"south african development" - Translation from English to Arabic

    • الإنمائية للجنوب الأفريقي
        
    • الإنمائية للجنوب الإفريقي
        
    It supported the efforts of the United Nations and the South African Development Community to bring stability to Madagascar. UN وأيدت الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من أجل تحقيق الاستقرار في مدغشقر.
    Mauritius is a very active member of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and of the South African Development Community (SADC). UN وموريشيوس عضو نشيط في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وفي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The East African Community, Common Market for Eastern and Southern Africa, and the South African Development Community were jointly working on creating a free trade area. UN إن جماعة شرق أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تعمل معا على إنشاء منطقة للتجارة الحرة.
    It was also working with the South African Development Community to implement the Ouagadougou Action Plan to Combat Trafficking in Human Beings, Especially Women and Children. UN وتعاونت مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في سبيل تنفيذ خطة عمل واغادوغو لمكافحة الاتجار بالبشر ولا سيما النساء والأطفال.
    South Africa is also party to multilateral agreements such as the South African Development Community (SADC) Protocol on Extradition and the African Union Convention on Extradition. UN كما أنَّ جنوب أفريقيا أيضا طرف في اتفاقات متعددة الأطراف، ومنها مثلاً اتفاق الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وبروتوكول تسليم المجرمين واتفاقية الاتحاد الأفريقي لتسليم المجرمين.
    These two groups of members are organized in nine regions that closely mirror the economic cooperation regions, such as the South Asian Association for Regional Cooperation, the South African Development Community, etc. UN وهاتان المجموعتان من الأعضاء تنتظمان في تسع مناطق تعكس على نحو وثيق مناطق التعاون الاقتصادي، مثل رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وغيرهما.
    The Regional Peacekeeping Training Centre in Harare trained peacekeepers for future deployment using South African Development Community resources. UN ويعمل المركز الإقليمي للتدريب على حفظ السلام في هراري على تدريب العاملين في حفظ السلام لنشرهم في المستقبل باستخدام موارد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The Government is cooperating through various regional organizations such as South African Development Community (SADC), East African Community, (EAC) as well as through the implementation of the United Nations General Assembly resolutions. UN تتعاون الحكومة من خلال منظمات إقليمية عديدة مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا وكذلك من خلال تنفيذ قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    His delegation appreciated the efforts of Namibia and the South African Development Community to seek a compromise that would take into account the views of the United States, even though those efforts had not been successful. UN ووفده يقدر الجهود التي بذلت من جانب ناميبيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي التماسا لحل توفيقي من شأنه أن يأخذ في الاعتبار آراء الولايات المتحدة، وإن كانت تلك الجهود لم تتكلل بالنجاح.
    South African Development Community UN الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    South African Development Community UN الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Programme activities have been organized for Central America, the Andean Community, the Arab States, francophone African countries, the South African Development Community and East, South and Central Asia countries. UN وجرى تنظيم أنشطة برامجية لأمريكا الوسطى ومجموعة بلدان الأنديز والدول العربية والبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وبلدان شرق وجنوب ووسط آسيا.
    It had signed the South African Development Community Declaration on Gender and Development and put in place numerous laws and strategies, including the Prevention of Domestic Violence Act of 2006 and the National Response to Gender-Based Violence, 2008-2011. UN وقد وقعت إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بالاعتبارات الجنسانية والتنمية، وسنّت قوانين عديدة ووضعت عدة استراتيجيات، بما في ذلك قانون منع العنف العائلي لعام 2006، والاستجابة الوطنية للعنف على أساس نوع الجنس 2008-2011.
    Lesotho (on behalf of the South African Development Community) UN ليسوتو (باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)
    57. Mr. Kapoma (Zambia), speaking on behalf of the South African Development Community (SADC), said that at least half the members of SADC fell into the category of least developed countries. UN 57 - السيد كابوما (زامبيا): تكلم باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (SADC)، فقال إن نصف أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على الأقل تقع في فئة أقل البلدان نموا.
    In Africa the African Union (AU), the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the South African Development Community (SADC), and in Europe the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the European Union (EU) maintain conflict prevention centres with early warning systems. UN فهناك مراكز لمنع نشوب الصراعات معدة بنظم إنذار مبكر في كل من الاتحاد الأفريقي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ،في أفريقيا، وفي منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي ، في أوروبا.
    In Kuwait and through the continued participation of KFAED in the ministerial meetings of the South African Development Community since the early 1980s, we have witnessed the emergence and growth of the idea of the NEPAD initiative, which demonstrates the existence of an African renaissance policy. UN ولقد شاهدنا في الكويت ومن واقع مشاركة الصندوق الكويتي المتواصلة في الاجتماعات الوزارية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي منذ مطلع الثمانينات، أن بزوغ أو نمو فكرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لتدل على سياسة انبعاث أفريقيا.
    For example, the tripartite taskforce established between the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), the East African Community (EAC) and the South African Development Community (SADC) has led to the harmonization of their transport, energy, information and communications technology, and water policies and regulation, as well as physical infrastructure development. UN فعلى سبيل المثال، أدى إنشاء فريق العمل الثلاثي بين السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلى مواءمة سياسات وأنظمة النقل والطاقة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمياه، بالإضافة إلى تطوير الهياكل الأساسية المادية.
    Also, synergies with regional efforts such as the upgrading and quality programme in tandem with the South African Development Community (SADC) and the Economic Community of Central African States (CEMAC), as well as with youth programmes in the Great Lakes region are currently being explored. UN كما يجري حاليا استكشاف فرص إقامة علاقات تآزر مع جهود إقليمية من قبيل برنامج التطوير وتحسين النوعية المنفّذ بالاشتراك مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، وكذلك مع برامج الشباب في منطقة البحيرات الكبرى.
    In addition, several regional and subregional organizations, such as the African Union, the Economic Community of West African States, the South African Development Community and its New Partnership for African Development initiative, are making great strides in promoting humanitarian assistance, peace, security and sustainable development in a number of countries across the region. UN وإضافة إلى ذلك، حققت عدة منظمات إقليمية ودون إقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والجماعية الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمبادرة التي أعلنتها المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، قفزات واسعة في النهوض بالمساعدة الإنسانية والسلام والأمن والتنمية المستدامة في عدد من البلدان عبر المنطقة.
    In that connection, CARICOM supported the proposal of the South African Development Community that a trust fund should be established to assist States in adopting implementing legislation. UN وفي هذا الصدد، تؤيد الجماعة الكاريبية الاقتراح المقدم من الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي والداعي إلى إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول في اعتماد تشريعات للتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more