"sources to support" - Translation from English to Arabic

    • المصادر لدعم
        
    • المصادر من أجل دعم
        
    50. Requests the Secretary-General to intensify his efforts to mobilize adequate resources from all sources to support the mandates related to sections 10 and 11 of the programme budget during the biennium 2012 - 2013; UN 50 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتعبئة ما يكفي من الموارد من جميع المصادر لدعم الولايات المتصلة بالبابين 10 و 11 من الميزانية البرنامجية خلال فترة السنتين 2012-2013؛
    In that regard, Thailand welcomes the progress of the Global Road Safety Facility set up in 2006 under the World Bank, which has already received funding from many sources to support road safety implementation. UN وفي ذلك الصدد، ترحب تايلند بالتقدم الذي أحرزه المرفق العالمي للسلامة على الطرق الذي أنشئ عام 2006 تحت إشراف البنك الدولي، والذي تلقى التمويل بالفعل من عدد من المصادر لدعم تنفيذ التدابير المتعلقة بالسلامة على الطرق.
    74. Requests the Secretary-General to intensify his efforts to mobilize adequate resources from all sources to support the mandates related to sections 10 and 11 of the programme budget during the biennium 2010-2011; UN 74 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لحشد الموارد الكافية من جميع المصادر لدعم الولايات المتصلة بالبابين 10 و 11 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    50. Requests the Secretary-General to intensify his efforts to mobilize adequate resources from all sources to support the mandates related to sections 10 and 11 of the programme budget during the biennium 2012-2013; UN 50 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لحشد الموارد الكافية من جميع المصادر لدعم الولايات المتصلة بالبابين 10 و 11 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013؛
    In paragraph 78 of the same resolution, the Assembly, also requested the Secretary-General to mobilize adequate resources from all sources to support the mandates related to the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام، في الفقرة 78 من القرار نفسه، تعبئة ما يكفي من الموارد المستمدة من جميع المصادر من أجل دعم الولايات المتصلة بمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Strategies to mobilize resources from all sources to support the implementation of sustainable forest management, the achievement of the global objectives on forests and the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests, including, inter alia, strengthening and improving access to funds and establishing a voluntary global forest fund UN استراتيجيات لتعبئة الموارد من جميع المصادر لدعم تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، بجملة أمور منها تعزيز وتحسين فرص الحصول على الأموال وإنشاء صندوق تبرعات عالمي للغابات
    The Fund’s “brokering” role is often more important than the financial support it contributes to that process; nonetheless, the Fund’s regional programme advisers have attracted funds from a variety of sources to support a large number of activities relating to the implementation of the Platform for Action. UN وكثيرا ما يتسم دور " الوساطة " الذي يؤديه الصندوق بأهمية تزيد عما يسهم به من دعم مالي في تلك العملية؛ إلا أن برنامج المستشارين اﻹقليمي التابع للصندوق حصل على أموال من مجموعة متنوعة من المصادر لدعم عدد كبير من اﻷنشطة فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل.
    1. In their opening remarks, the Co-Chairs welcomed the experts and highlighted the importance of the meeting in developing a mutual understanding on strategies to mobilize resources from all sources to support the implementation of sustainable forest management, the achievement of the global objectives on forests and the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests. UN 1 - رحب الرئيسان المشاركان، في ملاحظاتهما الافتتاحية، بالخبراء وأبرزا أهمية الاجتماع في التوصل إلى تفاهم متبادل بشأن استراتيجيات تعبئة الموارد من جميع المصادر لدعم تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات.
    (d) To address obstacles and pursue opportunities to mobilize financing from all sources to support national sustainable forest management policies and improve the state of biological diversity by conserving and safeguarding ecosystems, species and genetic diversity; UN (د) معالجة العقبات وتحيُّن الفرص لحشد التمويل من جميع المصادر لدعم السياسات الوطنية المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات وتحسين حالة التنوع البيولوجي من خلال حفظ وحماية النظم الإيكولوجية والأنواع والتنوع الجيني؛
    (d) To address obstacles and pursue opportunities to mobilize financing from all sources to support national sustainable forest management policies and improve the state of biological diversity by conserving and safeguarding ecosystems, species and genetic diversity; UN (د) معالجة العقبات وتحيُّن الفرص لحشد التمويل من جميع المصادر لدعم السياسات الوطنية المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات وتحسين حالة التنوع البيولوجي من خلال حفظ وحماية النظم الإيكولوجية والأنواع والتنوع الجيني؛
