"south africa and zimbabwe" - Translation from English to Arabic

    • جنوب أفريقيا وزمبابوي
        
    • وجنوب أفريقيا وزمبابوي
        
    • جنوب افريقيا وزمبابوي
        
    • وجنوب افريقيا وزمبابوي
        
    Rehabilitation of the transmission lines from the Cahora Bassa hydroelectric dam to South Africa and Zimbabwe was completed in late 1997, although exports to South Africa have yet to start owing to a contractual dispute. UN واكتمل في أواخر عام ١٩٩٧ إصلاح خطوط توصيل الطاقة الكهرمائية من سد كاهوراباسا إلى جنوب أفريقيا وزمبابوي وإن لم يبدأ نقل الصادرات المتجهة الى جنوب أفريقيا حتى اﻵن بسبب نزاع حول العقود.
    1999 Congress of the Women's Association of Angola, combined with exchanges with women's organizations from South Africa and Zimbabwe. UN 1999: مؤتمر المنظمات الدولية النسائية لانغولا، المعقود من أجل التواصل مع المنظمات النسائية في جنوب أفريقيا وزمبابوي
    An SAR agreement between South Africa and Zimbabwe had been drafted and was awaiting signature by ministers of the two Governments. UN كما تمت صياغة اتفاق بشأن البحث والإنقاذ بين جنوب أفريقيا وزمبابوي ويُنتظر التوقيع عليه من جانب الوزراء المعنيين في الحكومتين.
    The Task Force members residing in these countries collected data and information on Angola, South Africa and Zimbabwe. UN وقام أعضاء فرقة العمل المقيمين في تلك البلدان بجمع بيانات ومعلومات عن أنغولا وجنوب أفريقيا وزمبابوي.
    It supported Botswana, Cameroon, the Comoros, Lesotho, Madagascar, Mauritius, South Africa and Zimbabwe in the preparation of CAADP compacts. UN وقدمت الوكالة الدعم إلى بوتسوانا وجزر القمر وجنوب أفريقيا وزمبابوي والكاميرون وليسوتو ومدغشقر وموريشيوس في إعداد اتفاقات البرنامج.
    Training courses will be held in the two cooperating regional training centres in South Africa and Zimbabwe. UN وسوف تعقد دورات تدريبية في مركزي التدريب الاقليميين المتعاونين في كل من جنوب افريقيا وزمبابوي.
    41. Rural development activities were reported by South Africa and Zimbabwe. UN 41 - وأبلغت جنوب أفريقيا وزمبابوي عن قيامهما بأنشطة في مجال التنمية الريفية.
    The Cahora Bassa dam began exporting power to South Africa and Zimbabwe in 1998 and electricity export earnings jumped to $52 million in 1999. UN وبدأ سد كاهورا باسا في تصدير الطاقة الكهربائية إلى جنوب أفريقيا وزمبابوي في عام 1998، وقفزت عائدات التصدير إلى 52 مليون دولار في عام 1999.
    The SADC Council of Ministers created a Task Force headed by the Director of the SADC Energy Commission and composed of South Africa and Zimbabwe. UN أنشأ المجلس الوزاري للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فرقة عمل برئاسة مدير لجنة الطاقة التابعة للجماعة تتألف من جنوب أفريقيا وزمبابوي.
    Technical assistance was provided for the development of small, medium-sized and microenterprises in South Africa and for the establishment of cleaner production centres in Mozambique, South Africa and Zimbabwe. UN وقد قُدمت المساعدة التقنية لتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة والصغيرة جدا في الجنوب الأفريقي ولإنشاء مراكز لإنتاج أنظف في جنوب أفريقيا وزمبابوي وموزامبيق.
    21. The Department has cooperated in implementing projects related to population and housing censuses in Mozambique, South Africa and Zimbabwe and in strengthening economic statistics and national accounting in Mozambique and Namibia. UN ٢١ - تعاونت اﻹدارة في تنفيذ مشاريع تتصل بتعداد السكان والمساكن في جنوب أفريقيا وزمبابوي وموزامبيق وفي تعزيز اﻹحصاءات الاقتصادية والحسابات الوطنية في موزامبيق وناميبيا.
    31. Historically, the creation of conservation areas has constituted part of the national strategy of countries such as Kenya, South Africa and Zimbabwe to expand tourism activity. UN 31 - وتاريخياً، شكلت إقامة مناطق الحفظ جزءاً من الاستراتيجية الوطنية لبلدان مثل جنوب أفريقيا وزمبابوي وكينيا الرامية إلى توسيع نطاق النشاط السياحي.
    • Clinical trials of ciprofloxacin for the treatment of shigella dysentery in children (a multicentre study taking place in South Africa and Zimbabwe). UN ● التجارب العلاجية لاستخدام مادة سيبروفلوكساسين لعلاج الدوسنتاريا الشيغلية في اﻷطفال )دراسة تجرى في مراكز عديدة في جنوب أفريقيا وزمبابوي(.
    10. There are also bilateral agreements or arrangements which either focus specifically on technical assistance on competition law and policy (there is such an agreement between the competition authorities of South Africa and Zimbabwe, for instance) or include such assistance within the context of assistance on different forms of economic regulation. UN 10- هناك أيضا اتفاقات أو ترتيبات ثنائية التي تركز تحديداً على المساعدة التقنية بشأن قانون وسياسة المنافسة (هناك اتفاق من هذا النوع مبرم بين سلطات المنافسة في جنوب أفريقيا وزمبابوي مثلاً) أو أنها تشمل مثل هذه المساعدة في سياق المساعدة بشأن مختلف أشكال التنظيم الاقتصادي.
    A case in point was the organization of a forum on the subject of reform which involved seven African countries - Angola, Lesotho, Mozambique, Namibia, South Africa and Zimbabwe. UN ومن اﻷمثلة على ذلك تنظيم منتدى حول موضوع اﻹصلاح بمشاركة سبعة بلدان أفريقية هي أنغولا وليسوتو وموزامبيق وناميبيا وجنوب أفريقيا وزمبابوي.
    The secretariat invited representatives from Algeria, Benin, Egypt, Kenya, South Africa and Zimbabwe to join the Scientific and Technical Committee for the Decade to increase awareness and promote international cooperation. UN ودعت اﻷمانة ممثلين من بنن والجزائر وجنوب أفريقيا وزمبابوي وكينيا ومصر للانضمام إلى اللجنة العلمية والتقنية للعقد، بغية زيادة الوعي وتعزيز التعاون الدولي.
    It was in this state of virtual coup d'état that the Lesotho Prime Minister appealed to the Presidents of Botswana, Mozambique, South Africa and Zimbabwe for military assistance to restore law and order and to enforce discipline in the Lesotho army. UN وفي إطار حالة الانقلاب الفعلي هذه، ناشد رئيس وزراء ليسوتو رؤساء بوتسوانا وجنوب أفريقيا وزمبابوي وموزامبيق تقديم المساعدة العسكرية لاستعادة القانون والنظام وإنفاذ الضبط والربط في جيش ليسوتو.
    In association with national focal points, business seminars were organized in Cyprus, Malaysia, the Republic of Korea, Singapore, South Africa and Zimbabwe in 1994 and 1995, and in early 1996, in the Czech Republic and Slovakia, on how to market goods and professional services to the organizations of the United Nations system. UN وتم بالاشتراك مع مراكز التنسيق تنظيم حلقات دراسية عن اﻷعمال التجارية في كل من جمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وزمبابوي وسنغافورة وقبرص وماليزيا في عام ١٩٩٤ وعام ١٩٩٥، وفي بداية عام ١٩٩٦ في الجمهورية التشيكية وفي سلوفاكيا، وذلك بشأن كيفية تسويق السلع والخدمات المهنية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    We welcome the unilateral moves made recently by South Africa and Zimbabwe to this effect. UN ونرحب بالاجراءات التي اتخذتها جنوب افريقيا وزمبابوي من جانب واحد لهذا الغرض.
    Training courses will be held in the two cooperating regional training centres in South Africa and Zimbabwe. UN وسوف تعقد دورات تدريبية في مركزي التدريب الاقليميين المتعاونين في كل من جنوب افريقيا وزمبابوي .
    83. In 1991/92, the worst drought for decades devastated crops in most of the countries in the southern African region, including those of the traditional food suppliers within the region, namely, South Africa and Zimbabwe. UN ٨٣ - وفي الفترة ١٩٩١/١٩٩٢، دمر أسوأ جفاف تشهده المنطقة منذ عقود المحاصيل في معظم البلدان في منطقة الجنوب الافريقي، بما في ذلك المحاصيل الخاصة بالموردين التقليديين لﻷغذية في المنطقة، أي جنوب افريقيا وزمبابوي.
    Consistent with the Organization of African Unity mechanism for the prevention, management and resolution of conflicts, the Southern African Development Community (SADC) charged Botswana, South Africa and Zimbabwe with undertaking a regional initiative to resolve the crisis in Lesotho. UN واتساقا مع آلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع الصراعات وإدارتها وحسمها، عهدت الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي إلى بوتسوانا وجنوب افريقيا وزمبابوي بالاضطلاع بمبادرة إقليمية لحسم اﻷزمة في ليسوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more