Purpose To strengthen the capacities of law enforcement and other security officials in the southern African subregion by providing them with modern techniques and tools for small arms control. | UN | الغــرض تعزيز قدرات موظفي إنفاذ القوانين وغيرهم من ضباط الأمن بمنطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية من خلال تزويدهم بالتقنيات والوسائل الحديثة في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة. |
That had been the basis for the struggle for independence in the southern African subregion. | UN | وكان هذا هو أساس النضال من أجل الاستقلال في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية. |
Objective: to strengthen the capacities of member States for regional integration with particular focus on the specific priorities of the southern African subregion, within the overall framework of NEPAD and the internationally agreed development goals, including MDGs | UN | الهدف: تعزيز قدرات الدول الأعضاء لتحقيق التكامل الإقليمي مع تركيز خاص على الأولويات الخاصة بمنطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية ضمن الإطار العام لنيباد والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
South Africa remained concerned about the poor representation of nationals of the southern African subregion at Professional grades within UNIDO. | UN | 46- وقال في ختام حديثه إن جنوب أفريقيا ما زالت تستشعر قلقاً إزاء ضآلة تمثيل المواطنين من منطقة الجنوب الأفريقي الفرعية في رتب فئة الموظفين الفنية ضمن اليونيدو. |
The secretariat provided information to the Committee at its sixth session regarding a revised proposal for Phase 2 of the project, which would be a pilot in-depth survey in the southern African subregion and would include the maintenance and development of the database developed during Phase 1. | UN | وقدمت الأمانة معلومات إلى اللجنة في دورتها السادسة فيما يتعلق بمقترح منقح خاص بالمرحلة الثانية من المشروع تتمثل في إجراء استقصاء تجريبي متعمق في منطقة الجنوب الأفريقي الفرعية وتشمل صيانة وتطوير قاعدة البيانات التي أُنشئت خلال المرحلة الأولى. |
Joint programmes with security and law enforcement services in the southern African subregion have ensured skills development for all participants and have denied terrorists and organized crime groups access to weapons and safe havens. | UN | إن البرامج المشتركة لخدمات الأمن وإنفاذ القانون في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية قد كفلت تطوير المهارات لجميع المشاركين ومنعت الإرهابيين والجريمة المنظمة من الحصول على الأسلحة والوصول إلى ملاذ آمن. |
Title of project Capacity-building in small arms control for security and other law enforcement officials in the southern African subregion, member States of the southern African Development Community. | UN | عنوان المشروع بناء قدرات ضباط الأمن وغيرهم من موظفي إنفاذ القوانين في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية والدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة. |
As members are aware, a combination of natural and other factors has caused a food shortage and crisis in the southern African subregion. | UN | وكما يدرك الأعضاء، فإن مجموعة من العوامل الطبيعية وغيرها قد تسببت بنقص في الإمدادات الغذائية وفي نشوء أزمات في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية. |
The southern African subregion also made significant progress, with a real GDP growth rate of 5.4 per cent post-Monterrey against 3.2 per cent pre-Monterrey. | UN | وأحرزت منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية تقدما كبيرا، حيث بلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 5,4 في المائة في مرحلة ما بعد مونتيري مقابل 3,2 في المائة في مرحلة ما قبل مونتيري. |
Objective of the Organization: to strengthen the capacities of member States for regional integration with a particular focus on the specific priorities of the southern African subregion, within the overall framework of NEPAD and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التكامل الإقليمي مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات التي تخص منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية تحديدا، وذلك ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
Objective of the Organization: to strengthen the capacities of member States for regional integration with a particular focus on the specific priorities of the southern African subregion, within the overall framework of NEPAD and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التكامل الإقليمي مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات التي تخص منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية تحديدا، وذلك ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
169. The component will work closely with the African Centre for Statistics in using modern technologies to collect, compile and use quality, comparable and harmonized statistics pertaining to the southern African subregion. | UN | 169 - وسيعمل العنصر عن كثب مع المركز الأفريقي للإحصاءات في استخدام التكنولوجيات الحديثة لجمع إحصاءات تتسم بالجودة والاتساق وقابلية المقارنة في ما يتصل بمنطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية وتصنيف هذه الإحصاءات واستخدامها. |
Ms. NTS'INYI (Lesotho) said that South Africa was an active member of the South African Development Community (SADC), and its admission to UNIDO would give the southern African subregion an additional voice in the Organization. | UN | 15- السيدة نتسعينيي (ليسوتو): قالت إن جنوب أفريقيا عضو نشيط في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وقبولها في اليونيدو سيعطي منطقة الجنوب الأفريقي الفرعية صوتاً إضافياً في المنظمة. |
The fact that only one of the 11 integrated programmes developed for Africa was for the southern African subregion was a matter of some concern -- the efficiency of the Organization would be gauged by the successful implementation of integrated programmes in all recipient Member States. She therefore urged the Organization to focus greater attention on the subregion. | UN | ويثير بعض القلق أن يخصص لمنطقة الجنوب الأفريقي الفرعية برنامج واحد فقط من مجموع 11 برنامجاً مخصصاً لأفريقيا - إن كفاءة المنظمة تقاس بنجاح تنفيذ البرامج المتكاملة في جميع البلدان المتلقية، لذا فإنها تحث المنظمة على توجيه المزيد من الاهتمام نحو هذه المنطقة الفرعية. |
Capacity-building in small arms control for security and other law enforcement officials in the southern African subregion, member States of the Southern African Development Community | UN | اسم المشروع بناء قدرات مسؤولي الأمن وغيرهم من مسؤولي إنفاذ القوانين في المنطقة دون الإقليمية في الجنوب الأفريقي والدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجال الرقابة على الأسلحة الصغيرة |
The southern African subregion and the group of Latin American and Caribbean States were the regions with the highest number of regional and subregional cooperation networks. | UN | ووُجد أكبر عدد من شبكات التعاون الإقليمية ودون الإقليمية في المنطقة دون الإقليمية للجنوب الأفريقي ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |