"south-south migration" - Translation from English to Arabic

    • الهجرة فيما بين بلدان الجنوب
        
    • الهجرة بين بلدان الجنوب
        
    • للهجرة فيما بين بلدان الجنوب
        
    Addressing South-South migration and Development Policies UN معالجة الهجرة فيما بين بلدان الجنوب والسياسات الإنمائية
    Further, South-South migration is almost as common as South-North migration. UN كما أن الهجرة فيما بين بلدان الجنوب تكاد تكون شائعة بقدر شيوع الهجرة من بلدان الجنوب إلى بلدان الشمال.
    Migrants by origin and destination: The role of South-South migration. UN مهاجرون بحسب بلدان الأصل وبلدان المقصد: دور الهجرة فيما بين بلدان الجنوب.
    Drawing attention to the issue of the growth in South-South migration, he said that further studies and analyses of that phenomenon were needed. UN وأشار إلى مسألة الهجرة بين بلدان الجنوب التي تتسع، وقال إنها تحتاج إلى مزيد من الدراسة والتحليل.
    16. As a result of the case studies, additional research and capacity-building activities have been identified to further address the issue of development, migration and human rights from a gender perspective, and the gender dimensions of South-South migration. UN 16 - ونتيجة لهذه الدراسات للحالات الإفرادية، حُدّدت أنشطة إضافية للبحوث وبناء القدرات للمضي في تناول مسألة التنمية والهجرة وحقوق الإنسان من منظور جنساني، والأبعاد الجنسانية للهجرة فيما بين بلدان الجنوب.
    South-South migration had become as common as South-North migration, while North-South migration was currently estimated at from 3 to 6 per cent of all international migration. UN وأصبحت الهجرة فيما بين بلدان الجنوب شائعة مثل الهجرة فيما بين الجنوب والشمال، بينما قدرت الهجرة بين الشمال والجنوب في الوقت الراهن بما يتراوح بين 3 إلى 6 في المائة من جميع الهجرة الدولية.
    The project draws on the literature of the migration-development nexus, but goes beyond it in terms of establishing a broader concept of development and a focus on South-South migration. UN ويستفيد المشروع من الأعمال المنشورة عن العلاقة بين الهجرة والتنمية، بيد أن المشروع يتجاوز ذلك من حيث أنه ينشئ مفهوما أعرض للتنمية ويركز على الهجرة فيما بين بلدان الجنوب.
    Some changes in the flow of remittances are expected since South-South migration is likely to increase more rapidly than South-North migration. UN ومن المتوقع أن تجدَّ بعض التغيرات على تدفق تحويلات العاملين بالخارج حيث إن من المرجح أن تزداد الهجرة فيما بين بلدان الجنوب بمعدل أسرع من معدل الهجرة من بلدان الجنوب إلى بلدان الشمال.
    It was a fact, however, that differing levels of development – economic, social and political – accounted for most South-South migration. UN ولا شك مع هذا في أن اختلافات مستويات التنمية - الاقتصادية والاجتماعية والسياسية - تفسر غالبية تيارات الهجرة فيما بين بلدان الجنوب.
    On the conceptual and theoretical level, it critically reviews existing approaches to the causes and consequences of migration in order to assess their applicability for explaining the relationship between migration, social development and social policy, especially for patterns of South-South migration. UN فهو يستعرض بطريقة ناقدة، على المستوى المفاهيمي والنظري، النهج القائمة التي تتناول أسباب ونتائج الهجرة بغية تقييم إمكانية استخدامها لتوضيح العلاقة بين الهجرة والتنمية الاجتماعية والسياسة الاجتماعية، وخصوصا فيما يتعلق بأنماط الهجرة فيما بين بلدان الجنوب.
    While South-North migration remains the main driver of global migration, South-South migration has become almost as relevant: in 2010, about 73 million international migrants, who had been born in the South, were residing in the South; and about 74 million migrants originating in the South were living in the North. UN وفي حين لا تزال الهجرة من الجنوب إلى الشمال المحرك الرئيسي للهجرة العالمية، فقد أصبحت الهجرة فيما بين بلدان الجنوب على نفس الدرجة من الأهمية تقريبا: ففي عام 2010، كان حوالي 73 مليون مهاجر دولي ممن وُلدوا في بلدان الجنوب مقيمين في الجنوب، وكان حوالي 74 مليون مهاجر قادمين من الجنوب مقيمين في الشمال.
