have declined in North America and Europe, but have risen in South and Central America. | UN | وانخفض عدد الضبطيات في أمريكا الشمالية وأوروبا، ولكنه ارتفع في أمريكا الجنوبية والوسطى. |
South and Central America: Colombia, Bolivia, Ecuador, Chile and Brazil. | UN | - أمريكا الجنوبية والوسطى: كولومبيا، بوليفيا، إكوادور، شيلي، البرازيل. |
The Regional Programme for Latin America should take careful account of the integration that had taken place in South and Central America. | UN | وينبغي للبرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية أن يضع في الحسبان بعنايةٍ التكاملَ الذي جرى في أمريكا الجنوبية والوسطى. |
Among immigrants from South and Central America, the corresponding figures were 64 per cent for men and 54 per cent for women. | UN | وضمن المهاجرين من أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى كان الرقمان المناظران 64 في المائة للرجال و 54 في المائة للنساء. |
In South and Central America and the Caribbean, the reported levels of cocaine use remained high. | UN | 37- في أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى والكاريبي، بقيت مستويات تعاطي الكوكايين المبلَّغ عنها مرتفعة. |
Every year since 1997, the Law Group has supported the participation of NGO representatives from Asia, Africa, Eastern Europe, and South and Central America in these trainings. | UN | ويساند الفريق القانوني كل سنة منذ عام 1997 مشاركة ممثلين عن منظمات غير حكومية من آسيا، وأفريقيا، وأوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية والوسطى في تلك الدورات التدريبية. |
The corresponding figures for immigrants from South and Central America are 8.8 per cent, 16.2 per cent and 16.6 per cent. | UN | واﻷرقام المقابلة للمهاجرين من أمريكا الجنوبية والوسطى هي ٨,٨ في المائة و٢,٦١ في المائة و٥,٦١ في المائة. |
For 1993, the amount of Ecu 105 million was allocated for regional cooperation in South and Central America. | UN | وبالنسبة لعام ١٩٩٣، خصص مبلغ قدره ١٠٥ مليون وحدة نقدية أوروبية للتعاون الاقليمي في أمريكا الجنوبية والوسطى. |
Further noting that production and exports to European Community and other markets from South and Central America have increased significantly in recent years, | UN | وإذ يلاحظون كذلك أن الانتاج والصادرات من أمريكا الجنوبية والوسطى إلى بلدان الجماعة اﻷوروبية واﻷسواق اﻷخرى قد ازدادت بشكل ملموس في السنوات اﻷخيرة، |
In South and Central America and the Caribbean, reported levels of cocaine use remained high. | UN | 33- ظلت مستويات تعاطي الكوكايين المبلغ عنها في أمريكا الجنوبية والوسطى والكاريبي مرتفعة. |
60. Programmes to combat desertification in South and Central America were presented. | UN | 60- وعُرِضت برامج مكافحة التصحر في أمريكا الجنوبية والوسطى. |
South and Central America and the Caribbean will experience the highest inflation rates in the region, with the latter feeling the brunt of high commodity prices as it relies heavily on imported goods. | UN | وستشهد بلدان أمريكا الجنوبية والوسطى ومنطقة البحر الكاريبي أعلى معدلات التضخم في المنطقة، وستعاني بلدان منطقة الكاريبي من وطأة ارتفاع أسعار السلع الأساسية لأنها تعوّل بشدة على البضائع المستوردة. |
The interregional focus of the project places its main emphasis on Asia and Southern Africa, whereas project work in South and Central America is complementary to the activities of the ILO offices in the region. | UN | والمحور الأقاليمي للمشروع يركز بصورة رئيسية على آسيا والجنوب الأفريقي في حين أن عمل المشروع في أمريكا الجنوبية والوسطى يعتبر مكملا لأنشطة مكاتب المنظمة في المنطقة. |
In South and Central America, UNHCR consolidated a number of its offices, which had, during the 1970s in particular, been among the most active in the world. | UN | وفي أمريكا الجنوبية والوسطى عززت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عددا من مكاتبها التي كانت تُعد من بين أنشط المكاتب في العالم خاصة في السبعينات. |
In South and Central America estimates have been reported from Chile, Ecuador, the Dominican Republic, Mexico and Panama. | UN | 54 - وتم إبلاغ تقديرات أمريكا الجنوبية والوسطى من شيلي وإكوادور والجمهورية الدومينيكية والمكسيك وبنما. |
UNCTAD's EMPRETEC Programme was strengthened in South and Central America and Anglophone and Francophone Africa. | UN | 36- وتم تعزيز برنامج الأونكتاد لتطوير المشاريع " إمبريتيك " في أمريكا الجنوبية والوسطى وفي بلدان أفريقيا الناطقة بالإنكليزية والفرنسية. |
South and Central America | UN | أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى |
Both the European Union and the Government of Taiwan made substantial contributions to this meeting, taking into account the importance of the Canal for many countries, in particular those of South and Central America. | UN | وقدم كل من الاتحاد اﻷوروبي وحكومة تايوان مساهمات كبيرة لهذا الاجتماع، واضعين في الاعتبار ما لهذه القناة من أهمية بالنسبة لبلدان كثيرة، وخاصة بلدان أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى. |
South and Central America's contribution to the peace process should be enhanced and increased action in regional and international forums encouraged. | UN | ومساهمة أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى في عملية السلام جديرة بالتعزيز، كما ينبغي زيادة تدخلهما في المحافل الإقليمية والدولية. |
The continued expansion of CSI will include ports in areas such as South and Central America, Southeast Asia, and the Middle East. | UN | وستشمل مبادرة أمن الحاويات في سياق توسعها المتواصل موانىء في مناطق مثل أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى وجنوب شرق آسيا والشرق الأوسط. |
During 2006, UNODC provided effective justice system training to countries in Africa, West and South-East Asia, South and Central America and Eastern Europe. | UN | 54- وخلال عام 2006، قدّم المكتب تدريبا في مجال نظام العدالة الفعّال لبلدان في أفريقيا وغرب آسيا وجنوبها الشرقي وأمريكا الجنوبية والوسطى وأوروبا الشرقية. |
No reported human rights violation of this type has been met with indifference or complacency, as attested to, for example, by the drastic measures that have been taken to pinpoint and halt the traffic in women to South and Central America. | UN | ولم يحدث قط أن قوبل أدنى انتهاك للحقوق الأساسية جرى التبليغ عنه باللامبالاة أو المجاملة، مثلما تشهد بذلك، في جملة أمور، التدابير الصارمة التي اتخذت لمكافحة تهريب بالنساء نحو أمريكا الشمالية وأمريكا الوسطى ووضع حد لهذه الممارسة. |