"south-south cooperation in the" - Translation from English to Arabic

    • التعاون فيما بين بلدان الجنوب في
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في
        
    • التعاون بين بلدان الجنوب في مجال
        
    • التعاون بين الجنوب والجنوب في
        
    • بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في
        
    • للتعاون بين بلدان الجنوب في
        
    • التعاون فيما بلدان الجنوب في
        
    • على التعاون بين بلدان الجنوب في
        
    • للتعاون بين الجنوب والجنوب في
        
    The importance of South-South cooperation in the region was acknowledged. UN واعتُرف بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة.
    Promoting opportunities for further South-South cooperation in the vulnerability and adaptation assessment process; UN `1` تعزيز الفرص من أجل تحقيق المزيد من التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عملية تقييم قابلية التأثر والتكيّف؛
    Under a cooperation agreement with the Bolivarian Republic of Venezuela, FAO directs South-South cooperation in the fields of safety, nutrition and food sovereignty and poverty reduction in Latin American and Caribbean countries. UN وبموجب اتفاق للتعاون مع جمهورية فنزويلا البوليفارية، تدير المنظمة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميادين السلامة والتغذية والسيادة الغذائية والحد من الفقر في بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The establishment, within the Trust Fund for Science and Technology, of a mechanism for South-South cooperation in the field of water UN :: إنشاء آلية، داخل الصندوق الاستئماني للعلوم والتكنولوجيا، للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال المياه
    There was a need to improve South-South cooperation in the use of such software. UN وهناك حاجة إلى تحسين التعاون بين بلدان الجنوب في مجال استعمال هذه البرمجيات.
    Ad hoc expert group meeting on South-South cooperation in the area of investment UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص لبحث التعاون بين الجنوب والجنوب في مجال الاستثمار
    Role of South-South cooperation in the provision of regional public goods UN دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب في توفير المنافع العامة الإقليمية
    Stressing the importance of South-South cooperation in the promotion of science and technology in Africa in the context of, inter alia, modalities for economic and technical cooperation among developing countries, UN وإذ تشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان تعزيز العلم والتكنولوجيا في افريقيا بوسائل من بينها طرائق التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية،
    In addition, Gabon actively advocated South-South cooperation in the area of information and communications. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن غابون تدعو بهمة الى التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال اﻹعلام والاتصال.
    They will also play a key part in shaping the role of South-South cooperation in the formulation and implementation of the transformative post-2015 development agenda. UN كما أنها تؤدي دوراً أساسياً في تشكيل دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صياغة وتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 والتحويلات المرتبطة بها.
    They also speculated on the specific role of South-South cooperation in the post-2015 framework and general perspectives on its future. UN وطرحوا أيضا آراء عن الدور المحدد الذي يؤديه التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015، وعن المنظورات العامة لمستقبل هذا التعاون.
    VI. Deepening South-South cooperation in the human rights area 14 - 19 7 UN سادساً - توثيق أواصر التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان حقوق الإنسان 14-19 9
    VI. Deepening South-South cooperation in the human rights area UN سادساً- توثيق أواصر التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان حقوق الإنسان
    Other partnerships, such as those expanding South-South cooperation in the Pacific, also offered great opportunities for the Pacific subregion. UN وتتيح الشراكات الأخرى، مثل تلك التي تعمل على توسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب في منطقة المحيط الهادئ، فرصا كبيرة لمنطقة المحيط الهادئ دون الإقليمية.
    38. The United Nations has continued to promote South-South cooperation in the area of knowledge and expertise exchange among States affected by mines. UN 38 - وواصلت الأمم المتحدة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال تبادل المعارف والخبرات فيما بين الدول المتأثرة بالألغام.
    The findings and recommendations of those assessments propose measures to strengthen the Office and to enhance the mainstreaming, governance and coordination of South-South cooperation in the United Nations system. UN ويُقترح في النتائج والتوصيات الواردة في تلك التقييمات اتخاذ تدابير لتعزيز المكتب وزيادة دمج وإدارة وتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب في منظومة الأمم المتحدة.
    Venezuela attaches great importance to South-South cooperation in the context of its international relations. UN وتولي فنزويلا أهمية كبيرة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياق علاقاتها الدولية.
    To ensure quality education and high student-to-teacher ratios, we propose to increase South-South cooperation in the area of education. UN ولكفالة التعليم الجيد ونسبة جيدة من التلاميذ إلى المعلمين، فإننا نقترح زيادة التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التعليم.
    Further references to the role of South-South cooperation in the follow-up to the World Summit on Social Development would be welcomed. UN وسيكون إيراد المزيد من اﻹشارات إلى دور التعاون بين الجنوب والجنوب في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية موضع ترحيب.
    Advertise and request national counterparts and consultants to undertake South-South cooperation in the region UN إعلان وطلب نظراء واستشاريين وطنيين للاضطلاع بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة
    In addition, it will work to strengthen United Nations system-wide efforts in mainstreaming support for South-South cooperation in the operational activities for development of the United Nations system. UN وستعمل على تعزيز الجهود التي تُبذل على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعميم الدعم المقدم للتعاون بين بلدان الجنوب في الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    In organizing its work around the three platforms, the Special Unit for South-South Cooperation sought to give coherence and a systematic design to South-South cooperation in the following areas: developing a broad-based policy framework; establishing partnerships and creating collaborative arrangements with the private sector; and building broad knowledge networks. UN وقد عملت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، في تنظيم عملها المتعلق بالمجالات الثلاثة، على إضفاء التناسق والمنهجية على التعاون فيما بلدان الجنوب في الميادين التالية: وضع إطار عريض القاعدة للسياسات؛ وإقامة الشراكات والاتفاق على ترتيبات تعاونية مع القطاع الخاص؛ وبناء شبكات معارف واسعة.
    The ASEAN Free Trade Area (AFTA) provides an example of South-South cooperation in the electronics sector. UN 49- وتقدم منطقة التجارة الحرة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا مثلاً على التعاون بين بلدان الجنوب في قطاع الإلكترونيات.
    There are further programmes of South-South cooperation in the area of new and renewable energy resources, biotechnology, gene banks, and so on, which India is coordinating on behalf of fellow developing countries. UN وهناك برامج أخرى للتعاون بين الجنوب والجنوب في مجالات مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، والتكنولوجيا اﻷحيائية، ومصارف الجينات وما إلى ذلك، تنسقها الهند نيابة عن بلدان نامية شقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more