"southeast asian nations and" - Translation from English to Arabic

    • أمم جنوب شرق آسيا
        
    The plan of action recognizes the importance for members of the Association of Southeast Asian Nations, and their partners, of the accession to international instruments, such as the Treaty UN وتقر خطة العمل بأهمية انضمام أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا إلى الصكوك الدولية، من قبيل المعاهدة.
    It is in this context that we are a member of the Regional Forum of the Association of Southeast Asian Nations and other international and regional organizations. UN وفي هذا السياق، انضممنا إلى المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنظمات دولية وإقليمية أخرى.
    Germany supports the dialogue between members of the Association of Southeast Asian Nations and the nuclear-weapon States on the possible signature by those States of the Protocol to the Treaty on the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. UN وتؤيد ألمانيا الحوار بين أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن توقيع محتمل لهذه الدول على البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    19. Encourages the Association of Southeast Asian Nations and the United Nations to explore measures to further the effective and timely implementation of joint activities between the Association of Southeast Asian Nations and the United Nations; UN 19 - تشجع رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة على بحث التدابير الكفيلة بتعزيز تنفيذ الأنشطة المشتركة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا الأمم المتحدة على نحو فعال وفي الوقت المناسب؛
    Initiatives such as the Association of Southeast Asian Nations and the South Asian Association for Regional Cooperation have begun to blossom and have an impact on the region and have fostered myriad economic and security partnerships. UN وأخذت مبادرات مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي تزدهر وتؤثر في المنطقة، وقد عززت عدداً هائلاً من الشراكات الاقتصادية والأمنية.
    Furthermore, a continued cooperative dialogue with Myanmar's important neighbours, members of the Association of Southeast Asian Nations and other concerned Member States will continue to be a priority for the work of the Special Adviser. UN وعلاوة على ذلك، ستظل إقامة حوار تعاوني مستمر مع جيران ميانمار المهمين، وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومع الدول الأعضاء المعنية الأخرى، محورا ذا أولوية في عمل المستشار الخاص.
    We have reached out to neighbours such as Viet Nam and others in the Association of Southeast Asian Nations and elsewhere to ensure a stable supply and affordable prices. UN وقد اتصلنا بجيراننا مثل فييت نام وغيرها من البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا وفي مناطق أخرى لضمان توفر إمدادات مستقرة وبأسعار معقولة.
    An example can be found in the development and implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea by the member countries of the Association of Southeast Asian Nations and China. UN ويمكن إيجاد مثال على ذلك في وضع وتنفيذ الإعلان المعني بسلوك الأطراف في بحر جنوب الصين من جانب البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    Regional workshops were held in Croatia for Member States in eastern Europe, and in Viet Nam and Zambia for the Association of Southeast Asian Nations and Southern African Development Community member States, respectively. UN وعُقدت حلقات عمل إقليمية في كرواتيا للدول الأعضاء في أوروبا الشرقية، وفي فييت نام وزامبيا للدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، على التوالي.
    The conclusion and implementation of the Declaration on the Conduct of the Parties in the South China Sea by the member countries of the Association of Southeast Asian Nations and China constitutes a significant step in that direction. UN وإبرام البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين للإعلان بشأن سلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي وتنفيذه يشكلان خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
    The draft resolution is the traditional one that we have submitted for the past 10 years, enjoying the sponsorship of countries of the Association of Southeast Asian Nations and many countries of the Non-Aligned Movement. UN إن مشروع القرار هو المشروع التقليدي الذي ما فتئنا نقدمه طيلة السنوات العشر الماضية، وتشترك في تقديمه بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا والعديد من بلدان حركة عدم الانحياز.
