"southern and eastern africa" - Translation from English to Arabic

    • الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا
        
    • جنوب وشرق أفريقيا
        
    • أفريقيا الجنوبية والشرقية
        
    • جنوب وشرقي أفريقيا
        
    • جنوبي وشرقي أفريقيا
        
    • افريقيا الجنوبية والشرقية
        
    • لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
        
    • الجنوب والشرق الأفريقي
        
    • الجنوب اﻷفريقي وشرقي أفريقيا
        
    • للجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا
        
    • وأفريقيا الجنوبية والشرقية
        
    Outside Southern and Eastern Africa, the incidence level of the virus among young people has largely remained low. UN كما انخفضت نسبة الإصابة بالفيروس بين الشباب بشكل كبير باستثناء الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا.
    In Southern and Eastern Africa, UNCDF led the review of fiscal decentralization and inter-governmental fiscal transfers in Lesotho. UN وفي الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا أُجريَ بقيادة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية استعراضٌ للتمويل غير المركزي والتحويلات المالية بين الحكومات في ليسوتو.
    Similarly, the national reports resulting from the Southern and Eastern Africa Consortium for the Measurement of Education Quality also relate to the monitoring and evaluation of conditions of schooling and the quality of education, as described in national Consortium reports. UN وبالمثل، فإن التقارير الوطنية الصادرة عن اتحاد جنوب وشرق أفريقيا لرصد جودة التعليم تتعلق أيضاً برصد وتقييم الأوضاع الدراسية وجودة التعليم، على النحو المبين في التقارير الوطنية الصادرة عن الاتحاد.
    The IFAD Southern and Eastern Africa Division developed a set of guidelines to better address land tenure security in the projects and programmes it supports. UN وأعدت شعبة جنوب وشرق أفريقيا بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية مجموعة مبادئ توجيهية لتحسين تناول ضمان حيازة الأراضي في المشاريع والبرامج التي تدعمها.
    Plans are under way for similar reinforced initiatives for South Asia and the Pacific and for Southern and Eastern Africa. UN ويجري حاليا وضع خطط لاستهلال مبادرات معززة مماثلة لصالح جنوب آسيا والمحيط الهادئ ولصالح أفريقيا الجنوبية والشرقية.
    Agro-processing firms have emerged in Southern and Eastern Africa and Africa's exports of pharmaceuticals have grown rapidly in countries such as Egypt, Kenya, Nigeria, Mauritius, Swaziland and South Africa. UN وظهرت شركات تجهيز المنتجات الزراعية في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا ونمت الصادرات الأفريقية من الأدوية بسرعة في دول مثل مصر وكينيا ونيجيريا وموريشيوس وسوازيلاند وجنوب أفريقيا.
    The Council recognized the magnitude of the AIDS pandemic in Southern and Eastern Africa and its threat to economic, social and political stability. UN وسلم المجلس بضخامة وباء الإيدز في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا وبالخطر الذي يشكله على الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي والسياسي.
    The UNDP-UNEP CDM capacity development project in Southern and Eastern Africa, for example, has produced a broad range of such materials. UN فمثلاً أدى المشروع المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنمية قدرات آلية التنمية النظيفة في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا إلى إنتاج مجال واسع من هذه المواد.
    The team now covers both Southern and Eastern Africa and has a full Programme Support Group which coordinates responses to UNCT requests for support. UN ويغطي الفريق في الوقت الحاضر كلاً من الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا ولديه فريق دعم برنامجي مكتمل ينسق الاستجابة لطلبات الدعم التي يقدمها فريق الأمم المتحدة القطري.
    72. The Girls' Education Movement (GEM) in Southern and Eastern Africa continues to create opportunities for promoting girls' enrolment, retention, completion and learning achievement. UN 72 - ولا تزال حركة تعليم البنات في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا تهيئ الفرص لتعزيز التحاق الفتيات وبقائهن في المدارس وإتمام دراستهن وتحصيلهن العلمي.
    Southern and Eastern Africa UN الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا
    Two of the subregional reports compiled to provide input into AEO-2 are being developed into fully fledged subregional environment outlook reports for Southern and Eastern Africa. UN وهناك إثنان من التقارير الإقليمية الفرعية اللذان تم إعدادهما من أجل إتاحة المدخلات للتقرير الثاني توقعات البيئة الأفريقية يجري الآن تطويرهما ليكونا بمثابة تقارير كاملة توقعات البيئية الإقليمية الفرعية من أجل جنوب وشرق أفريقيا.
