"sources stated" - Translation from English to Arabic

    • وذكرت مصادر
        
    • وذكرت المصادر
        
    • وأفادت مصادر
        
    • وصرحت مصادر
        
    • ذكرت مصادر
        
    • وقالت مصادر
        
    • ذكرت المصادر
        
    • وأعلنت مصادر
        
    • وقررت المصادر
        
    FARDC sources stated that, on multiple occasions, they had seen Sheka personally bring gold to Abiti in exchange for weapons. UN وذكرت مصادر في القوات المسلحة أنهم رأوا شيكا في مناسبات متعددة يجلب الذهب بنفسه إلى أبيتي مقابل أسلحة.
    Palestinian sources stated that stone-throwing incidents, during which four Palestinians were arrested, had taken place in Nablus and Bethlehem. UN وذكرت مصادر فلسطينية أن أحداث الرشق بالحجارة التي أوقف أثناءها أربعة فلسطينيين وقعت في نابلس وبيت لحم.
    Security sources stated that the IDF had found it difficult to conduct efficient checks of trucks loaded with tiles. UN وذكرت المصادر اﻷمنية أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي وجد من الصعب إجراء تفتيش كاف للشاحنات وهي محملة بالبلاط.
    Palestinian sources stated that soldiers had shot him during clashes near the Ayosh junction. UN وذكرت المصادر الفلسطينية أن الجنود أطلقوا النار عليه أثناء مصادمات وقعت بالقرب من مفرق عيوش.
    IDF sources stated that the Palestinians had been notified that they could not enter the city because of Jerusalem Day. UN وأفادت مصادر جيش الدفاع اﻹسرائيلي بأنه تم إبلاغ الفلسطينيين بأنه ليس بوسعهم دخول المدينة بسبب الاحتفال بيوم القدس.
    Palestinian sources stated that two Palestinians were injured by IDF fire during stone-throwing incidents in Hebron. UN وصرحت مصادر فلسطينية بأن فلسطينيين أصيبا بجروح من نيران جيش الدفاع الاسرائيلي أثناء حوادث ﻹلقاء الحجارة في الخليل.
    Two settlers and up to four Palestinians were also wounded in the incident, which security sources stated had started as an argument in a continuing land dispute and had ended violently when the Bedouin shepherds snatched the settlers’ arms and shot them before fleeing to the nearby Yatta village. UN وقد أصيب أيضا مستوطنان وما يصل إلى أربعة فلسطينيين في هذا الحادث، الذي ذكرت مصادر اﻷمن أنه قد بدأ بخلاف وقع ضمن نزاع مستمر على اﻷرض وانتهى بصورة عنيفة عندما انتزع الرعاة البدو أسلحة المستوطنين وأطلقوا عليهما الرصاص ثم لاذوا بالفرار إلى قرية يطا القريبة.
    Palestinian sources stated that at least three people had been killed and some 72 wounded in that clash. UN وقالت مصادر فلسطينية إن ما لا يقل عن ثلاثة أشخاص قتلوا وأن نحو ٧٢ فلسطينيا جرحوا خلال هذه المصادمات.
    Police sources stated that had the bomb exploded in the open, it would probably have caused much more damage. UN وذكرت مصادر الشرطة أن القنبلة لو انفجرت في العراء، لكان من المحتمل أن تحدث أضرارا أكبر بكثير.
    Police sources stated that during the last month, 23 trees were uprooted by settlers. UN وذكرت مصادر الشرطة أنه خلال الشهر اﻷخير، قام المستوطنون باقتلاع ٢٣ شجرة.
    Palestinian sources stated that shots had been fired at an IDF patrol in the Khan Younis area. UN وذكرت مصادر فلسطينية أن أعيرة نارية أطلقت على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة خان يونس.
    Senior IDF sources stated that the roads would lead mainly to settlements. UN وذكرت مصادر مسؤولة في قوات الدفاع الاسرائيلية أن الطرق سوف تؤدي الى المستوطنات أساسا.
    The sources stated that they had seen the armaments that had been received by Dhere. UN وذكرت المصادر أنها رأت السلاح الذي تلقاه دهيري.
    The same sources stated that six of the soldiers led by Col. Makenga joined Raïa Mutomboki after M23 had been created. UN وذكرت المصادر نفسها أن ستة من الجنود التابعين للعقيد ماكينغا انضموا إلى جماعة رايا موتومبوكي بعد تأسيس الحركة.
    The same sources stated that even senior commanders had begun to consider leaving the Kivus for the security of Maniema or Orientale Province. UN وذكرت المصادر نفسها أنه حتى كبار القادة بدأوا يفكرون في مغادرة كيفو بشقيها إلى المناطق الآمنة في مانييما أو مقاطعة أورينتال.
    Defence Ministry sources stated that the construction of the settlement had been approved by the Rabin Government as part of a plan to buffer the Green Line. UN وأفادت مصادر وزارة الدفاع أن حكومة رابين هي التي وافقت على إقامة المستوطنة في إطار خطة ﻹقامة منطقة عازلة للخط اﻷخضر.
    Burundian intelligence sources stated that the declaration by Mr. Lumbala was official. UN وأفادت مصادر استخباراتية بوروندية بأن الإعلان الذي صدر عن السيد لومبالا هو إعلان رسمي.
    Military sources stated that the prisoners had been transferred to detention facilities within the Green Line. (Jerusalem Post, 6 December; also referred to in The Jerusalem Times, 8 December) UN وصرحت مصادر عسكرية بأن السجناء قد نقلوا إلى مرافق احتجاز داخل الخط اﻷخضر. )جروسالم بوست، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر؛ أشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٨ كانون اﻷول/ديسمبر(
    In 1997, Indonesian sources stated that it had seven battalions in the Territory, with between 600 and 650 men per battalion.2 Other sources stated that the Indonesian Government maintained an estimated 15,000 troops in the Territory.3 UN وفي عام ١٩٩٧، ذكرت مصادر إندونيسية أن سبع كتائب ترابط في اﻹقليم، يتراوح قوام كل كتيبة منها بين ٦٠٠ و ٦٥٠ جنديا)٢(.
    Palestinian sources stated that in one village, hundreds of Palestinians had been rounded up at the local girls’ school and 20 to 30 taken into custody after questioning. UN وقالت مصادر فلسطينية إن مئات الفلسطينيين قد جُمعوا في مدرسة للبنات في إحدى القرى وإن ما بين ٠٢ إلى ٠٣ منهم قد اعتُقلوا بعد استجوابهم.
    356. On 29 January, Palestinian legal sources stated that since the beginning of the second phase of redeployment, the Israeli authorities had introduced significant changes in the committees that deal with land registration. UN ٦٥٣ - وفي ٢٩ كانون الثاني/يناير ذكرت المصادر القانونية الفلسطينية أنه منذ بداية المرحلة الثانية من إعادة الانتشار، أجرت السلطات اﻹسرائيلية تغييرات كبيرة في اللجان المعنية بتسجيل اﻷراضي.
    Other sources stated that between 50-200 members of the armed group were also killed and two RPA soldiers fatally wounded during the ensuing fighting; UN وأعلنت مصادر أخرى عن مقتل ما يتراوح بين ٠٥ عضوا و٠٠٢ عضو من الجماعة المسلحة أيضا، وإصابة اثنين من جنود الجيش الوطني الرواندي بجروح أودت بحياتهما خلال القتال الذي جرى بعد الهجوم؛
    sources stated that his body was eventually taken to hospital. UN وقررت المصادر أنه من المحتمل أن تكون جثته قد نقلت الى المستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more