"south sudan to" - Translation from English to Arabic

    • جنوب السودان على
        
    • جنوب السودان إلى
        
    • جنوب السودان أن
        
    • جنوب السودان في
        
    • جنوب السودان من أجل
        
    • جنوب السودان عن
        
    • جنوب السودان لدى
        
    3.3 Strengthened capacity of South Sudan to ensure security and justice, including in the area of military justice UN 3-3 تعزيز قدرة جنوب السودان على كفالة الأمن والعدالة، بما في ذلك في مجال العدالة العسكرية
    16. The ability of South Sudan to guarantee human rights remains limited, with some signs of deterioration. UN 16- وتبقى قدرة جنوب السودان على كفل حقوق الإنسان محدودة مع ظهور بعض علامات التراجع.
    I request the Chief of Protocol to escort the delegation of the Republic of South Sudan to its place in the General Assembly Hall. UN أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب وفد جمهورية جنوب السودان إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    As we all know, the journey of South Sudan to this Hall has been neither easy nor short. UN كما نعلم جميعاً، إن مسيرة جنوب السودان إلى هذه القاعة لم تكن سهلة ولا قصيرة.
    I call upon the Government of South Sudan to ensure that its security forces do not enter the area. UN وأهيب بحكومة جنوب السودان أن تكفل عدم دخول قواتها الأمنية تلك المنطقة.
    1. Calls upon the Government of South Sudan to implement legally binding international and regional human rights instruments to which it is party; UN 1- يهيب بحكومة جنوب السودان أن تنفذ صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الملزمة قانوناً التي هي طرف فيها؛
    It encouraged South Sudan to work out agreeable terms for peace and security. UN وشجعت نيجيريا جنوب السودان على وضع شروط للسلام والأمن يمكن الاتفاق عليها.
    Several delegations expressed regret that the verification mechanism was not working as a consequence of the lack of agreement by South Sudan to the establishment of the centre line. UN وأعربت عدة وفود عن أسفها لأن آلية التحقق لا تعمل نتيجة لعدم موافقة جنوب السودان على إنشاء خط وسط.
    Expected accomplishment 3.1: Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN الإنجاز المتوقع 3-1: تعزيز قدرات حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    It has also assisted stateless people in Iraq to apply for nationality and those in South Sudan to confirm it. UN وساعدت المفوضية أيضاً أشخاصاً عديمي الجنسية في العراق على التقدم بطلب للحصول على الجنسية وفي جنوب السودان على تأكيد جنسيتهم.
    Welcoming the commitments made by the Government of South Sudan to strengthen national mechanisms for the promotion and protection of human rights, and calling upon the Government to implement those commitments, UN وإذ يرحب بما قطعته حكومة جنوب السودان على نفسها من التزامات بتدعيم الآليات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وإذ يهيب بالحكومة أن تنفذ تلك الالتزامات،
    States Parties also encouraged South Sudan to accede to the Treaty as soon as possible and conclude with the IAEA a comprehensive safeguards agreement. UN وشجعت الدول الأطراف أيضا جنوب السودان على أن تنضم إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن، وأن تبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية اتفاقا للضمانات الشاملة.
    We were pleased to see the accession by the State of South Sudan to the United Nations. Kuwait recognized the State of South Sudan on the first day of its independence. UN لقد أسعدنا انضمام دولة جنوب السودان إلى الأمم المتحدة، هذه الدولة التي اعترفت بها الكويت في أول يوم من استقلالها.
    The Council expressed condolences and called upon the Government of South Sudan to swiftly investigate the incident and bring the perpetrators to justice. UN وأعرب المجلس عن تعازيه ودعا حكومة جنوب السودان إلى الإسراع بالتحقيق في هذا الحادث وتقديم الجناة إلى العدالة.
    Calling on the Government of South Sudan to investigate the alleged human rights violations by the security forces against civilians and to bring the perpetrators to justice, UN وإذ يدعو حكومة جنوب السودان إلى التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي يُدّعى أن قوات الأمن قد ارتكبتها ضد المدنيين وتقديم مرتكبيها إلى العدالة،
    Calling on the Government of South Sudan to investigate the alleged human rights violations by the security forces against civilians and to bring the perpetrators to justice, UN وإذ يدعو حكومة جنوب السودان إلى التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي يُدّعى أن قوات الأمن قد ارتكبتها ضد المدنيين وتقديم مرتكبيها إلى العدالة،
    1. Calls upon the Government of South Sudan to implement legally binding international and regional human rights instruments to which it is party; UN 1- يهيب بحكومة جنوب السودان أن تنفذ صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الملزمة قانوناً التي هي طرف فيها؛
    It asked South Sudan to hold accountable perpetrators of ethnic and communal violence, and to enshrine human rights in the country's new Constitution. UN وطلبت إلى جنوب السودان أن يُخضع للمساءلة كل من يرتكب العنف العرقي والطائفي وأن يكرّس حقوق الإنسان في دستور البلد الجديد.
    The members of the Security Council called upon the Government of South Sudan to immediately take steps to ensure the safety of all civilians and UNMISS protection of civilian sites in South Sudan, to swiftly investigate these incidents, and to bring the perpetrators of these egregious acts to justice. UN وأهاب أعضاء مجلس الأمن بحكومة جنوب السودان أن تتخذ خطوات فورية من أجل ضمان سلامة جميع المدنيين ومواقع البعثة لحماية المدنيين في جنوب السودان، وأن تحقق على وجه السرعة في هذه الحوادث، وأن تقدم مرتكبي هذه الأعمال الشنيعة إلى العدالة.
    Today, we welcome South Sudan to the community of nations, equal to all other Member States and with the same rights and responsibilities. UN واليوم، نضع جنوب السودان في مجتمع الدول، على قدم وساق مع جميع الدول الأعضاء، وله نفس الحقوق وعليه نفس المسؤوليات.
    60. The Mission continues to focus on supporting the Government of South Sudan to end prolonged, arbitrary detention practices in South Sudan. UN 60 - وتواصل البعثة التركيز على دعم حكومة جنوب السودان من أجل إنهاء ممارسات الاحتجاز المطول والتعسفي في جنوب السودان.
    They emphasized the primary responsibility of the Government of South Sudan to protect all its citizens and to maintain public order. UN وأكدوا على المسؤولية الأساسية لحكومة جنوب السودان عن حماية جميع مواطنيها وحفظ النظام العام.
    Permanent Mission of the Republic of South Sudan to the United Nations UN البعثة الدائمة لجمهورية جنوب السودان لدى الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more