"south-south cooperation at the" - Translation from English to Arabic

    • التعاون فيما بين بلدان الجنوب على
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على
        
    • التعاون بين بلدان الجنوب على
        
    Improving the machinery for South-South cooperation at the national, regional and global levels also deserved to be considered in depth. UN كما أن تحسين أجهزة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستوى الوطني واﻹقليمي والعالمي أمر جدير بالدراسة المتعمقة.
    80. Support to South-South cooperation at the country level. UN 80 - الدعم المقدَّم إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد القطري.
    Design global indicators that reflect targets for mainstreaming and promoting South-South cooperation at the global level and foster their use in agency and inter-agency results frameworks UN :: تصميم مؤشرات عالمية تعكس الأهداف المحددة لتعميم وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد العالمي، وتعزيز استخدامها في أطر الوكالات والأطر المشتركة بين الوكالات القائمة على النتائج
    II. INSTITUTIONAL STATE OF South-South cooperation at the UN الحالة المؤسسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستويات دون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي
    UNDP support to South-South cooperation at the country level should be undertaken in an integral and cooperative way with the United Nations development system. UN وينبغي للدعم المقدَّم من البرنامج الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد القطري أن يتم تنفيذه بطريقة متكاملة وتعاونية مع المنظومة الإنمائية بالأمم المتحدة.
    48. South-South cooperation at the sub-regional and regional levels should be promoted to enhance regional and sub-regional trade by providing market access for LDCs by neighbouring countries. UN ٨٤- وينبغي تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب على المستويين دون اﻹقليمي واﻹقليمي لدعم التجارة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية من خلال قيام البلدان المجاورة بتوفير فرص وصول أقل البلدان نمواً إلى اﻷسواق المجاورة.
    48. South-South cooperation at the subregional and regional levels should be promoted to enhance regional and subregional trade by providing market access for LDCs by neighbouring countries. UN ٤٨ - وينبغي تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي لتعزيز التجارة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية عن طريق قيام البلدان المجاورة بتمكين أقل البلدان نموا من فرص الوصول إلى اﻷسواق.
    Similarly, agencies generally agreed on the implementation of South-South cooperation at the regional and subregional levels through regional coordination arrangements. UN وكذلك اتفقت الوكالات عموما على تنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من خلال ترتيبات التنسيق الإقليمية.
    There is limited shared understanding of the concept of South-South cooperation across the organization, and inadequate recognition of the value added by South-South cooperation at the operational level. UN وهناك قدر محدود من الفهم المشترك لمفهوم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنظمة ككل، وافتقار إلى الإدراك الملائم للقيمة التي يضيفها التعاون فيما بين بلدان الجنوب على صعيد العمليات.
    As these initiatives are frequently product- and sector-specific, they also make an important contribution to South-South cooperation at the industry level. UN وبما أن هذه المبادرات كثيرا ما تكون محددة بمنتجات أو قطاعات معينة، فإنها تسهم أيضا إسهاما مهما في التعاون فيما بين بلدان الجنوب على صعيد الصناعات.
    D. South-South cooperation at the global level . 31 - 42 20 UN دال - التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد العالمي ثالثا -
    D. South-South cooperation at the global level UN دال - التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد العالمي
    66. International cooperation was key to economic recovery and growth as it increased opportunities for South-South cooperation at the regional and subregional levels. UN 66 - وأضاف قائلا إن من الأساسي القيام بالتعاون الدولي من أجل الانتعاش والنمو الاقتصاديين نظرا إلى أنه يزيد فرص التعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    7. The evaluation addressed the organizational strategy of UNDP and its initiatives to promote South-South cooperation at the global, regional and country levels. UN 7 - يتناول التقييم الاستراتيجية التنظيمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما قدمه من مبادرات لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية.
    4. Specific examples of the results of UNDP support to South-South cooperation at the regional and country levels are mentioned in paragraph 11 below. UN 4 - وترد في الفقرة 11 أدناه نماذج محددة لنتائج الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستويين الإقليمي والقطري.
    For example, as the Vice-President of the Eleventh Session of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD XI) in 2004, he worked to strengthen South-South cooperation at the multilateral level and promoted partnership and self-help as crucial to achieving the Millennium Development Goals. UN فقد عمل، مثلا، بصفته نائبا لرئيس الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في عام 2004، على تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستوى المتعدد الأطراف وشجع إقامة الشراكات والمساعدة الذاتية كوسيلة حاسمة لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    The draft multi-year plan of action was prepared by the first meeting of the Steering Committee for South-South cooperation at the ambassadorial level, as well as at the second Expert Meeting for South-South Cooperation on Biodiversity for Development, held in Nairobi in May 2010. UN وقد أعد مشروع خطة العمل المتعددة السنوات عن طريق الاجتماع الأول للجنة التوجيهية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على مستوى السفراء، وكذلك في اجتماع الخبراء الثاني المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية، الذي عقد في نيروبي في أيار/مايو 2010.
    In line with a suggestion made during the debate, the Secretariat would like to explore the possibility of setting up some kind of mechanism to allow a more systematic approach to South-South cooperation at the world level, bearing in mind such initiatives as NEPAD, the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) and the Africa Production Capacity Initiative. UN ثم قالت ان الأمانة، تمشيا مع اقتراح طرح خلال المناقشة، تود أن تستكشف إمكانية انشاء آلية من نوع ما تسمح بوجود نهج أكثر انتظاما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستوى العالمي، واضعة في اعتبارها المبادرات المماثلة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية، والمبادرة الخاصة بالقدرة الانتاجية لأفريقيا.
    24. Invites the regional commissions, where relevant, to further harness the knowledge network, partnerships, technical and research capacity in support of an enhanced subregional, regional and interregional South-South cooperation and to use the meetings of the regional coordination mechanism, as appropriate, as a tool for advancing system-wide cooperation and coordination in support of South-South cooperation at the regional level; UN 24 - تدعو اللجان الإقليمية، حسب الاقتضاء، إلى مواصلة الاستفادة من شبكة المعارف والشراكة والقدرات التقنية والبحثية دعما لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وإلى الاستفادة من الاجتماعات السنوية التي تعقدها آليات التنسيق الإقليمية، حسب الاقتضاء، كأداة لتعزيز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد الإقليمي؛
    48. South-South cooperation at the subregional and regional levels should be promoted to enhance regional and subregional trade by providing market access for LDCs by neighbouring countries. UN ٨٤ - وينبغي تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي لتعزيز التجارة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية عن طريق قيام البلدان المجاورة بتمكين أقل البلدان نموا من فرص الوصول إلى اﻷسواق.
    Several partners have supported UN-Habitat work aimed at facilitating South-South cooperation at the subregional, regional and interregional levels. UN 51 - قدم العديد من الشركاء الدعم للعمل الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة الرامي إلى تيسير التعاون بين بلدان الجنوب على المستويات دون الإقليمية، والإقليمية والأقاليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more