"south - south cooperation in" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين بلدان الجنوب في
        
    • التعاون فيما بين بلدان الجنوب في
        
    • للتعاون بين بلدان الجنوب في
        
    South TNCs are set to play an important role in the South - South cooperation in R & D. UN وبوسع الشركات عبر الوطنية لبلدان الجنوب أن تؤدي دوراً هاماً في التعاون بين بلدان الجنوب في مجالي البحث والتطوير.
    Some examples on South - South cooperation in Argentina and Brazil were discussed. UN ونوقشت بعض الأمثلة على التعاون بين بلدان الجنوب في الأرجنتين والبرازيل.
    Gemma Adaba discussed the need to continue to expand the role of South - South cooperation in providing access to low-cost generic drugs and also emphasized the importance of improving tax cooperation. UN وناقشت جيما أدابا مسألة الحاجة إلى مواصلة تعزيز دور التعاون بين بلدان الجنوب في توفير الأدوية الجنيسة المنخفضة التكلفة، وأكدت أيضاً أهمية تحسين التعاون في المجال الضريبي.
    The issue of South - South cooperation in the area of competition law and policy implementation, compliance and enforcement was stressed. UN وتم تأكيد مسألة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال تنفيذ قوانين المنافسة وسياساتها، وفي مجالي الامتثال لها وإنفاذها.
    The conference was designed to increase South - South cooperation in industrial policy between India and a number of African countries. UN وكان الغرض من المؤتمر زيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال السياسة الصناعية بين الهند وعدد من البلدان الأفريقية.
    One participant highlighted the importance of South - South cooperation in this context. UN وسلّط أحد المشاركين الضوء على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في هذا السياق.
    During the seminar a new grants programme for South - South cooperation in accreditation was announced to assist neighbouring countries in building the capacity of national implementing entities. UN وخلال الحلقة الدراسية أُعلن عن برنامج منحٍ جديد للتعاون بين بلدان الجنوب في مجال الاعتماد بغية مساعدة البلدان المجاورة على بناء قدرات الكيانات الوطنية المشرفة على التنفيذ.
    48. China and the Republic of Korea have actively promoted South - South cooperation in addressing climate change. UN 48- وتشجع الصين وجمهورية كوريا بنشاط التعاون بين بلدان الجنوب في معالجة تغير المناخ.
    21. South - South cooperation in the implementation of the above recommendation should be enhanced. UN 21- وينبغي تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في تنفيذ التوصية السالفة الذكر.
    Delegates from several member States insisted that UNCTAD should conduct detailed studies of South - South cooperation in agriculture. UN وألح مندوبون من عدة دول أعضاء على أنه ينبغي للأونكتاد أن يُجري دراسات مفصلة عن التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الزراعة.
    C. South - South cooperation in trade and trade-related issues UN جيم - التعاون بين بلدان الجنوب في التجارة والمسائل المتصلة بالتجارة
    Secondly, UNCTAD should promote South - South cooperation in the area of RETs for rural development consistent with the Accra Accord. UN وثانياً، ينبغي للأونكتاد أن يشجع التعاون بين بلدان الجنوب في مجال تكنولوجيات الطاقة المتجددة من أجل التنمية الريفية وفقاً لاتفاق أكرا.
    The ways in which intellectual property rights can act as a potential barrier to South - South cooperation in agriculture need to be further explored. UN ويلزم المضي في بحث الكيفية التي يمكن بها لحقوق الملكية الفكرية أن تشكل عائقاً أمام التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الزراعة.
    During the past decade, the number of international investment agreement (IIAs) among developing countries increased substantially, both in number and in geographical coverage, pointing to growing South - South cooperation in investment. UN فخلال العقد الماضي، ازدادت الاتفاقات الاستثمارية الدولية المبرمة بين البلدان النامية زيادة كبيرة، من حيث عددها وتغطيتها الجغرافية، مشيرة إلى زيادة التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الاستثمار.
    These regional coordinating mechanisms have an increasingly important role to play in order to ensure regional collaboration to mitigate climate change impacts, provide South - South cooperation in capacity-building activities and strengthen the political influence of developing countries in international negotiations. UN 167- إن آليات التنسيق الإقليمية هذه لها دور متزايد الأهمية تؤديه لضمان تحقيق التعاون الإقليمي للتخفيف من آثار تغير المناخ، وتوفير التعاون بين بلدان الجنوب في أنشطة بناء القدرات وتقوية النفوذ السياسي للبلدان النامية في المفاوضات الدولية.
    Development of South - South cooperation in trade UN تطوير التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التجارة
    These conferences enhance South - South cooperation in the field of energy, both at the governmental and business levels. UN ويعزّز هذان المؤتمران التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال الطاقة على المستويين الحكومي والتجاري.
    Other aspects to be analyzed by UNCTAD were the role of South - South cooperation in research and development and how applications of technology could be enhanced and put to use to facilitate the achievement of the Millennium Development Goals. UN ومن الجوانب الأخرى التي ينبغي أن يحللها الأونكتاد دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالي البحث والتطوير، وكيفية تعزيز تطبيقات التكنولوجيا واستخدامها لتيسير بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    26. The role of South - South cooperation in facilitating structural transformation in LDCs was widely discussed. UN 26- ونوقش على نطاق واسع دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تسهيل التحول الهيكلي في أقل البلدان نمواً.
    15. Attendees also emphasized the role of South - South cooperation in diffusing better FDI strategies among developing countries. UN 15- وشدد الحاضرون أيضاً على دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال نشر أفضل الاستراتيجيات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر بين البلدان النامية.
    A number of participants expressed the importance not just of promoting South - South FDI, but also South - South cooperation in technology transfer. UN 45- وأعرب عدد من المشاركين عن أهمية عدم الاكتفاء بتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب، وإنما أيضاً التعاون فيما بين بلدان الجنوب في نقل التكنولوجيا.
    63. In order to support South - South cooperation in the area of STI, UNCTAD has launched a network of Centres of Excellence, whose aim is to strengthen links and facilitate mobility among the scientific community in developing countries. UN 63- ودعماً للتعاون بين بلدان الجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، أنشأ الأونكتاد شبكة مراكز الامتياز التي تهدف إلى تعزيز الروابط وتسهيل التنقل فيما بين الدوائر العلمية في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more