"south africa and namibia" - Translation from English to Arabic

    • جنوب أفريقيا وناميبيا
        
    • جنوب افريقيا وناميبيا
        
    Specific reference was made of apartheid in South Africa and Namibia in the resolution. UN وخص القرار بالذكر الفصل العنصري في جنوب أفريقيا وناميبيا.
    History is replete with examples of such competing perspectives - to cite but South Africa and Namibia as examples. UN والتاريخ حامل بأمثلة على هذه الرؤى المتضاربة، يُذكر منها على سبيل المثال جنوب أفريقيا وناميبيا.
    Member of a joint commission between South Africa and Namibia on the utilization of water from the Orange River. UN :: عضو اللجنة المشتركة بين جنوب أفريقيا وناميبيا بشأن استخدام المياه من نهر أورانج.
    We have always recognized the valuable assistance rendered by this Programme to the peoples of South Africa and Namibia. UN لقــد سلمنا دائما بالمساعدة القيمة التي يقدمها هذا البرنامج لشعبي جنوب افريقيا وناميبيا.
    1978 India's representative at the 1978 United Nations Symposium on the Exploitation of Blacks in South Africa and Namibia and on prison conditions in the South African jails, Lesotho; elected Rapporteur UN ٨٧٩١ ممثلة الهند في الندوة التي عقدتها اﻷمم المتحدة في عام ٨٧٩١ بشأن استغلال السود في جنوب افريقيا وناميبيا وبشأن أحوال السجون في جنوب افريقيا، ليسوتو، وانتخبت مقررة
    At the other extreme, the policy of racial segregation in South Africa and Namibia developed into a policy legally sanctioning the inequality of human beings. UN وعلى الطرف اﻵخر، تطورت سياسة التمييز العنصري في جنوب أفريقيا وناميبيا الى سياسة تقر شرعا عدم مساواة أبناء الجنس البشري.
    Uganda congratulates the Governments of South Africa and Namibia for settling, through peaceful means, their long-standing dispute over Walvis Bay and the offshore islands. UN وتهنئ أوغندا حكومتي جنوب أفريقيا وناميبيا على تسوية نزاعهما الطويل اﻷمد بشأن خليج والفيس والجزر المشاطئة بالوسائل السلمية.
    Teams of divers brought in from South Africa and Namibia systematically stripped the Cuango river bed of diamonds from diving platforms on the river. UN وقامت أفرقة من الغطاسين جُلبوا من جنوب أفريقيا وناميبيا بتجريد قاع نهر كوانغو من الماس بصورة منتظمة انطلاقا من منصات غطس على النهر.
    Both South Africa and Namibia acceded to the 1951 Convention, its 1967 Protocol and the 1969 OAU Convention in 1995. UN وقد انضمت كل من جنوب أفريقيا وناميبيا في ٥٩٩١. إلى اتفاقية عام ١٥٩١ وبروتوكولها لعام ٧٦٩١ وإلى اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ٩٦٩١.
    31. Mr. Pitta e Cunha (Portugal) said that his delegation associated itself with the comments made by the delegations of South Africa and Namibia. UN 31 - السيد بتّا إي كونها (البرتغال): قال إن وفد بلده يتفق مع التعليقات التي أدلى بها وفدا جنوب أفريقيا وناميبيا.
    Its location meant that Botswana was one of the principal transit countries serving the corridor linking South Africa and Namibia to the west and the corridor linking the Democratic Republic of the Congo and Zambia in the north to South Africa in the south. UN وقال إن موقعها يعني أن بوتسوانا تعتبر واحدة من بلدان المرور العابر الرئيسي التي تخدم الممر الذي يربط جنوب أفريقيا وناميبيا بالغرب والممر الذي يربط جمهورية الكونغو الديمقراطية وزامبيا في الشمال إلى جنوب أفريقيا في الجنوب.
    In this connection, we wish to make special mention of the project entitled " Coastal Zone Management to Address the Adverse Effects of Harmful Algal Blooms " , in which South Africa and Namibia are also participating. UN وفي هذا الصدد، نود أن نخص بالذكر المشروع المعنون " إدارة المناطق الساحلية لمعالجة الآثار المؤذية بفعل تكاثر الطحالب الضارة " ، الذي تشارك فيه كذلك جنوب أفريقيا وناميبيا.