    107. Although most migration takes place regionally, including among developing countries, South-South migration has received comparatively little attention. UN 107 - وعلى الرغم من أن معظم الهجرة يحدث على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك ما بين البلدان النامية، فإن الهجرة فيما بين بلدان الجنوب أوليت اهتمام ضئيل نسبيا.
    Emerging economies and middle-income countries are increasingly host to significant migrant populations, and South-South migration is as important as the movement of people from developing to developed countries. UN وعلى نحو متزايد، باتت الاقتصادات الناشئة والبلدان المتوسطة الدخل تمثل جهات مستضيفة لأعداد كبيرة من المهاجرين، وأصبحت الهجرة فيما بين بلدان الجنوب تكتسي الأهمية نفسها التي يكتسيها انتقال الناس من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو.
    26. Recently the issue of South-South migration and development policies was discussed in depth in the Global Forum process. UN 26 - ونوقشت في الآونة الأخيرة مسألة الهجرة فيما بين بلدان الجنوب والسياسات الإنمائية مناقشة متعمقة في إطار عملية المنتدى العالمي.
    8. As a result of such trends, the share of South-South migration in global migration fell from 39 per cent in 1990 to 34 per cent in 2010, with South-North migration overtaking South-South migration as the dominant migration corridor. UN 8 - ونتيجة لهذه الاتجاهات، انخفضت حصة الهجرة فيما بين بلدان الجنوب من الهجرة العالمية من نسبة 39 في المائة في عام 1990 إلى نسبة 34 في المائة في عام 2010، كما حَلَّت الهجرة من بلدان الجنوب إلى بلدان الشمال محل الهجرة فيما بين بلدان الجنوب كممر الهجرة المهيمن.
    From 2000 to 2013, the migrant population residing and originating in the global South (South-South migration) increased by almost 23 million persons, while the migrant population residing in the global North but originating in the global South (South-North migration) increased by more than 24 million persons. UN وفي الفترة من عام 2000 إلى عام 2013، زاد عدد المهاجرين المقيمين في جنوب الكرة الأرضية والقادمين منه (الهجرة فيما بين بلدان الجنوب) بحوالي 23 مليون مهاجر، في حين زاد عدد المهاجرين المقيمين في شمال الكرة الأرضية والقادمين من جنوب الكرة الأرضية بما يزيد عن 24 مليون مهاجر. الخريطة 1
    While the larger proportion of migrants moves from low- and middle-income countries to high-income countries, representing a total flow of 80 million persons, it is estimated that South-South migration accounts for 47 per cent of all migration from the South. UN وفي حين تنتقل النسبة الأكبر من المهاجرين من البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل إلى البلدان المرتفعة الدخل، وهو ما يمثل تدفقا إجماليا قدره 80 مليون شخص، يقدر أن الهجرة فيما بين بلدان الجنوب تمثل نسبة 47 في المائة من جميع الهجرات التي تتم من الجنوب().
    South-South migration had now become as substantial as South-North migration. UN ولقد أصبحت الآن الهجرة بين بلدان الجنوب على نفس الدرجة من الأهمية كالهجرة من بلدان الجنوب إلى بلدان الشمال.
    110. The High-level Dialogue should consider the impact of the rise in South-South migration for, inter alia, labour mobility and the engagement of diaspora communities. UN 110 - وينبغي أن ينظر الحوار الرفيع المستوى في أثر زيادة الهجرة بين بلدان الجنوب بالنسبة لجملة أمور منها تنقل اليد العاملة ودور مجتمعات الشتات.
    15. Together with IOM and other partners, UNFPA supports the efforts of the African, Caribbean and Pacific Observatory on Migration to foster the evidence base for mainstreaming the issue of migration into development and to enhance understanding of the impact of South-South migration on development for evidencebased policymaking and to mainstream the subject of human mobility into development planning. UN 15 - وبالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة وغيرها من الشركاء، يدعم الصندوق جهود مرصد الهجرة لدول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ المبذولة من أجل تعزيز قاعدة الأدلة لتعميم مراعاة مسألة الهجرة في التنمية وتعزيز فهم أثر الهجرة بين بلدان الجنوب على التنمية من أجل وضع سياسات قائمة على الأدلة، وإدماج موضوع التنقل البشري في التخطيط الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more