"south of beirut" - Translation from English to Arabic

    • جنوب بيروت
        
    • جنوبي بيروت
        
    • الجنوب من بيروت
        
    There are four such Palestinian military bases located along the Lebanese-Syrian border, as well as a fifth, south of Beirut. UN وتوجد على الحدود اللبنانية السورية أربع قواعد عسكرية فلسطينية، إضافة إلى قاعدة خامسة في جنوب بيروت.
    There are four such Palestinian military bases located along the Lebanese-Syrian border, as well as a fifth, south of Beirut. UN وتوجد على الحدود اللبنانية السورية أربع قواعد عسكرية فلسطينية، إضافة إلى قاعدة خامسة في جنوب بيروت.
    On 18 August, four people were arrested in connection with the discovery of a vehicle containing 250 kg of explosives in Naameh, south of Beirut. UN وفي 18 آب/أغسطس أُلقيَ القبض على أربعة أشخاص على علاقة باكتشاف مركبة تحوي 250 كغ من المتفجرات في الناعمة جنوب بيروت.
    - At the same time, Israeli warplanes bombed the Naamah hills to the south of Beirut. UN - في نفس الوقت قام الطيران الحربي الاسرائيلي بقصف تلال الناعمة جنوبي بيروت.
    This very serious event took place when the Israeli Air Force bombed the fuel storage tanks of the Jiyyeh electrical power station, situated 30 km south of Beirut. UN وقد وقع هذا الحادث الخطير للغاية عندما قام السلاح الجوي الإسرائيلي بقصف خزانات الوقود في محطة الجية لتوليد الكهرباء الواقعة على مسافة 30 كيلومتراً جنوبي بيروت.
    In this context the European Union launches an appeal for free and secure circulation on the coastal road south of Beirut with the sole purpose of guaranteeing access for humanitarian assistance to the populations of Sidon, Tyre and Nabatiyet. UN وفي هذا الصدد، يوجه الاتحاد اﻷوروبي نداء لضمان الحركة الحرة واﻵمنة على الطريق الساحلي إلى الجنوب من بيروت وهدفها اﻷوحــد كفالة وصول المساعدة اﻹنسانية إلى سكان صيدا، وصور والنبطية.
    At 1900 hours Israeli warplanes attacked the Na`imah hills south of Beirut. UN الساعة ٠٠/١٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على تلال بلدة الناعمة، جنوب بيروت.
    However, according to announcements by the Lebanese and Syrian Governments, the Syrian Arab Republic has in recent weeks redeployed approximately 3,000 of its forces formerly deployed south of Beirut. UN إلا أنه وفقا لإعلانات صادرة عن الحكومتين السورية واللبنانية، قامت الجمهورية العربية السورية في الأسابيع الأخيرة بإعادة نشر زهاء 000 3 جندي من قواتها، كانت متمركزة فيما سبق في جنوب بيروت.
    I also referred to an increased deployment of the Lebanese Armed Forces along the border with the Syrian Arab Republic for the purpose of halting the illegal transfer of arms and people, and an increased presence of the Lebanese Armed Forces around positions of armed Palestinian groups to the south of Beirut and in the Beqaa Valley. UN وأشرت أيضا إلى حدوث زيادة في نشر القوات المسلحة اللبنانية على طول الحدود مع الجمهورية العربية السورية لغرض وقف النقل غير المشروع للأفراد والأسلحة، وإلى زيادة وجود القوات المسلحة اللبنانية حول مواقع الجماعات الفلسطينية المسلحة جنوب بيروت وفي سهل البقاع.
    IAF retaliated with an air strike against a compound of the Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command in Naameh, 10 kilometres south of Beirut. UN وقام سلاح الجو الإسرائيلي بعملية انتقامية إذ شن هجوما جويا على مبنى للجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة في منطقة الناعمة، على بعد عشرة كيلومترات جنوب بيروت.
    He has further informed me that the Lebanese Armed Forces had erected checkpoints and increased their presence around positions of armed Palestinian groups to the south of Beirut and in the Beqaa Valley in recent weeks and that the Government of Lebanon had begun a dialogue with such groups on the issue of their arms. UN وأبلغني كذلك أن القوات المسلحة اللبنانية أقامت نقاط تفتيش وزادت وجودها حول مواقع الجماعات الفلسطينية المسلحة جنوب بيروت وفي سهل البقاع خلال الأسابيع الأخيرة، وأن حكومة لبنان بدأت حوارا مع هذه الجماعات بشأن مسألة أسلحتها.
    The Government of Lebanon has also informed me that the Lebanese Armed Forces had further increased their presence, erected new checkpoints and tightened controls around positions of Palestinian armed groups headquartered in the Syrian Arab Republic to the south of Beirut and in the Beqaa Valley. UN وأفادت الحكومة اللبنانية أيضا بأن القوات المسلحة اللبنانية زادت كذلك من وجودها، وأقامت نقاط تفتيش، وشددت إجراءات المراقبة حول مواقع الجماعات المسلحة الفلسطينية التي توجد مقارها في الجمهورية العربية السورية والموجودة جنوب بيروت وفي سهل البقاع.
