"south africa also" - Translation from English to Arabic

    • جنوب أفريقيا أيضا
        
    • جنوب افريقيا أيضا
        
    • أيضا جنوب أفريقيا
        
    • وتعتبر جنوب أفريقيا
        
    South Africa also wishes to call attention to the activities of mercenaries, irrespective of their origin and objectives. UN وتود جنوب أفريقيا أيضا أن تسترعي الانتباه إلى أنشطة المرتزقة، أيا كان أصلهم ومهما كانت أهدافهـــم.
    South Africa also attached great importance to international cooperation. UN وتولي جنوب أفريقيا أيضا اهتماما بالغا للتعاون الدولي.
    South Africa also reported that an increase of methamphetamine trafficking allowed for a decrease in prices. UN وأبلغت جنوب أفريقيا أيضا أن زيادة في الاتجار بالميثامفيتامين أدت إلى انخفاض في الأسعار.
    The delegation of South Africa also included a number of advisers. UN وضم وفد جنوب أفريقيا أيضا عددا من المستشارين.
    South Africa also acceded to the inhumane weapons Convention on 13 September 1995. UN وفي ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، انضمت جنوب افريقيا أيضا إلى اتفاقية اﻷسلحة اللاإنسانية.
    In its most recent constitution, South Africa also includes the right to water, and several other nations have adopted legislation on the right to water. UN وضمنَّت أيضا جنوب أفريقيا أحدث دساتيرها الحق في المياه، واعتمدت دول أخرى تشريعات بخصوص الحق في المياه.
    South Africa also considers the destruction of surplus, confiscated or collected weapons no longer used by government forces as an important, practical and tangible measure to promote confidence among States in the field on conventional arms. UN وتعتبر جنوب أفريقيا أيضا أن تدمير الأسلحة الفائضة أو المصادرة أو التي تم جمعها ولا تستخدمها القوات الحكومية هو تدبير هام وعملي وملموس لتعزيز الثقة فيما بين الدول في ميدان الأسلحة التقليدية.
    South Africa also welcomed both the commitment of Prime Minister Sharon to a two-State solution and the immediate dismantling of illegal settlement outposts, as well as Prime Minister Mahmoud Abbas' call for an end to violence. UN ورحّبت جنوب أفريقيا أيضا بالتزام رئيس الوزراء شارون بحل قائم على وجود دولتين والتفكيك الفوري للمستوطنات العشوائية غير الشرعية، فضلا عن الدعوة التي أطلقها رئيس الوزراء محمود عباس من أجل وضع حد للعنف.
    South Africa also wishes to underscore the fundamental importance of international cooperation in the environmental and development fields. UN وتود جنوب أفريقيا أيضا أن تؤكد على اﻷهمية اﻷساسية للتعاون الدولي في الميادين اﻹنمائية والبيئية.
    South Africa also recognizes UNCAC as a legal basis for extradition, in which case no Presidential approval is necessary, although to date, UNCAC has not been so invoked. UN وتعترف جنوب أفريقيا أيضا باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد كأساس قانوني لتسليم المجرمين، وفي هذه الحالة لا تلزمَ موافقة الرئيس، على الرغم من أنه لم يتم حتى الآن الاحتجاج بالاتفاقية لهذا الغرض.
    The resolution received 9 votes in favour, 3 against, South Africa also voting against, and 3 abstentions (Congo, Indonesia and Qatar). UN وقـــد حصــل القــــرار علـــى 9 أصـــوات مؤيدة و 3 معارضة، حيث صوتت جنوب أفريقيا أيضا ضده، مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت هم إندونيسيا وقطر والكونغو.
    The representative South Africa also made a statement. UN وأدلى ممثل جنوب أفريقيا أيضا ببيان.
    South Africa also offered to host an African Trade Point meeting in June 2001. UN وعرضت جنوب أفريقيا أيضا استضافة اجتماع أفريقي للنقاط التجارية في حزيران/يونيه 2001.
    In addition to legislation mentioned above, South Africa also has a vast legislative framework in which to prosecute terrorist acts. UN بالإضافة إلى التشريعات الواردة أعلاه، لدى جنوب أفريقيا أيضا إطار تشريعي واسع يمكن بموجبه المقاضاة على ارتكاب الأعمال الإرهابية.
