"south-south economic cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب
        
    • التعاون الاقتصادي بين بلدان الجنوب
        
    • والتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب
        
    At that event, the need for further research on the topic and the role of Southern enterprises, as the backbone of and main actors in a large share of South-South economic cooperation and development outcomes, were emphasized. UN وخلال هذا الاجتماع، جرى التشديد على الحاجة إلى مزيد من البحوث حول الموضوع وحول دور المؤسسات باعتبارها العمود الفقري والجهات الفاعلة الرئيسية في جانب كبير من التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب والنواتج الإنمائية.
    Thus South-South economic cooperation offers a potential source of increased foreign direct investment and development assistance for such countries that can be harnessed further. UN ومن ثم، فإن التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب يوفر أحد المصادر المحتملة التي يمكن زيادة تسخيرها لزيادة الاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الإنمائية للبلدان النامية غير الساحلية.
    Countries were encouraged to broaden the scope of these activities in order to better link up with national endowments of developing countries participating in South-South economic cooperation. UN وجرى تشجيع البلدان على توسيع نطاق هذه الأنشطة لكي تحسن ارتباطها بالثروات الوطنية التي وهبتها الطبيعة للبلدان النامية المشتركة في التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب.
    Additional work is needed to support South-South economic cooperation to identify opportunities for new - and further develop existing - Southern supply chains in new and dynamic sectors. UN ويلزم القيام بأعمال إضافية لدعم التعاون الاقتصادي بين بلدان الجنوب من أجل تحديد الفرص المتاحة لإقامة سلاسل توريد جنوبية جديدة في قطاعات جديدة ودينامية، ولزيادة تطوير سلاسل التوريد القائمة.
    South-South economic cooperation and regional integration are important elements of development strategies for developing countries and for their integration into the global economy. UN 108- يعتبر التعاون الاقتصادي بين بلدان الجنوب وتكاملها الإقليمي من العناصر الهامة للاستراتيجيات الإنمائية للبلدان النامية ولاندماجها في الاقتصاد العالمي.
    South-South economic cooperation complements rather than substitutes North-South cooperation, and can contribute to balanced global growth and development. UN والتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب يكمل التعاون فيما بين الشمال والجنوب ولا يحل محله، ويمكن أن يساهم في نمو وتنمية عالميين متوازنين.
    24. Support for increased economic cooperation among developing countries. The aim is to foster South-South economic cooperation. UN 24 - دعم التعاون الاقتصادي المتزايد بين البلدان النامية - يتمثل الهدف في تشجيع التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب.
    The contribution of UNCTAD towards strengthening capacities of developing countries in the formulation of effective strategies and policy approaches that foster South-South economic cooperation and the integration of their economies into the global economy will continue to be carried out. UN وسوف يستمر إسهام اﻷونكتاد في تعزيز قدرات البلدان النامية على صياغة الاستراتيجيات ونهج السياسات الفعالة التي تعزز التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب وإدماج اقتصاداتها في الاقتصاد العالمي.
    The contribution of UNCTAD towards strengthening capacities of developing countries in the formulation of effective strategies and policy approaches that foster South-South economic cooperation and the integration of their economies into the global economy will continue to be carried out. UN وسوف يستمر إسهام اﻷونكتاد في تعزيز قدرات البلدان النامية على صياغة الاستراتيجيات ونهج السياسات الفعالة التي تعزز التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب وإدماج اقتصاداتها في الاقتصاد العالمي.
    10. " Development and international economic cooperation: Developments pertaining to the implementation of the recommendations of the report of the South Commission with special emphasis on South-South economic cooperation " (A/48/350). UN ٠١- " التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي: التطورات المتعلقة بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير لجنة الجنوب، مع التشديد بشكل خاص على التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب " (A/48/350).
    81. South-South economic cooperation was still considered to be limited, with primarily large, emerging economies driving the process and a number of countries not fully benefiting from such opportunities. UN 81 - لا يزال التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب يعتبر محدودا، وهذا التعاون تدفعه أساسا الاقتصادات الناشئة الكبيرة بينما يوجد عدد من البلدان التي لا تستفيد من تلك الفرص استفادة تامة.
    (ii) Development pertaining to the implementation of the recommendations of the report of the South Commission with special emphasis on South-South economic cooperation: A/48/350; UN `٢` التطورات المتعلقة بتنفيذ توصيات تقرير لجنة الجنوب، مع التشديد بشكل خاص على التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب (A/48/350)؛
    " Taking note of the report of the Secretary-General on developments pertaining to the implementation of the recommendations of the report of the South Commission with special emphasis on South-South economic cooperation, A/48/350. which was prepared pursuant to resolution 46/155 and which recommended a comprehensive approach to the questions of South-South cooperation, UN " وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التطورات المتعلقة بتنفيذ توصيات تقرير لجنة الجنوب مع التشديد بشكل خاص على التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب)٢(، الذي أعد عملا بالقرار ٤٦/١٥٥، والذي أوصى باتباع نهج شامل إزاء المسائل المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    57. Mr. DIALLO (Director in Charge of the Division for Least Developed Land-Locked and Island Developing Countries of UNCTAD) introduced the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the report of the South Commission with special emphasis on South-South economic cooperation (A/48/350). UN ٥٧ - السيد ديالو )مدير شعبة أقل البلدان نمــوا غير الساحلية والجزرية في اﻷونكتاد(: قدم تقرير اﻷمين العام عن التطورات المتعلقة بتنفيذ توصيات تقرير لجنة الجنوب مع التشديد بشكل خاص على التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب )A/48/350(.
    67. The Secretary-General's report on developments pertaining to the implementation of the recommendations of the report of the South Commission (A/48/350) described the recent progress made in the field of South-South economic cooperation, a top priority of both the Group of 77 and China. UN ٧٦ - وقال إن تقرير اﻷمين العام بشأن توصيات لجنة الجنوب )A/48/350( يبرهن على أوجه التقدم التي أحرزت مؤخرا في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب. إن هذه المسألة تشكل إحدى اﻷولويات بالنسبة لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    1/ " Developments pertaining to the implementation of the recommendations of the report of the South Commission with special emphasis on South-South economic cooperation " (A/48/350, 14 September 1993). UN )١( " التطورات المتعلقة بتنفيذ توصيات تقرير لجنة الجنوب، مع تركيز خاص على التعاون الاقتصادي بين بلدان الجنوب " )A/48/350، ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(.
    Support in organizing a ministerial meeting on South-South economic cooperation led to the formulation of the Teheran Consensus - a blueprint for consolidating key agreements reached by a number of developing countries over the past three decades. UN وأدى دعم تنظيم اجتماع وزاري بشأن التعاون الاقتصادي بين بلدان الجنوب إلى صياغة توافق آراء طهران - الذي يعد مسودة لتوحيد الاتفاقات الرئيسية التي توصل إليها عدد من البلدان النامية على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    Growth of the emerging economies has also produced synergies for other developing countries, through increased trade linkages, capital flows and South-South economic cooperation. UN وقد أسفر نمو الاقتصادات الناشئة أيضا عن قيام علاقات تفاعل مع سائر البلدان النامية، من خلال تزايد الصلات التجارية وتدفق رؤوس الأموال والتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more