهم بها من جانب مختلف مصادر أموال الزبائن هي كما يلي:
    Schedule 2. Programme expenditure by executing agents and by sources of funds UN الجدول 2: النفقات البرنامجية حسب الوكلاء المسؤولين عن التنفيذ ومصادر الأموال 113
    Strategic plans should govern allocation of both sources of funds according to the organization's mandates and priorities. UN لذا ينبغي للخطط الاستراتيجية أن تحكم تخصيص الموارد من كلا مصدري الأموال وفقاً لولايات وأولويات المنظمة.
    Also, banks are required to perform a review of sources of funds found on these accounts before declaring the decision on account opening. UN كذلك يتعين على المصارف إجراء استعراض لمصادر الأموال الموجودة في تلك الحسابات قبل إعلان القرار بفتح الحساب.
    15. The Advisory Committee notes that the estimate does not contain comprehensive information with respect to trust funds, particularly for activities under pillar II. Accordingly, the Committee requests that information on all trust funds, indicating their sources of funds, purposes, time frames and management be provided in the next budget submission. UN 15 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقدير لا يتضمن معلومات شاملة عن الصناديق الاستئمانية، وبخاصة من أجل الأنشطة المدرجة في إطار الدعامة الثانية. وبناء عليه، تطلب اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية المقبل معلومات عن جميع الصناديق الاستئمانية، مع الإشارة إلى مصادر تمويلها وأغراضها وأطرها الزمنية وإدارتها.
    Feasible options for increasing the available volume of credit resources included the mobilization of cooperatives' funds, local savings and other domestic sources of funds. UN ومن الخيارات الممكنة لزيادة حجم موارد الائتمانات المتاحة حشد الأموال التعاونية، والمدخرات المحلية وغيرها من مصادر الأموال المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more