    South Africa also considers the destruction of surplus, confiscated or collected weapons no longer in use by Government forces as an important, practical and tangible measure to promote confidence among States in the field of conventional arms. UN وتعتبر جنوب أفريقيا أيضا أن تدمير الفائض، والأسلحة المصادرة أو المجمعة التي لم تعد تستعملها القوات الحكومية، يمثل تدبيرا هاما وملموسا لتعزيز الثقة بين الدول في ميدان الأسلحة التقليدية.
    South Africa also supports and will work for the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament, as we believe that the existence of such a committee would provide the necessary forum for identifying and negotiating ways and means of achieving our cherished goal: a world free of nuclear weapons. UN وتؤيد جنوب أفريقيا أيضا إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي وهي ستعمل من أجل ذلك، ونعتقد أن وجود هذه اللجنة من شأنه أن يوفر المحفل اللازم لتحديد السبـــل والوسائل اﻵيلة إلى تحقيق هدفنا المنشود والتفاوض في شأنها، ألا وهو إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    South Africa also wishes to associate itself with the statements delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. UN وتعلن جنوب أفريقيا أيضا تأييدها للبيانين اللذين ألقاهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    South Africa also joins other delegations in conveying our sincere gratitude to the Co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly in the sixty-third session, Ambassador María Fernanda Espinosa of Ecuador and Ambassador Morten Wetland of Norway. UN وتنضم جنوب أفريقيا أيضا إلى الوفود الأخرى في الإعراب عن خالص الشكر إلى الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة. في الدورة الثالثة والستين، السفيرة ماريا فرناندا إسبينوزا، ممثلة الإكوادور، والسفير مورتن ويتلاند، ممثل النرويج.
    South Africa also recognizes the important role that all parties in complex humanitarian emergencies should play in ensuring the safe access of humanitarian personnel when providing assistance to vulnerable communities, bearing in mind the need for the humanitarian community to respect the culture, traditions and practices of the countries in which they operate. UN وتدرك جنوب أفريقيا أيضا الدور الهام الذي ينبغي لجميع الأطراف أن تؤديه في حالات الطوارئ المعقدة، في ضمان التنقل الآمن للعاملين الإنسانيين، أثناء تقديمهم المساعدة للفئات الضعيفة في المجتمع، على أن يراعي المجتمع الإنساني احترام ثقافة البلدان التي يعمل فيها، وتقاليدها وعاداتها.
    87. The observer for South Africa also emphasized that it was crucial to ensure that the means were available so that all States which lacked the financial resources to implement the recommendations of the sub-committee could obtain the necessary assistance. UN ٧٨ - وشدﱠد المراقب من جنوب افريقيا أيضا على أن من الضروري تأمين إتاحة الموارد حتى يتسنى لجميع الدول التي تفتقر إلى الموارد المالية لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية، الحصول على المساعدة اللازمة.
    South Africa also uses the New Partnership for Africa's Development water and sanitation infrastructure programme and the Southern African Development Community water and sanitation programme to further realize the human right to water and sanitation for the African people. UN وتستخدم أيضا جنوب أفريقيا الهياكل الأساسية للمياه والمرافق الصحية التابعة لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والهياكل الأساسية للمياه والمرافق الصحية التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لزيادة تعزيز الحق الإنساني لجميع أبناء أفريقيا في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.
    Considering that we are a water-scarce country, South Africa also placed itself at the forefront of progressive water resource management. UN وبناء على ذلك، فإننا بلد تندر فيه المياه، وتعتبر جنوب أفريقيا نفسها في الطليعة من حيث الإدارة التقدمية للموارد المائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more