    There is an arrangement between South Africa and Namibia that Namibia is entitled to abstract up to 110 million cubic metres of water per annum from those dams until new infrastructure has been established to regulate the flow of the Orange River for Namibian purposes as well. UN وثمة ترتيب بين جنوب أفريقيا وناميبيا يخول لناميبيا حق استخراج ما يصل إلى 110 ملايين متر مكعب من المياه سنويا من هذه السدود ريثما يتم إنشاء هياكل أساسية جديدة لتنظيم تدفق نهر أورينج في أغراض تهم ناميبيا أيضا.
    The delegations of Côte d'Ivoire, Ghana and Kenya offered to host workshops as a means of disseminating information to greater numbers of technical staff in their regions, as did South Africa and Namibia in separate communications to the Secretary-General. UN وعرضت وفود غانا وكوت ديفوار وكينيا استضافة حلقات العمل كوسيلة لتعميم المعلومات على عدد أكبر من الموظفين الفنيين في مناطقها، وقدمت جنوب أفريقيا وناميبيا العرض نفسه في رسالتين مستقلتين موجهتين إلى الأمين العام.
    :: Member of a joint commission between South Africa and Namibia on the utilization of water from the Orange River (1994-1996) UN :: عضو اللجنة المشتركة بين جنوب أفريقيا وناميبيا بشأن استخدام المياه من نهر أورانج (194-1996)
    3. Major mobilizations of pastoralists claiming their indigenous peoples' rights have taken place in East Africa, the Saharan region of West Africa and, increasingly, among Sahelian pastoralists in West and Central Africa, as well as in parts of South Africa and Namibia. UN 3 - وقد شهد كل من شرق أفريقيا والمنطقة الصحراوية بغرب أفريقيا حالات تعبئة كبرى لدى الرعاة للمطالبة بحقوقهم كشعوب أصلية، كما يحدث نفس الشيء بصورة متزايدة لدى الرعاة الساحليين في غرب أفريقيا ووسطها، وكذلك في أجزاء من جنوب أفريقيا وناميبيا.
    29. Several African countries have introduced new contributory insurance schemes as well as some basic forms of social protection, with South Africa and Namibia instituting tax-financed basic pension systems and Lesotho providing a non-contributory universal old-age pension. UN 29 - وبدأت عدة بلدان أفريقية العمل بنظم تأمين تقوم على الاشتراكات فضلا عن بعض الأشكال الأساسية من الحماية الاجتماعية، وتقوم جنوب أفريقيا وناميبيا بوضع نظم أساسية للمعاشات التقاعدية ممولة من الضرائب، وتطبق ليسوتو نظاما شاملا للمعاشــات التقاعدية في ســن الشيخوخة غير قائم على الاشتراكات.
    The agreement between South Africa and Namibia that Walvis Bay and the offshore islands will revert to Namibia in February 1994 is a most gratifying development, and we congratulate the parties on this breakthrough. UN فالاتفاق بين جنوب افريقيا وناميبيا بشأن استعادة ناميبيا لخليج والفيس - الجزر الساحلية في شباط/فبراير ١٩٩٤ إنما هو تطور مرض للغاية، ونحن نتوجه بالتهاني لﻷطراف على هذا التقدم الخارق.
    Those advances included new international mechanisms to counter racism and social discrimination, national legislation and other measures to provide guarantees to individuals and social groups victimized by racial discrimination, and the eradication of apartheid in South Africa and Namibia. UN وتشمل أوجه التقدم هذه إنشاء آليات دولية جديدة للتصدي للعنصرية والتمييز الاجتماعي وسن تشريعات وطنية واتخاذ تدابير أخرى بهدف توفير ضمانات لﻷفراد وللفئات الاجتماعية التي تقع ضحية للتمييز العنصري، وبهدف استئصال الفصل العنصري من جنوب افريقيا وناميبيا.
    " (c) To establish strict control over the supply of oil and petroleum products to South Africa and Namibia by intermediaries, oil companies and traders by placing responsibility for the fulfilment of the contract on the first buyer or seller of oil and petroleum products who would, therefore, be liable for the actions of these parties; UN " )ج( وضع رقابة صارمة على توريد النفط أو المنتجات النفطية الى جنوب افريقيا وناميبيا من جانب الوسطاء وشركات النفط والتجار، وذلك بوضع المسؤولية المتعلقة بإنجاز العقد على عاتق المشتري أو البائع اﻷول للنفط والمنتجات النفطية، الذي سيكون مسؤولا بالتالي عن أفعال هذه اﻷطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more