"south west atlantic" - Translation from English to Arabic

    • جنوب غرب المحيط الأطلسي
        
    The Joint Commission gave particular consideration to issues related to the protection of the marine environment of the South West Atlantic. UN وأولت اللجنة المشتركة اهتماما خاصا للنظر في المسائل المتصلة بحماية البيئة البحرية في جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    It notes that in 2007 the Government of Argentina chose to withdraw from the 1995 United Kingdom-Argentina Joint Declaration on Cooperation over Offshore Activities in the South West Atlantic. UN وهي تلاحظ أن حكومة الأرجنتين اختارت في عام 2007 أن تنسحب من إعلان عام 1995 المشترك بين المملكة المتحدة والأرجنتين إزاء التعاون بشأن الأنشطة البحرية الخارجية في جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    It withdrew from cooperation on the South Atlantic Fisheries Commission, and in 2007 repudiated the 1996 Joint Declaration on Cooperation over Offshore Activities in the South West Atlantic. UN فقد انسحبت من التعاون في إطار لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي؛ وفي عام 2007، رفضت إعلان عام 1996 بشأن التعاون المشترك في الأنشطة البحرية في جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    Argentina had withdrawn from the South Atlantic Fisheries Commission and repudiated the 1995 Joint Declaration on Cooperation over Offshore Activities in the South West Atlantic. UN وقد انسحبت الأرجنتين من لجنة مصائد أسماك جنوب الأطلسي ورفضت الإعلان المشترك المتعلق بالتعاون في مجال الأنشطة البحرية في منطقة جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    Cooperation has been strengthened with Argentina to conserve fish stocks in the South West Atlantic. UN ويجري تعزيز التعاون مع الأرجنتين لحفظ الأرصدة السمكية في جنوب غرب المحيط الأطلسي ' .
    The Commission renewed its commitment to ensure the sustainability of fish stocks in the high seas of the South West Atlantic through the early establishment of a multilateral fisheries agreement. UN وجددت اللجنة التزامها بكفالة استدامة مصائد الأسماك في أعالي البحار جنوب غرب المحيط الأطلسي من خلال التبكير بوضع اتفاق متعدد الأطراف بشأن مصائد الأسماك.
    Both delegations exchanged views on conservation and other measures affecting the fisheries of the South West Atlantic, the need for further exchanges of information. UN وتبادل الوفدان وجهات النظر بشأن حفظ مصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الأطلسي وغير ذلك من التدابير المتعلقة بهذه المصائد، والحاجة إلى مواصلة تبادل المعلومات.
    The Government of the Republic of Argentina correctly points out that it chose to withdraw from the 1995 Joint Declaration on Cooperation over Offshore Activities in the South West Atlantic in 2007. UN وتشير حكومة جمهورية الأرجنتين عن حق إلى أنها اختارت الانسحاب عام 2007 من الإعلان المشترك لعام 1995 بشأن التعاون في الأنشطة البحرية في جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    It notes that in 2007 the Government of Argentina chose to withdraw from the 1995 UK-Argentina Joint Declaration on Cooperation over Offshore Activities in the South West Atlantic. UN وهي تلاحظ أن حكومة الأرجنتين اختارت في عام 2007 أن تنسحب من إعلان عام 1995 المشترك بين المملكة المتحدة والأرجنتين إزاء التعاون بشأن الأنشطة البحرية الخارجية في جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    The work of the South West Atlantic Hydrocarbons Commission had ceased as a result of those actions, and the Argentine Republic could not fail to take into consideration their negative impact on bilateral cooperation. UN وقد أوقفت لجنة المواد الهيدروكربونية في جنوب غرب المحيط الأطلسي عملها نتيجة هذه الإجراءات، ولا يمكن لجمهورية الأرجنتين إلا أن تضع في الاعتبار أثرها السلبي على التعاون الثنائي.
    39. In July 2000, the South West Atlantic Hydrocarbons Commission had held its last meeting owing to diverging interpretations of the scope of the understanding between the two countries. UN 39 - وفي تموز/يوليه 2000، عقدت لجنة الموارد الهيدروكربونية في جنوب غرب المحيط الأطلسي اجتماعها الأخير من جراء التفسيرات المتباينة لنطاق التفاهم بين البلدين.