    (d) To address obstacles and pursue opportunities to mobilize financing from all sources to support national sustainable forest management policies and improve the state of biological diversity by conserving and safeguarding ecosystems, species and genetic diversity; UN (د) معالجة العقبات وتحيُّن الفرص لحشد التمويل من جميع المصادر لدعم السياسات الوطنية المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات وتحسين حالة التنوع البيولوجي من خلال حفظ وحماية النظم الإيكولوجية والأنواع والتنوع الجيني؛
    (d) To address obstacles and pursue opportunities to mobilize financing from all sources to support national sustainable forest management policies and improve the state of biological diversity by conserving and safeguarding ecosystems, species and genetic diversity; UN (د) معالجة العقبات وتحيُّن الفرص لحشد التمويل من جميع المصادر لدعم السياسات الوطنية المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات وتحسين حالة التنوع البيولوجي من خلال حفظ وحماية النظم الإيكولوجية والأنواع والتنوع الجيني؛
    (h) Continuing to mobilize resources from all sources to support developing countries and countries with economies in transition in the effective implementation of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals in a manner consistent with its goals, including by making it available in national official languages and through capacity-building; UN (ح) مواصلة تعبئة الموارد من جميع المصادر لدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في التنفيذ الفعال للنظام العالمي المنسق لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على نحو يتفق مع أهدافه، بطرق منها إتاحته باللغات الرسمية الوطنية ومن خلال بناء القدرات؛
    Note by the Secretariat on strategies to mobilize resources from all sources to support the implementation of sustainable forest management, the achievement of the global objectives on forests and the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests, including, inter alia, strengthening and improving access to funds and establishing a voluntary global forest fund UN مذكرة من الأمانة العامة عن الاستراتيجيات المتعلقة بتعبئة الموارد من جميع المصادر لدعم تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات، بجملة أمور منها تعزيز وتحسين فرص الحصول على الأموال وإنشاء صندوق تبرعات عالمي للغابات
    Note by the Secretariat on strategies to mobilize resources from all sources to support the implementation of sustainable forest management, the achievement of the global objectives on forests and the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests, including, inter alia, strengthening and improving access to funds and establishing a voluntary global forest fund (E/CN.18/2010/2). UN مذكرة من الأمانة العامة عن استراتيجيات تعبئة الموارد من جميع المصادر لدعم تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، بما في ذلك، في جملة أمور، تعزيز وتحسين فرص الحصول على الأموال وإنشاء صندوق تبرعات عالمي للغابات (E/CN.18/2010/2).
    8. The secretariat introduced its note (E/CN.18/2010/2) on strategies to mobilize resources from all sources to support the implementation of sustainable forest management, the achievement of the global objectives on forests and the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests, including, inter alia, strengthening and improving access to funds and establishing a voluntary global forest fund. UN 8 - قدمت الأمانة مذكرتها (E/CN.18/2010/2) بشأن استراتيجياتها لتعبئة الموارد من جميع المصادر لدعم تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، بجملة أمور منها تعزيز وتحسين فرص الحصول على الأموال وإنشاء صندوق تبرعات عالمي للغابات.
    74. Requests the Secretary-General to intensify his efforts to mobilize adequate resources from all sources to support the mandates related to sections 10 and 11 of the programme budget during the biennium 2010 - 2011; UN 74 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتعبئة ما يكفي من الموارد من جميع المصادر من أجل دعم الولايات المتصلة بالبابين 10 و 11 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    47. By paragraph 78 of its resolution 62/236, the General Assembly requested the Secretary-General to mobilize adequate resources from all sources to support the mandates related to the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN 47 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بموجب الفقرة 78 من قرارها 62/286، تعبئة ما يكفي من الموارد المستمدة من جميع المصادر من أجل دعم الولايات المتصلة بمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Additional resources 630 700 47. In paragraph 78 of its resolution 62/236, the General Assembly requested the Secretary-General to mobilize adequate resources from all sources to support the mandates related to the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN 47 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بموجب الفقرة 78 من قرارها 62/286، تعبئة ما يكفي من الموارد المستمدة من جميع المصادر من أجل دعم الولايات المتصلة بمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more