    Regional multilateral frameworks and other methods of coordinating the deployment and use of military assets have recently been explored, such as the Agreement on Disaster Management and Emergency Response of the Association of Southeast Asian Nations and the Caribbean Disaster Emergency Response Agency. UN وقد جرى مؤخرا استكشاف أطر إقليمية متعددة الأطراف وأساليب أخرى لتنسيق نشر واستعمال العتاد العسكري، مثل اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ والوكالة الكاريبية للاستجابة في حالات الكوارث والطوارئ.
    On behalf of the Association of Southeast Asian Nations and tsunami-affected countries, Indonesia will also be submitting a draft resolution entitled " Strengthening emergency relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster " for the General Assembly's consideration. UN وستطرح إندونيسيا أيضا، نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا والبلدان المتضررة من التسونامي، مشروع قرار معنون " تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب الكارثة الناجمة عن أمواج تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي " لتنظر فيه الجمعية العامة.
    The partnership aimed at expanding the implementation of national programmes of action to the Pacific, the region of the Association of the Southeast Asian Nations and other areas, through a best practices guidance document and establishing regional networks of national programmes of action practitioners. UN واستهدفت الشراكة توسيع تنفيذ برامج العمل الوطنية إلى منطقة المحيط الهادئ، ومنطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومناطق أخرى، عن طريق وثيقة توجيه بشأن أفضل الممارسات وإقامة شبكات إقليمية للبلدان التي لديها برامج عمل وطنية.
    Noting also that the Group of Eight, the European Union, the Regional Forum of the Association of Southeast Asian Nations and others have taken into account in their deliberations the dangers posed by the likely acquisition by terrorists of weapons of mass destruction, and the need for international cooperation in combating it, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مجموعة البلدان الثمانية والاتحاد الأوروبي والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وأطرافا أخرى قد راعت في مداولاتها الأخطار التي يشكلها احتمال حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل والحاجة إلى التعاون الدولي في مكافحتها،
    Noting also that the Group of Eight, the European Union, the Regional Forum of the Association of Southeast Asian Nations and others have taken into account in their deliberations the dangers posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction, and the need for international cooperation in combating it, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مجموعة البلدان الثمانية والاتحاد الأوروبي والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وأطرافا أخرى قد راعت في مداولاتها الأخطار التي تشكلها حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل، والحاجة إلى التعاون الدولي في مكافحتها،
    Besides bilateral cooperation, Japan has been actively engaged in capacity-building with such regional frameworks as the Association of Southeast Asian Nations and the Asia-Pacific Economic Cooperation, and has developed numerous concrete projects. UN والى جانب التعاون الثنائي، ظلت اليابان تشارك مشاركة فعالة في بناء القدرات مع الأطر الإقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنتدى التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأقامت العديد من المشاريع المحددة.
    The debate drew considerable attention, with the participation of about 40 speakers including the Secretary-General and representatives of regional organizations such as the African Union and the Association of Southeast Asian Nations and the observers for the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference. UN واسترعت المناقشة اهتماما بالغا، حيث شارك فيها حوالي 40 متكلما منهم الأمين العام وممثلو المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا ومراقبون عن جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Noting also that the Group of Eight, the European Union, the Regional Forum of the Association of Southeast Asian Nations and others have taken into account in their deliberations the dangers posed by the likely acquisition by terrorists of weapons of mass destruction, and the need for international cooperation in combating it, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مجموعة البلدان الثمانية والاتحاد الأوروبي والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وأطرافا أخرى قد راعت في مداولاتها الأخطار التي يشكلها احتمال حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل والحاجة إلى التعاون الدولي في مكافحتها،
    Noting also that the Group of Eight, the European Union, the Regional Forum of the Association of Southeast Asian Nations and others have taken into account in their deliberations the dangers posed by the likely acquisition by terrorists of weapons of mass destruction, and the need for international cooperation in combating it, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مجموعة البلدان الثمانية والاتحاد الأوروبي والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وأطرافا أخرى قد راعت في مداولاتها الأخطار التي يشكلها احتمال حيازة الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل والحاجة إلى التعاون الدولي في مكافحتها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more