"south africa and mozambique" - Translation from English to Arabic

    • جنوب أفريقيا وموزامبيق
        
    • جنوب افريقيا وموزامبيق
        
    We must also pay special tribute to the support of the Governments of South Africa and Mozambique. UN ومن واجبنا أيضا أن نتوجه بإشادة خاصة إلى حكومتي جنوب أفريقيا وموزامبيق على دعمهما لنا.
    The Governments of South Africa and Mozambique made sure that common ground was defined before operations commenced. UN وعملت حكومتا جنوب أفريقيا وموزامبيق على كفالة تحديد أرضية مشتركة قبل الشروع في العمليات.
    United Nations Television (UN-TV) is working on a documentary on small arms in South Africa and Mozambique. UN ويعمل تلفزيون الأمم المتحدة حاليا على إنتاج فيلم وثائقي عن الأسلحة الصغيرة في جنوب أفريقيا وموزامبيق.
    Operation Rachel, a joint weapons collection and destruction programme, between South Africa and Mozambique is aimed at destroying illegal firearms. UN عملية راشيل برنامج لتجميع الأسلحة وتدميرها مشترك بين جنوب أفريقيا وموزامبيق يهدف إلى تدمير الأسلحة النارية غير المشروعة.
    This paved the way for the conclusion of a tripartite agreement between the Governments of South Africa and Mozambique and UNHCR, providing for the return of the estimated 250,000 Mozambican refugees in South Africa. UN وهذا قد مهد الطريبق ﻹبرام اتفاق ثلاثي بين حكومتي جنوب افريقيا وموزامبيق والمفوضية، وهذا الاتفاق ينص على عودة اللاجئين الموزامبيقيين في جنوب افريقيا، ممن يقدر عددهم ﺑ ٠٠٠ ٢٥٠ نسمة.
    I also congratulate South Africa and Mozambique for their respective progress reports on the implementation of their national programmes of action. UN وأهنئ أيضا جنوب أفريقيا وموزامبيق على تقديم تقريرهما المرحليين المتعلقين بتنفيذ برنامجي عملهما الوطنيين.
    For example, South Africa and Mozambique have combined to provide the physical transport, communication and power infrastructure as the foundation for the development of services and manufacturing. UN وعلى سبيل المثال، ضمت جنوب أفريقيا وموزامبيق جهودهما لتوفير البنى التحتية للنقل المادي والاتصالات والطاقة، كأساس لتنمية الخدمات والصناعات.
    Encourage the revamping of eligibility procedures in South Africa and Mozambique. Absorption of backlog in eligibility procedures; UN • تشجيع إصلاح الإجراءات المتعلقة بالأهلية في جنوب أفريقيا وموزامبيق. • إنجاز العمل المتأخر في ما يخص الإجراءات المتعلقة بالأهلية؛
    In that regard, the formal cooperation agreement between South Africa and Mozambique has resulted in more than 100 tons of small arms and ammunition being destroyed on site in Mozambique. UN وفي هذا الصدد، أدى اتفاق التعاون الرسمي بين جنوب أفريقيا وموزامبيق الى تدمير أكثر من ١٠٠ طن من اﻷسلحة الصغيرة والذخائر في الموقع في موزامبيق.
    The system that has been chosen is already in use in the United Kingdom, Germany, United States, Morocco, and, closer to home, South Africa and Mozambique. UN وهذا النظام الذي وقع عليه الاختيار، قد بدأ العمل به في كل من المملكة المتحدة وألمانيا والولايات المتحدة والمغرب، وقريبا منا هنا، في جنوب أفريقيا وموزامبيق.
    Furthermore, South Africa and Mozambique have since the signing of a bilateral agreement in 1995 embarked on a programme of tracing and destroying uncontrolled arms caches, code-named Operation Rachel. UN علاوة على ذلك، باشرت جنوب أفريقيا وموزامبيق منذ التوقيع على اتفاق ثنائي في عام 1995 برنامجا عرف باسمه الرمزي " عملية راشيل " تمثل في اقتفاء أثر مخابئ الأسلحة التي لا تخضع لأي ضابط وتدميرها.
    South Africa and Mozambique submitted their respective progress reports on the implementation of their national programmes of action for review by the African Peer Review Forum during the twentieth summit, held in January 2014. UN وقدمت جنوب أفريقيا وموزامبيق التقرير المرحلي لكل منهما بشأن تنفيذ برامج عملهما الوطنية ليستعرضه المنتدى الأفريقي لاستعراض الأقران خلال مؤتمر القمة العشرين، الذي عُقد في كانون الثاني/يناير 2014.
    Based on positive experience in utilizing United Nations Volunteers, cooperation with this programme has expanded and significant numbers of Volunteers have participated in major United Nations missions in South Africa and Mozambique. UN واستنادا الى التجربة الايجابية فيما يختص باستخدام برنامج " متطوعي اﻷمم المتحدة " ، جرى توسيع التعاون مع هذا البرنامج واشتركت أعداد كبيرة من المتطوعين في بعثتي اﻷمم المتحدة الكبريين في جنوب أفريقيا وموزامبيق.
    Several countries had significantly increased the level of women's representation in parliament, with one country (Rwanda) reaching an impressive 49 per cent and others (e.g. South Africa and Mozambique) exceeding 30 per cent. UN وقد رفعت العديد من البلدان كثيراً من مستوى تمثيل المرأة في البرلمان، حيث وصل في أحد هذه البلدان (رواندا) إلى نسبة 49 في المائة مما يثير الإعجاب وتجاوز في بلدان أخرى ( على سبيل المثال جنوب أفريقيا وموزامبيق ) نسبة 30 في المائة .
    Bulgaria had contributed to the United Nations electoral observer missions in South Africa and Mozambique and was preparing for participation in subsequent United Nations activities. UN وساهمت بلغاريا في بعثتي اﻷمـم المتحدة لمراقبة الانتخابات في جنوب افريقيا وموزامبيق وهي تستعد للمشاركة في أنشطة لاحقة من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    87. The conclusion of a Tripartite Agreement between the Governments of South Africa and Mozambique, and UNHCR on the implementation of the Mozambique Repatriation has necessitated the opening and staffing of five new UNHCR Field Offices. UN ٧٨- ولقد استلزم إبرام اتفاق ثلاثي بين حكومتي جنوب افريقيا وموزامبيق والمفوضية بشأن تنفيذ عودة الموزامبيقيين فتح خمسة مكاتب ميدانية جديدة للمفوضية وتزويدها بالموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more