"south annex building" - Translation from English to Arabic

    • مبنى الملحق الجنوبي
        
    • ومبنى الملحق الجنوبي
        
    • المبنى الملحق الجنوبي
        
    • الجنوبي الملحق
        
    • لمبنى الملحق الجنوبي
        
    Renovation work to commence after the completion of the South Annex Building UN تبدأ أعمال التجديد بعد الانتهاء من مبنى الملحق الجنوبي
    Base requirements for redundancy for life-safety systems will require the placement of equipment on the roof of the South Annex Building. UN والمتطلبات الأساسية لنظم الدعم الاحتياطي لكفالة سلامة الأرواح ستقضي بوضع معدات على سقف مبنى الملحق الجنوبي.
    The full site under consideration includes both the grounds of the existing South Annex Building and the Library Building. UN ومجمل الموقع الموجود قيد التشييد يضم أساسات مبنى الملحق الجنوبي ومبنى المكتبة معا.
    Studies are still under way on the level of protection that can be provided for the Dag Hammarskjöld Library Building and the South Annex Building. UN وما زالت تجرى دراسات عن مستوى الحماية الذي يمكن توفيره لمبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    Depending on what decision is taken, the solution for the Dag Hammarskjöld Library Building and the South Annex Building could vary significantly. UN وقد يختلف الحل الذي سيعتمد بالنسبة لمبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي اختلافًا كبيرًا، بحسب القرار المتّخذ.
    The project requirements for the active construction works amount to $2,150.0 million, excluding the original estimated costs for suspended construction of the Dag Hammarskjöld Library Building and the South Annex Building. UN وبلغت احتياجات المشروع من أجل تمويل أعمال التشييد الجارية 150.0 2 مليون دولار، باستثناء التكاليف المقدرة الأصلية لأعمال التشييد المعلقة لمبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    Should the South Annex Building be deemed inappropriate for continued usage, a space for this function would be required elsewhere on campus. UN وإذا اعتبر مبنى الملحق الجنوبي غير مناسب للاستخدام المستمر، سيلزم تخصيص حيز لهذه المهمة في مكان آخر من المجمع.
    Despite the continued suspension of renovation of the South Annex Building and the Library Building, for security reasons, the Secretary-General should present costed options for the two buildings, because of their potential impact on the scope of the project as a whole. UN ورغم الاستمرار في تعليق تجديد مبنى الملحق الجنوبي ومبنى المكتبة لأسباب أمنية، ينبغي للأمين العام أن يقدم خيارات مشفوعة بالتكاليف بشأن المبنيين، وذلك بسبب تأثيرهما المحتمل على نطاق المشروع بأكمله.
    27. The report also presented three options concerning the South Annex Building and the Dag Hammarskjöld Library Building. UN 27 - وقال إن التقرير يعرض أيضاً ثلاثة خيارات بشأن مبنى الملحق الجنوبي ومبنى مكتب داغ همرشولد.
    84. An additional function of the South Annex Building is the interpreters' lounge and office space. UN 84 - وتضاف مهمة أخرى إلى مهام مبنى الملحق الجنوبي وهي استيعاب صالة المترجمين الشفويين والحيز المكتبي المخصص لهم.
    The Advisory Committee points out that, in his tenth progress report, the Secretary-General has not provided the necessary clarity or alternatives for the use of the South Annex Building and the Library and options for facilities currently housed there. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام لم يوفر في تقريره المرحلي العاشر الوضوح اللازم أو البدائل الضرورية لاستخدام مبنى الملحق الجنوبي والمكتبة ولا خيارات للمرافق الموجودة فيهما.
    48. The Administration is considering reducing the remaining scope by, among other things, not renovating the South Annex Building or the Dag Hammarskjöld Library and reducing specification levels within the General Assembly Building. UN 48 - والمجالات التي بحثتها إدارة المنظمة لكي تقلل فيها ما تبقى من النطاق لا تشمل تجديد مبنى الملحق الجنوبي ومكتبة داغ همرشلد وتقليل مستويات المواصفات داخل مبنى الجمعية العامة.
    Completion of the work on the South Annex Building was scheduled for March 2015. UN وتحدد آذار/مارس 2015 لاستكمال العمل في مبنى الملحق الجنوبي.
    It is the considered opinion of the Secretary-General that the construction of a four-story new building on the site of South Annex Building would significantly improve the functionality of the Headquarters complex, in addition to serving as a good location for on-site swing space. UN ويعتبر الأمين العام أن إقامة مبنى جديد من أربعة طوابق في موقع مبنى الملحق الجنوبي سيحسِّن إلى حد كبير سهولة العمل في مجمّع المقر، بالإضافة إلى أنه سيشكِّل موقعا جيدا للمساحة الانتقالية في الموقع.
    106. The Dag Hammarskjöld Library Building and the South Annex Building cannot be renovated as originally planned for security reasons. UN ١٠٦ - وليس من الممكن تجديد مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي كما كان مقررًا أصلاً لأسباب أمنية.
    Dag Hammarskjöld Library and the South Annex Building UN مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي
    The Dag Hammarskjöld Library of 1963 and the South Annex Building of 1982 reinforce the south edge of the original site and defer to the original buildings in design and massing. UN حيث إن مبنى مكتبة داغ همرشولد الذي شُيد عام 1963 ومبنى الملحق الجنوبي الذي يعود تشييده إلى عام 1982 يعززان الحافة الجنوبية للموقع الأصلي، ويحترمان المباني الأصلية من حيث التصميم والكتلة.
    Proposals included the deferred removal of the Temporary North Lawn Building; and the continued suspension of the design and renovation of the Library Building and South Annex Building, thus saving a further $65 million. UN وتتضمن هذه المقترحات تأجيل إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت؛ واستمرار تعليق أعمال تصميم مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي وتجديدهما، مما يوفر مبلغا إضافيا قدره 65 مليون دولار.
    Furthermore, the General Assembly may wish to provide direction to the Secretary-General regarding options for the future use of the Dag Hammarskjöld Library Building and the South Annex Building. UN علاوة على ذلك، قد تود الجمعية العامة توفير التوجيه للأمين العام بشأن الخيارات المتعلقة باستخدام مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي في المستقبل.
    Dag Hammarskjöld Library and South Annex Building UN مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي
    In addition, any problems with the renovation of the South Annex Building and Library Building should be resolved within the approved budget. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إيجاد حلول لكل المشاكل التي تعترض تجديد المبنى الملحق الجنوبي ومبنى المكتبة في إطار الميزانية المعتمدة.
    (b) Constructing an addition above the existing South Annex Building or replacing the building altogether; UN (ب) تشييد مبنى إضافي فوق المبنى الجنوبي الملحق أو الاستعاضة عن المبنى بكامله؛
    81. The main function of the South Annex Building is to house the cafeteria, which includes the kitchen, servery and dining area. UN 81 - المهمة الرئيسية لمبنى الملحق الجنوبي هي أن يكون مقرا للكافيتريا، التي تشمل المطبخ، ومنطقة لتقديم الطعام، وأخرى لتناوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more