"south west africa" - Translation from English to Arabic

    • جنوب غرب أفريقيا
        
    • افريقيا الجنوبية الغربية
        
    • لجنوب غرب أفريقيا
        
    • ﻷفريقيا الجنوبية الغربية
        
    • لافريقيا الجنوبية الغربية
        
    However, the question did not affect the individual interests of Ethiopia or Liberia but the interests of the people of South West Africa. UN ولكن لم تؤثر هذه المسألة على مصالح كل من إثيوبيا أو ليبيريا بل على مصالح شعب جنوب غرب أفريقيا.
    At that time you were the representative of the South West Africa People’s Organization. UN وكنتم في ذلك الوقت تمثلون منظمة شعب جنوب غرب أفريقيا.
    The Court had subsequently confirmed its case-law on the topic, not only in contentious proceedings, such as the Barcelona Traction case, but also in advisory proceedings, such as the South West Africa case. UN وقال لقد أكدت المحكمة بعد ذلك قانونها للدعاوى بشأن الموضوع، ليس فقط في القضايا المثيرة للنزاع مثل قضية قاطرة برشلونة ولكن أيضا في أعمالها الاستشارية مثل قضية جنوب غرب أفريقيا.
    In 1964, in accordance with General Assembly resolution 1899 (XVIII), the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples undertook a study on the implications of the activities of the mining industry and of the other international companies having interests in South West Africa (now Namibia). UN فـي عـام ١٩٦٤، ووفقا لقرار الجمعية العامة ١٨٩٩ )د - ١٨(، أجرت اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقـلال للبلـدان والشعـوب المستعمـرة، دراسـة عـن اﻵثـار التي تنطوي عليها أنشطـة الصناعة التعدينية وأنشطة الشركات الدولية اﻷخرى ذات المصالح في افريقيا الجنوبية الغربية )حاليا ناميبيا(.
    1/ By its resolution 2372 (XXII) of 12 June 1968, the General Assembly proclaimed that South West Africa should thenceforth be known as " Namibia " and decided that the United Nations Council for South West Africa should be called " United Nations Council for Namibia " . UN )١( أعلنت الجمعية العامة، بقرارها ٢٧٣٢ )د-٢٢( المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ٨٦٩١، أن افريقيا الجنوبية الغربية ستسمى منذ ذلك الوقت فصاعدا " ناميبيا " ، وقررت تسمية مجلس اﻷمم المتحدة لافريقيا الجنوبية الغربية " مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا " .
    He served as a representative of the South West Africa People's Organization for many years in this Hall before assuming a number of high offices, including as first Minister for Foreign Affairs of an independent Namibia, President of the General Assembly at its fifty-fourth session and Prime Minister of Namibia. UN فقد عمل ممثلا للمنظمة الشعبية لجنوب غرب أفريقيا طيلة سنوات في هذه القاعة قبل أن يتبوأ مناصب عليا، بما فيها أول وزير للخارجية في دولة ناميبيا المستقلة الجديدة، ومنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الخمسين، ومنصب رئيس وزراء ناميبيا.
    In the Namibia case, the Court was asked to give an opinion on the legal significance of the action taken by the United Nations in terminating the South African Mandate over South West Africa and its legal impact upon the status of South Africa in that territory. UN ففي قضية ناميبيا، طُلب من المحكمة إعطاء رأيها في المغزى القانوني للعمل الذي قامت به الأمم المتحدة بإنهائها انتداب جنوب أفريقيا على جنوب غرب أفريقيا وأثره القانوني على مركز جنوب أفريقيا في الإقليم.
    This position is supported by the jurisprudence of the International Court of Justice which, in its advisory opinions on the South West Africa case and the legal consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory case, held that an occupying power remains responsible for fulfilling its obligations under the relevant human rights conventions in occupied territory. UN وهذا الموقف يدعمه الفقه القضائي لمحكمة العدل الدولية التي قررت في فتاواها، بشأن قضية جنوب غرب أفريقيا والآثار القانونية لبناء الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة، أن السلطة المحتلة تظل مسؤولة عن الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة في الأرض المحتلة.
    and reliance has been placed on a dictum of Judge Tanaka (dissenting) in the South West Africa Cases (Second Phase). UN واعتمد في ذلك القول على رأي القاضي تاناكا )الذي أدلى بصوت معارض( في قضايا جنوب غرب أفريقيا )المرحلة الثانية(.
