"south pacific countries" - Translation from English to Arabic

    • بلدان جنوب المحيط الهادئ
        
    • لبلدان جنوب المحيط الهادئ
        
    South Pacific countries, as those most immediately affected, have added their strong individual and collective voices to the protests. UN وضمت بلدان جنوب المحيط الهادئ فرادى وجماعات أصواتها بقوة إلى تلك الاحتياجات باعتبارها اﻷكثر تعرضا للضرر المباشر.
    Australia fully associates itself with the statement delivered the day before yesterday by Ambassador Naidu of Fiji on behalf of South Pacific countries. UN وتؤيد استراليا بالكامل البيان الذي أدلى به أول من أمس السفير نايدو ، سفير فيجي باسم بلدان جنوب المحيط الهادئ.
    The members of the Group of South Pacific countries (SOPAC) have a strong interest in the ongoing survival of the oceans. UN تهتم مجموعة بلدان جنوب المحيط الهادئ اهتماما شديدا باستمرار بقاء المحيطات.
    13. In Australia's region, South Pacific countries are concerned about the maritime transport of radioactive materials through their region. UN 13 - وفي منطقة أستراليا، تشعر بلدان جنوب المحيط الهادئ بالقلق من النقل البحري للمواد المشعة عبر هذه المنطقة.
    South Pacific countries - All South Pacific countries; UN ○ بلدان جنوب المحيط الهادئ: جميع بلدان منطقة جنوب المحيط الهادئ؛
    For South Pacific countries, nuclear testing was for too long a sorry chapter in the history of our region. UN وكانت التجارب النووية بالنسبة إلى بلدان جنوب المحيط الهادئ فعلا مؤسفا في تاريخ منطقتنا ﻷمد طويل.
    The South Pacific countries received US$ 31 million for subregional programmes during the same period. UN وتلقت بلدان جنوب المحيط الهادئ مبلغا قدره ٣١ مليون دولار للاضطلاع ببرامج دون اقليمية خلال الفترة ذاتها.
    South Pacific countries do not believe the testing programme, now announced by France, is consistent with those undertakings. UN إن بلدان جنوب المحيط الهادئ لا تعتقد بأن برنامج التجارب، الذي أعلنته اﻵن فرنسا، ينسجم مع تلك الالتزامات.
    This paper has been prepared at the request of South Pacific countries. UN أعدت هذه الورقة بناء على طلب بلدان جنوب المحيط الهادئ.
    17. Proposal submitted by the Group of South Pacific countries (SOPAC) (A/AC.252/1999/WP.17) UN ١٧ - اقتراح مقدم من مجموعة بلدان جنوب المحيط الهادئ )A/AC.252/1999/WP.17(
    The Treaty of Rarotonga is the principal institutional expression of the desire of all South Pacific countries to live in a region free of nuclear weapons and nuclear testing. UN ومعاهدة راروتونغا هي التعبير المؤسسي الرئيسي عن رغبة جميع بلدان جنوب المحيط الهادئ في العيش في إقليم خال من اﻷسلحة النووية ومن التجارب النووية.
    26. The South Pacific countries were opposed to any activity which made the ocean a dumping ground for environmentally damaging material. UN ٢٦ - وأعلن معارضة بلدان جنوب المحيط الهادئ ﻷي نشاط من شأنه تحويل المحيط إلى منطقة ﻹغراق المواد المضرة بيئيا.
    We therefore once again exhort China and France to abide by the moratorium on nuclear testing because to hold more tests would undoubtedly cause justified concern in the South Pacific countries and, generally, in all countries. UN ومن ثم فإننا مرة أخرى نحث الصين وفرنسا على الالتزام بوقف التجارب النووية ﻷن اجراء مزيد من التجارب سيثير بلا شك قلقاً له ما يبرره في بلدان جنوب المحيط الهادئ وفي كل البلدان عموماً.
    That statement condemns the test and notes the particular concern of South Pacific countries over the need to address fully the environmental and health risks posed by the testing. UN ويشجب البيان التجارب ويشير إلى قلق بلدان جنوب المحيط الهادئ إزاء ما يلزم أن يواجه من المخاطر البيئية والصحية الناجمة عن التجارب.
    China also received delegations from South Pacific countries to sensitize them on TCDC and reach accords on capacities and needs matching activities. UN واستقبلت الصين أيضا وفودا من بلدان جنوب المحيط الهادئ لتوعيتهم بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وعقد اتفاقات معهم بشأن أنشطة مقابلة القدرات بالاحتياجات.
    So, all five nuclear-weapon States have now acknowledged the wish of South Pacific countries to live in a nuclear-free zone. UN وهكذا اعترفت اﻵن جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية برغبة بلدان جنوب المحيط الهادئ في العيش في منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    1. Australia (on behalf of the Group of South Pacific countries) UN استراليا )باسم مجموعة بلدان جنوب المحيط الهادئ(
    1. Australia (on behalf of the Group of South Pacific countries)* UN ١ - استراليا )باسم مجموعة بلدان جنوب المحيط الهادئ(*
    343. Comprehensive reviews of national legislation have been undertaken in most of the South Pacific countries to provide information on the relevance of existing statutes concerning protection of the environment. UN ٣٤٣ - وقد اضطلع باستعراضات شاملة للتشريعات الوطنية في معظم بلدان جنوب المحيط الهادئ لتوفير معلومات بشأن مدى أهمية النظم اﻷساسية القائمة المتعلقة بحماية البيئة.
    He hoped that the Committee would seriously consider those changes, especially in the common approach of the South Pacific countries to bringing certain medical, scientific and other socio-economic benefits to alleviate the sufferings of the populations of the countries affected. UN وأعرب عن أمله في أن تنظر اللجنة باهتمام في تلك التغييرات، لا سيما من خلال النهج المشترك الذي تبغيه بلدان جنوب المحيط الهادئ للحصول على بعض الفوائد الطبية والعلمية وغيرها من الفوائد الاجتماعية والاقتصادية، من أجل تخفيف معاناة سكان البلدان المتضررة.
    3. The Treaty is based on the following broad principles for South Pacific countries: UN ٣ - وتستند المعاهدة إلى المبادئ العامة التالية بالنسبة لبلدان جنوب المحيط الهادئ:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more