"sources of information used" - Translation from English to Arabic

    • مصادر المعلومات المستخدمة
        
    Chapter II provides further information on the sources of information used and the approach to the synthesis. UN ويتضمن الفصل الثاني معلومات إضافية عن مصادر المعلومات المستخدمة والنهج المتبع في إعداد العرض التوليفي.
    sources of information used for the indicators UN مصادر المعلومات المستخدمة في وضع المؤشرات
    (iv) The sources of information used in the formulation of the final report. UN مصادر المعلومات المستخدمة في صياغة التقرير النهائي.
    Increasing the number of sources of information used and engaging a range of audiences in considering the results of data collection exercises is likely to lead to improved data collection mechanisms and enhance interpretation. UN ويرجّح أن تؤدي زيادة عدد مصادر المعلومات المستخدمة وإشراك فئات مختلفة من الجماهير في دراسة نتائج تمارين جمع البيانات إلى تحسين آليات جمع البيانات وتحسين تفسيرها.
    Focusing on increasing the sources of information used and engaging various relevant actors in considering the results of such data collection exercises would likely improve data collection and enhance interpretation. UN ومن المرجح أن يؤدي التركيز على زيادة مصادر المعلومات المستخدمة وإشراك مختلف الجهات الفاعلة ذات الصلة في النظر في نتائج عمليات جمع البيانات هذه إلى تحسين جمع البيانات وتعزيز تفسيرها.
    The sources of information used in the formulation of the final report. UN (ه) مصادر المعلومات المستخدمة في وضع التقرير النهائي.
    The sources of information used in the formulation of the final report. UN (ه) مصادر المعلومات المستخدمة في وضع التقرير النهائي.
    The sources of information used in the formulation of the final report. UN (ه) مصادر المعلومات المستخدمة في وضع التقرير النهائي.
    Ms. Astiasarán Arias (Cuba) asked what the Committee was doing to ensure that the dialogue with Member States was objective and beneficial and what principles governed its work with regard to determining the sources of information used. UN 25 - السيدة أستياساران آرياس (كوبا): تساءلت عما تفعله اللجنة للتأكد من أن الحوار مع الدول الأعضاء موضوعي ومفيد وعما هي المبادئ التي تنظم عملها، فيما يتعلق بتحديد مصادر المعلومات المستخدمة.
    The approach in this particular case raises serious doubts about the credibility of the sources of information used in at least some parts of the report and fully contradicts the evidentiary standards said to be applicable to all information collected by the Panel (see para. 11). UN وتثير الطريقة التي اتبعت في هذه المسألة شكوكا خطيرة بشأن مصداقية مصادر المعلومات المستخدمة في بعض أجزاء التقرير على الأقل، كما أن هذه الطريقة تتناقض تناقضا تاما مع مستوى الأدلة الذي يُزعم أنه طُبِّق على جميع المعلومات التي جمعها الفريق (انظر الفقرة 11).
    sources of information used to prepare the report include the national reports submitted to the United Nations Forum on Forests for its fourth session that were available at the time of preparation, results of country- and organization-led initiatives and other meetings, and inputs from other members of the Collaborative Partnership on Forests and from regional and international criteria and indicators processes. II. Background UN وتشمل مصادر المعلومات المستخدمة في إعداد التقرير التقارير الوطنية المقدمة إلى الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات التي كانت متاحة وقت إعداده، ونتائج المبادرات التي اتخذتها البلدان والمنظمات والاجتماعات الأخرى، والمساهمات من الأعضاء الآخرين للشراكة التعاونية في مجال الغابات ومنها العمليات الإقليمية والدولية للمعايير والمؤشرات.
    41. Mr. Alemu (Ethiopia) said that, in future, the sources of information used should be clearly specified, so as to ensure their reliability. He reaffirmed his Government's continued willingness to cooperate closely with the United Nations system. UN 41 - السيد أليمو (إثيوبيا): قال إنه يستحسن أن تحدد في المستقبل مصادر المعلومات المستخدمة بهدف التأكد من إمكانية الثقة فيها، وحكومة إثيوبيا تعلن دائما عن استعدادها للتعاون الوثيق مع منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more