    Although it is to be kept in mind that some of the lengthiest cases, e.g. the South West Africa cases and the Barcelona Traction case, were before the Court in the 1960s, it may still be said that over the last years the length of time elapsing between the filing of an application and the rendering of a judgment has been growing. UN وبالرغم من أنه ينبغي ألا يغيب عن اﻷذهان أن البعض من أطول القضايا، على سبيل المثال قضايا جنوب غرب أفريقيا وقضية شركة برشلونة للجر، كانت معروضة على المحكمة في الستينات، يمكن القول إن المدة المنقضية بين تقديم الطلب وإصدار الحكم ما فتئت تطول في السنوات اﻷخيرة.
    Namibia (known as South West Africa until 1990) was colonized by Germany in 1884. UN ووقعت ناميبيا (كانت تسمى جنوب غرب أفريقيا حتى عام 1990) تحت الاحتلال الألماني في عام 1884.
    For example, in the South West Africa cases, / South West Africa Second Phase, Judgment, I.C.J. Reports 1966, p. 6. the implicit argument for South Africa was that the policy of apartheid in South West Africa was necessary for good governance of the territory. UN وفي قضايا جنوب غرب أفريقيا(222)، على سبيل المثال، كانت الحجة الضمنية لجنوب أفريقيا هي أن سياسة الفصل العنصري في جنوب غرب أفريقيا كانت لازمةً لحسن إدارة الإقليم.
    1 The other body related to decolonization under Chapter XI was the United Nations Council for Namibia, created in 1967 by the General Assembly as the Council for South West Africa. UN )١( كانت الهيئة اﻷخرى المتصلة بإنهاء الاستعمار في إطار الفصل الحادي عشر هي مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٦٧ باسم مجلس جنوب غرب أفريقيا.
    20 Legal Consequences for States of the Continued Presence of South Africa in Namibia (South West Africa) notwithstanding Security Council Resolution 276 (1970), Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1971, p. 16. UN (20) ما يترتب على استمرار وجود جنوب أفريقيا في ناميبيا (جنوب غرب أفريقيا) على الرغم من قرار مجلس الأمن 276 (1970)، فتوى محكمة العدل الدولية، تقارير عام 1971 ص 16.
    In the Legal Consequences for States of the Continued Presence of South Africa in Namibia (South West Africa) case, the Court stated in its Advisory Opinion as follows: UN وفي قضية الآثار القانونية المترتبة بالنسبة للدول على استمرار وجود جنوب أفريقيا في ناميبيا (جنوب غرب أفريقيا)، قالت المحكمة في فتواها ما يلي:
    Instead, the Union of South Africa not only refused to place South West Africa under the UN Trusteeship but also failed to promote the `material and moral well-being of the people of the territory'. UN وبدلاً من ذلك رفض اتحاد جنوب أفريقيا وضع جنوب غرب أفريقيا تحت وصاية الأمم المتحدة وأيضا فشل في النهوض " بالرعاية المادية والمعنوية لشعب الإقليم " .
    As the International Court of Justice held in its 1971 Advisory Opinion on the Legal Consequences for States of the Continued Presence of South Africa in Namibia (South West Africa) notwithstanding Security Council resolution 276 (1970), the Council is required to respect all international normative rules to which Member States are bound. UN ووفقا لما قضت به محكمة العدل الدولية في فتواها الصادرة في عام 1971 بشأن الآثار القانونية المترتبة بالنسبة للدول نتيجة استمرار وجود جنوب أفريقيا في ناميبيا (جنوب غرب أفريقيا) رغم صدور قرار مجلس الأمن 276 (1970)، فإن المجلس ملزم باحترام جميع القواعد التنظيمية الدولية الملزمة للدول الأعضاء.
    By its resolution 1806 (XVII) of 14 December 1962, the Assembly decided to dissolve the Special Committee for South West Africa. UN وقررت الجمعية العامـة، بموجب قرارها 1806 (د - 17) المـؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1962، حل اللجنة الخاصة لجنوب غرب أفريقيا.
    We believe that just as assistance was continued to the South West Africa People's Organization in Namibia after it became a political party during the transition, the same should apply to the liberation movements in South Africa. UN ونعتقـــد أنــه، مثلما استمر تقديم المساعدات الى المنظمة الشعبية ﻷفريقيا الجنوبية الغربية في ناميبيا بعد أن أصبحت حزبــا سياسيا خلال فترة الانتقال، يجب أن يطبق نفس المبدأ علـــى حركـــات التحرير في جنوب افريقيا.
    By resolution 1806 (XVII) of 14 December 1962, the Assembly decided to dissolve the Special Committee for South West Africa. UN وقررت الجمعية في قرارها ٦٠٨١ )د - ٧١( المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٦٩١ حل اللجنة الخاصة لافريقيا الجنوبية الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more