"south african government" - Translation from English to Arabic

    • حكومة جنوب أفريقيا
        
    • لحكومة جنوب أفريقيا
        
    • حكومة جنوب افريقيا
        
    • لحكومة جنوب افريقيا
        
    • وحكومة جنوب افريقيا
        
    The South African Government has observed with interest the emergence of agency-to-agency cooperation mechanisms, especially in Europe. UN وتراقب حكومة جنوب أفريقيا باهتمام ظهور آليات التعاون فيما بين الوكالات، لا سيما في أوروبا.
    Thirty-nine companies banded together to take the South African Government to court to stop enactment of the law. UN وتحالفت تسع وثلاثون شركة مع بعضها البعض لرفع دعوى ضد حكومة جنوب أفريقيا لمنع إصدار القانون.
    The following are the key elements that are consistently articulated in public statements of the South African Government: UN وفي ما يلي العناصر الرئيسية التي تواظب حكومة جنوب أفريقيا على تضمينها في البيانات الرسمية :
    Adviser to the South African Government on the passage through South African waters of foreign vessels transporting nuclear wastes. UN :: مستشار لحكومة جنوب أفريقيا بشأن مرور السفن الأجنبية الحاملة للنفايات النووية عبر المياه في جنوب أفريقيا.
    She thanked the South African Government for its assistance to all the victims of those sad events. UN وزمبابوي تتقدم بالشكر لحكومة جنوب أفريقيا لتوفيرها المساعدة اللازمة من أجل جميع ضحايا تلك الأحداث المؤسفة.
    This section also analyses the role which the international community could play in supporting the South African Government in these areas. UN ويحلل هذا القسم أيضا الدور الذي يمكن أن يلعبه المجتمع الدولي في دعم حكومة جنوب افريقيا في هذه الميادين.
    The South African Government is on record as condemning all acts of violence, particularly against innocent civilians. UN ولقد سجلت حكومة جنوب أفريقيا إدانتها لجميع أعمال العنف، خاصة الأعمال المرتكبة ضد المدنيين الأبرياء.
    The South African Government established the National Youth Development Agency in 2009 with a view to addressing issues affecting youth development. UN لقد أنشأت حكومة جنوب أفريقيا الوكالة الوطنية لتنمية الشباب في عام 2009 بغية التصدي للمسائل التي تؤثر على تنمية الشباب.
    The achievements of the South African Government can be ascribed to specific strategic actions and strong political will and commitment. UN ومنجزات حكومة جنوب أفريقيا يمكن أن تُعزى إلى الإجراءات الاستراتيجية المحددة والإرادة السياسية والالتزام الشديدين.
    The South African Government has called on the Israeli Government to stop the military onslaught in Gaza and to immediately and unconditionally withdraw its forces. UN وطلبت حكومة جنوب أفريقيا من الحكومة الإسرائيلية وقف الهجمة العسكرية على غزة وسحب قواتها فورا ودون شروط.
    The South African Government has informed the relevant authorities of South Africa's obligations under these resolutions. UN وأبلغت حكومة جنوب أفريقيا السلطات المعنية بالتزامات جنوب أفريقيا بموجب هذين القرارين.
    The role of the South African Government in the efforts to bring peace and stability to Burundi remains of vital importance. UN ولا يزال دور حكومة جنوب أفريقيا في جهود إقرار السلام والاستقرار في بوروندي يتسم بأهمية حيوية.
    The South African Government has consistently expressed concern about the NATO bombing raids of Yugoslavia. UN ما انفكت حكومة جنوب أفريقيا تعرب عن قلقها إزاء غارات القصف التي تشنها منظمة حلف شمال اﻷطلسي على يوغوسلافيا.
    The South African Government has decided to increase its contribution to UNDCP. UN وقد قررت حكومة جنوب أفريقيا أن تزيد تبرعاتها لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    The South African Government has decided to destroy all surplus small arms rather than sell them. UN قررت حكومة جنوب أفريقيا تدمير كل فائض اﻷسلحة الصغيرة بدلا من أن تبيعها.
    Advising the South African Government, government departments and institutions on International law and its application; UN :: تقديم المشورة لحكومة جنوب أفريقيا وللإدارات والمؤسسات الحكومية بشأن القانون الدولي وتطبيقه؛
    Adviser to the South African Government on the determination and delimitation of South Africa's maritime boundaries. UN :: مستشار لحكومة جنوب أفريقيا بشأن تحديد وتعيين الحدود البحرية لجنوب أفريقيا.
    It is clear to the Special Rapporteur that the South African Government has not only disconnected the State from activities and operations which employ mercenaries, but also does not allow them in any sector of society. UN ومن الواضح للمقرر الخاص أن حكومة جنوب افريقيا لم تقتصر على منع الدولة من القيام بأنشطة وعمليات يستخدم فيها المرتزقة، وإنما حظرت أيضاً القيام بهذه اﻷنشطة والعمليات في اي قطاع من قطاعات المجتمع.
    Her delegation was pleased to note that the Secretariat had already identified specific areas of cooperation with the South African Government. UN وأعربت عن سرور وفدها اذ لاحظ أن الأمانة حددت فعلا مجالات معينة للتعاون مع حكومة جنوب افريقيا.
    Such solidarity had led to sanctions against the South African Government while it ruled Namibia. UN فقد أدى ذلك التضامن إلى فرض جزاءات على حكومة جنوب افريقيا أثناء حكمها لناميبيا.
    To the South African Government to privatize the water system? Open Subtitles . لحكومة جنوب افريقيا من اجل خصصة نظام الماء؟
    The South African Government carries the heaviest responsibility in this regard. UN وحكومة جنوب افريقيا تتحمل أكبر مسؤولية في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more