    The United Kingdom continued to carry out unilateral acts contrary to the 1995 Joint Declaration of Cooperation over Offshore Activities in the South West Atlantic, which provided for joint action by the two Governments in the disputed territory. UN وتواصل المملكة المتحدة القيام بأعمال من جانب واحد على نحو يتنافى مع الإعلان المشترك المتعلق بالتعاون في الأنشطة البحرية في جنوب غرب المحيط الأطلسي لعام 1995، الذي ينص على اتخاذ إجراء مشترك من جانب الحكومتين في الإقليم المتنازع عليه.
    The Commission agreed on the need for timely adoption of longer-term measures to ensure the sustainability of fish stocks in the high seas of the South West Atlantic, and that this should be achieved through the early establishment of a multilateral fisheries arrangement. UN وأقرت اللجنة ضرورة اتخاذ تدابير طويلة الأمد في الوقت المناسب لكفالة استدامة مصائد الأسماك في أعالي البحار في جنوب غرب المحيط الأطلسي وضرورة تحقيق ذلك من خلال التعجيل بوضع ترتيب متعدد الأطراف بشأن مصائد الأسماك.
    Both delegations concurred in the importance they attach to ensuring the stability of fish stocks and reiterated the commitment of both Governments to the conservation of fish and squid stocks of the South West Atlantic. They recommended to both Governments the continuation of further scientific developments towards a greater understanding of the most significant offshore species in the area. UN واتفق الوفدان على الأهمية التي يوليانها لكفالة استقرار الأرصدة السمكية وأعربا من جديد عن التزام الحكومتين بحفظ أرصدة السمك وأرصدة الحبار في جنوب غرب المحيط الأطلسي واتفقا على توصية حكومتيهما بمتابعة التطورات العلمية من أجل تحقيق قدر أكبر من الفهم لأهم الأنواع البحرية الموجودة في المنطقة.
    It should be noted that this cooperation continued until the Government of Argentina walked away from the South Atlantic Fisheries Commission and unilaterally decided to withdraw in 2007 from the Joint Declaration on Cooperation over Offshore Activities in the South West Atlantic, signed in 1995. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا التعاون استمر إلى أن انسحبت حكومة الأرجنتين من لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي وقررت الانسحاب من جانب واحد في عام 2007 من الإعلان المشترك المتعلق بالتعاون في الأنشطة البحرية الخارجية في جنوب غرب المحيط الأطلسي الذي وقع في عام 1995.
    One such understanding was the Argentine-British Joint Declaration on Cooperation over Offshore Activities in the South West Atlantic, adopted on 27 September 1995, which concerned exploration for and exploitation of hydrocarbons. UN ومن بين هذه التفاهمات، هناك إعلان 27 أيلول/سبتمبر 1995 المشترك بين الأرجنتين وبريطانيا بشأن التعاون في الأنشطة البحرية في منطقة جنوب غرب المحيط الأطلسي لأغراض التنقيب عن موارد النفط والغاز واستغلالها.
    Similarly, Argentina recalls that the decision taken in 2007 to terminate the Joint Declaration on Cooperation over Offshore Activities in the South West Atlantic was attributable to differences of interpretation regarding the area of cooperation, as well as repeated unilateral activities by the United Kingdom that ran counter to what had been agreed in that instrument. UN وفي نفس السياق، تشير الأرجنتين إلى أن القرار المتخذ في عام 2007 بإنهاء العمل بالإعلان المشترك بشأن التعاون في الأنشطة البحرية الساحلية في منطقة جنوب غرب المحيط الأطلسي يُعزى إلى تفسيرات متضاربة فيما يتعلق بنطاق التعاون وإلى سلسلة من الأعمال الانفرادية التي أقدمت عليها المملكة المتحدة انتهاكا لهذا الصك.
    The representatives of the Ad Hoc Steering Group (see para. 92 of resolution 60/30) and the United Nations Environment Programme were responsible for submitting the progress report. They presented an unnumbered document entitled " Assessment of Assessments-Progress Report-20 June 2008 " , annex B of which included a table of ocean regions, with the " South West Atlantic Ocean " listed under number 19. UN وقد أُوكلت مهمة تقديم التقرير المذكور عن عملية التقييم إلى " الفريق التوجيهي المخصص " (انظر القرار 60/30، الفقرة 92) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، اللذين قدما وثيقة معنونة " تقييم التقييمات - تقرير مرحلي " في 20 حزيران/يونيه 2008، دون رمز، تضمن المرفق باء منها جدولا عن مناطق شتى بالمحيطات، وظهر تحت الرقم 19 منها " جنوب غرب المحيط الأطلسي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more