    25. Some Member States, as well as members of the Lebanese opposition, have asserted to me that Syrian military intelligence has taken up new positions in the south of Beirut and elsewhere and has been using headquarters of parties affiliated with the Government of the Syrian Arab Republic as well as privately rented apartments for their purposes. UN 25 - وأكد لي بعض الدول الأعضاء، وأعضاء في المعارضة اللبنانية كذلك، أن الاستخبارت العسكرية السورية تتخذ لها مواقع جديدة في جنوب بيروت وفي أماكن أخرى، وتستخدم مقار الأحزاب المرتبطة بحكومة سورية فضلا عن شقق خاصة مستأجرة من الأفراد لخدمة أغراضها.
    20. Later in the morning of 28 May, IDF retaliated with air strikes against military installations of the Popular Front for the Liberation of Palestine -- General Command in Naameh, 15 kilometres south of Beirut, and in the Sultan Yacoub area in the Bekaa Valley. UN 20 - وفي وقت لاحق من صباح يوم 28 أيار/مايو، ردت قوات الدفاع الإسرائيلية على ذلك بعمليات قصف جوي لمنشآت عسكرية تابعة للجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة، في الناعمة، على بعد خمسة عشر كيلومترا جنوب بيروت. وفي منطقة السلطان يعقوب في وادي البقاع.
    On 17 January 2010, Fatah alIntifada's Secretary-General, Abu Musa, who visited Lebanon for the first time in 28 years, publicly rejected any attempt to dismantle the Palestinian military bases along the Lebanese-Syrian border and in Naameh, south of Beirut. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير 2010، رفض الأمين العام لفتح الانتفاضة، أبو موسى، الذي زار لبنان للمرة الأولى خلال 28 عاما، على الملأ أي محاولة لتفكيك القواعد العسكرية الفلسطينية على طول الحدود اللبنانية - السورية وفي الناعمة، جنوب بيروت.
    34. During the period under review, there have been reports of significant reinforcements of the presence of the Popular Front for the Liberation of PalestineGeneral Command and Fatah el Intifada in the bases they occupy south of Beirut and along the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN 34 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت أنباء تفيد بقيام الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة وفتح الانتفاضة بتعزيز قواتها إلى حد كبير في المعسكرات التابعة لهما في جنوب بيروت وعلى طول الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    45. An oil spill into the Mediterranean Sea of at least 15,000 tons of heavy fuel has spread along 150 kilometres of the coast, following the bombing by IDF of an oil storage depot at Jiyeh, south of Beirut, on 13 and 15 July, leaving an immediate severe impact on the fishing community and the tourism sector and potential longterm consequences for public health owing to an increased risk of cancer. UN 45 - وقد تسربت بقعة نفطية إلى البحر المتوسط تحتوى على ما لا يقل عن 000 150 طن من الوقود الثقيل على امتداد 150 كيلومترا على الساحل عقب قصف قوات الدفاع الإسرائيلية لمستودع للنفط في الجية في جنوب بيروت في 13 و 15 تموز/يوليه مما أثر تأثيرا خطيرا مباشرا على المجتمعات المحلية لصائدي الأسماك وقطاع السياحة، ومن المحتمل أن تترتب على ذلك آثار طويلة الأجل على قطاع الصحة بسبب تزايد خطر الإصابة بالسرطان.
    Later that night, the Israeli air force carried out an air strike on a Palestinian installation near Naameh, 15 kilometres south of Beirut, which was maintained by the PFLP General Command. UN وفي وقت لاحق من تلك الليلة، نفذت القوات الجوية الإسرائيلية ضربة جوية على منشأة فلسطينية تابعة للجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة توجد قرب الناعمة على بعد 15 كيلومترا جنوبي بيروت.
    (c) In phase three (10 May), the team carried out a final sweep of possible former Syrian locations south of Beirut and in the capital city. UN (ج) في المرحلة الثالثة (10 أيار/مايو)، أجرى الفريق عملية تحقق أخيرة لمواقع سورية سابقة محتملة في جنوبي بيروت وفي العاصمة.
    Some 30 km south of Beirut on the Mediterranean coast, Israeli bombs hit Jiyyeh on 13 and 15 July. UN فقد أصابت القنابل الإسرائيلية يومي 13 و15 تموز/يوليه منطقة الجية الواقعة على بُعد نحو 30 كيلومتراً إلى الجنوب من بيروت على ساحل البحر المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more