"south and north" - Translation from English to Arabic

    • الجنوب والشمال
        
    • جنوب وشمال
        
    • الجنوبية والشمالية
        
    • الجنوبية وكوريا الشمالية
        
    • الشمالية وأمريكا الجنوبية
        
    • الشمالي والجنوبي
        
    • لكوريا الشمالية وأخرى تابعة لكوريا الجنوبية
        
    • بلدان الجنوب من جهة وبين بلدان الشمال
        
    • بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال
        
    • الشمال وبلدان
        
    • الجنوب وبين الشمال
        
    • الجنوبي والشمالي
        
    • والجنوب والشمال
        
    These services were highly appreciated by policy-makers from both South and North. Nurturing TCDC knowledge-networking UN وحظيت هذه الخدمات بتقدير بالغ من قبل مقرري السياسات من الجنوب والشمال على السواء.
    Technologies that are sourced from both South and North call for a proper needs assessment of technology requirements in a country-specific context. UN والتكنولوجيات المقتناة من الجنوب والشمال على السواء تتطلب تقييما سليما للاحتياجات التكنولوجية في سياق كل بلد بعينه.
    The population living in absolute poverty in both the South and North is increasing. UN فعدد البشر الذين يعيشون في فقر مدقع في كل من الجنوب والشمال آخذ في الازدياد.
    182. Investigation offices for women were opened in the states of South and North Darfur. UN 182- وتم فتح مكاتب للتحري النسائي بولايتي جنوب وشمال دارفور.
    Those arms are the product of the illicit trafficking in guns and drugs between South and North America. UN وتلك الأسلحة هي ثمرة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والمخدرات بين أمريكا الجنوبية والشمالية.
    Bulgaria notes with satisfaction the positive progress in the relations between South and North Korea. UN وتلاحظ بلغاريا مع الارتياح التقدم الإيجابي المحرز في العلاقات بين كوريا الجنوبية وكوريا الشمالية.
    UNV has become a highly networked programme with expanding new constituencies in the South and North. UN وأصبح برنامج متطوعي الأمم المتحدة برنامجا شديد التواصل مع الفئات المستفيدة الموسعة الجديدة في الجنوب والشمال.
    Partnership between economic operators in countries of the South and North is highly desirable in this context. UN والمشاركة بين الجهات الفاعلة الاقتصادية في بلدان الجنوب والشمال تعد أمرا مستصوبا جدا في هذا السياق.
    The driving forces for change are strong; they are coming from South and North, from both the developed and developing world, and cannot be ignored. UN فالقوى الدافعة للتغيير قوية؛ وهي تأتي من الجنوب والشمال ومن العالم المتقدم والعالم النامي على السواء، ولا يمكن تجاهلها.
    Get the South and North side gangs to kill each other so someone else can take over. Open Subtitles أنت تعلم، اشعال الفتنة بين عصابتي الجنوب والشمال ليقتلا بعضهما البعض، حتى يتولى طرف ثالث السيطرة.
    Warm sunshine has begun to melt the wall of ice that has stood between the South and North during the past 55 years of cold-war division. UN فقد بدأت أشعة الشمس الدافئة تذيب جدران الجليد التي حالت بين الجنوب والشمال خلال 55 عاما مضت من انقسام سببه الحرب الباردة.
    The Territory is divided into three provinces, South and North (on Grande Terre) and the Loyalty Islands. UN وينقسم الإقليم إلى ثلاث مقاطعات هي: الجنوب والشمال (الواقعتان على جزيرة غراند تير) وجزر لويالتي.
    The Territory is divided into three provinces, South and North (on Grande Terre) and the Loyalty Islands. UN وينقسم الإقليم إلى ثلاث مقاطعات هي: الجنوب والشمال (الواقعة على جزيرة غراند تير) وجزر لويالتي.
    They were miraculous and were brought about not only through the efforts of South and North Korea, the principal parties, but also through the steadfast support and encouragement of the United Nations and the leaders of the world. UN لقد كانت صورا أشبه بالمعجزات لم تتحقق من خلال الجهود التي بذلت في جنوب وشمال كوريا وهما الطرفان الرئيسيان فحسب بل ومن خلال الدعم والتشجيع القويين من الأمم المتحدة وقادة العالم.
    A new Pan-African project to boost demand reduction action will develop networks of local demand reduction experts in East and West Africa and support the development of technical cooperation programmes in South and North Africa. UN 111- سيجري بموجب مشروع جديد لعموم افريقيا لتعزيز العمل على خفض الطلب انشاء شبكات لخبراء خفض الطلب المحليين في شرق افريقيا وغربها ودعم صوغ برامج تعاون تقني في جنوب وشمال افريقيا.
    This is an improvement considering last month's forced relocations in South and North Darfur, and is the result of the now positive engagement with local authorities and a more planned approach to relocation and return. UN ويعتبر هذا تحسنا، مقارنة بعمليات إعادة التوطين القسرية التي جرت الشهر السابق في جنوب وشمال دارفور، نتيجة للتعامل الإيجابي مع السلطات المحلية واتخاذ نهج أكثر تنظيما في عمليات إعادة التوطين والإعادة إلى الوطن.
    senior officers and politicians before travelling together to inspect troops in South and North Kivu. UN قبل أن يسافرا معا لتفقد القوات في كيفو الجنوبية والشمالية.
    On another positive note, South and North Korea began mine-clearing operations in the demilitarized zone last month as part of work to reconnect cross-border rail and road links. UN وثمة ملاحظة إيجابية أخرى، لقد بدأت الكوريتان الجنوبية والشمالية عمليات لإزالة الألغام في المنطقة المنزوعة السلاح في الشهر الماضي كجزء من العمل لإعادة وصل خط السكك الحديدية والوصلات البرية عبر الحدود.
    The steady and consistent implementation of the engagement policy during the past year and a half has made meaningful and unprecedented openings in the thick wall that divides South and North Korea. UN إن التنفيذ الثابت المتسق لسياسة الارتباط خلال فترة العام ونصف العام الماضية فتح نوافذ كبيرة لم يسبق لها مثيل في الحائط السميك الذي يفصل بين كوريا الجنوبية وكوريا الشمالية.
    Provision is made for the cost of repatriation travel of 562 observers at $1,600 per trip. Most of the observers originate from Europe and Asia and will, therefore, be less costly to repatriate than the observers from South and North America. UN ١٠ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر العودة إلى الوطن ﻟ ٥٦٢ مراقبا، بمعدل ٦٠٠ ١ دولار للرحلة، وقد جاء معظم المراقبين من أوروبا وآسيا، وبالتالي ستكون تكاليف إعادتهم إلى الوطن أقل من تكاليف إعادة المراقبين القادمين من أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية.
    Food convoys for Sectors South and North were blocked by Croatian Police. UN سدت الشرطة الكرواتية طريق قوافل تحمل اﻷغذية إلى القطاعين الشمالي والجنوبي.
    Indeed, six people died and 19 were wounded in the clash between South and North naval vessels in the Yellow Sea in June 2002. UN وبالفعل لقي ستة جنود حتفهم وأصيب 19 آخرون في المواجهات التي وقعت بين سفن بحرية تابعة لكوريا الشمالية وأخرى تابعة لكوريا الجنوبية في البحر الأصفر في حزيران/يونيه 2002.
    (d) Cooperative mechanisms for institutional and regulatory frameworks, including private and public sectors and South - South and North - South levels (year two); UN (د) آليات تعاونية للأطر المؤسسية والتنظيمية، بما في ذلك في القطاعين الخاص والعام وعلى مستويَي العلاقات بين بلدان الجنوب من جهة وبين بلدان الشمال والجنوب من جهة أخرى (السنة الثانية)؛
    97. Some Parties indicated the importance of building South - South and North - South partnerships among the CSOs. UN 97- وأشارت بعض الأطراف إلى أهمية أن تقيم منظمات المجتمع المدني شراكات فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب.
    The growing maturity and expansion of markets in the South offer new frontiers for trade and cooperation between South and North, paving the way for what has been called `North-South-South cooperation'. UN فالنضج المتنامي واتساع الأسواق في الجنوب ترسم حدودا جديدة للتجارة والتعاون بين الجنوب والشمال، الأمر الذي يمهد السبيل أمام ما عرف باسم ' ' التعاون بين الشمال وبلدان الجنوب``.
    Support to South - South and North - South partnerships concerning technology transfer UN دعم الشراكات فيما بين بلدان الجنوب وبين الشمال والجنوب في مجال نقل التكنولوجيا
    Sectors South and North directly contributed only 2 per cent to Croatian GDP. UN وكان القطاعان الجنوبي والشمالي لا يساهمان، مباشرة، إلا في ٢ في المائـة من الناتـج المحلـي اﻹجمالي لكرواتيا.
    Many South - South and North - South agreements included provisions relating to RIFs, including cooperative mechanisms. UN وهناك اتفاقات كثيرة بين الجنوب والجنوب والشمال والجنوب تتضمن نصوصاً خاصة بهذه الأطر، بما في ذلك الآليات التعاونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more