    Results from large-scale assessments such as the Southern and Eastern Africa Consortium for Monitoring Educational Quality (SACMEQ) and the Programme for International Student Assessment indicated overall steady progress in the reading skills of children and young people worldwide. UN وأشارت نتائج التقييمات الواسعة النطاق، مثل اتحاد جنوب وشرق أفريقيا لرصد جودة التعليم وبرنامج التقييم الدولي للطلاب، إلى إحراز تقدم مطرد إجمالا في مهارات القراءة لدى الأطفال والشباب في جميع أنحاء العالم.
    Q. Building national capacities for biodiversity indicators and reporting in Southern and Eastern Africa (UNEP, in collaboration with ECA) UN بناء القدرات الوطنية من أجل مؤشرات التنوع البيولوجي وإعداد التقارير في جنوب وشرق أفريقيا (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا)
    Results were not, however, consistent across regions; for example, in Southern and Eastern Africa, significant challenges remain for enhancing the performance of local governments in implementation; targeted governments in the Asia Pacific region, on the other hand, have shown a particularly strong performance. UN 19 - غير أن النتائج لم تكن متسقة عبر المناطق؛ ففي جنوب وشرق أفريقيا مثلا، تظل هناك تحديات كبيرة فيما يتعلق بتحسين أداء الحكومات المحلية في مجال التنفيذ؛ ومن جهة أخرى، أبانت الحكومات المستهدفة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن أداء قوي بشكل خاص.
    22. SACMEQ (also referred to as the South and Eastern African Consortium for Monitoring Educational Quality) is a network created in 1995 primarily to provide joint training related to monitoring and evaluation for staff in 15 ministries of education in Southern and Eastern Africa. UN 22 - يتكون تجمع الجنوب الأفريقي المعني برصد جودة التعليم (الذي يُشار إليه أيضا باسم اتحاد جنوب وشرق أفريقيا لرصد جودة التعليم) من شبكة أُنشئت عام 1995، كي تقوم بشكل رئيسي بتنظيم دورات تدريبية مشتركة لموظفي 15 وزارة تعليم في بلدان جنوب وشرق أفريقيا، فيما يتصل بالرصد والتقييم.
    However, Mauritius has maintained its policy of diversification into the services sector, with the development of a free port area as a hub-port for servicing Southern and Eastern Africa. UN غير أن موريشسيوس أبقت على سياستها التنويعية في قطاع الخدمات، بإنشائها منطقة ميناء حرة كميناء محوري لخدمة أفريقيا الجنوبية والشرقية.
    Finally, in Africa successful regional collaboration has included work with the Southern African Development Community (SADC) to provide drug and precursor test kits to countries in Southern and Eastern Africa and more specific help to Sierra Leone to enable samples to be analysed urgently for court purposes. UN وأخيرا، شمل التعاون الإقليمي الناجح في أفريقيا على العمل مع الجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي على تزويد بلدان في أفريقيا الجنوبية والشرقية بعُدد اختبار المخدرات والسلائف، وتقديم مساعدة أكثر تحديدا لسيراليون لكي تتسنى لها زيادة سرعة تحليل العينات للأغراض القضائية.
    (b) Drought preparedness and mitigation (DPM) programmes, which aim to strengthen national and local planning and drought response capacities are being piloted so far in El Salvador, Mozambique and Swaziland and through subregional drought mitigation strategies in Southern and Eastern Africa. UN )ب( والعمل جار حتى اﻵن في إقامة برامج رائدة للتأهب للجفاف والتخفيف من آثاره في كل من السلفادور وسوازيلند وموزامبيق ومن خلال استراتيجيات التخفيف من الجفاف على الصعيد دون اﻹقليمي في جنوب وشرقي أفريقيا.
    Building national capacities for biodiversity indicators and reporting in Southern and Eastern Africa UN بناء القدرات الوطنية المتعلقة بمؤشرات التنوع البيولوجي والإبلاغ بشأنه في جنوبي وشرقي أفريقيا
    A UNDP-funded project is operated by UNESCO for and with NGOs, local education experts and government counterparts in the Asian region. A similar project in Africa, also funded by UNDP, is implemented by UNESCO-Harare for and with NGOs, local educationists and government counterparts from Southern and Eastern Africa; UN وتدير اليونسكو مشروعا يموله البرنامج اﻹنمائي من أجل وبمشاركة المنظمات غير الحكومية، وخبراء التعليم المحليين، والنظراء الحكوميين في منطقة آسيا وهناك برنامج مماثل في افريقيا ينفذه فرع اليونسكو في هراري ويموله أيضا البرنامج اﻹنمائي من أجل وبمشاركة المنظمات غير الحكومية، وخبراء التعليم المحليين، والنظراء الحكوميين من افريقيا الجنوبية والشرقية.
    Regional Office for Southern and Eastern Africa UN المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    44. The Commission coordinated the establishment of the Southern and Eastern Africa Competition Forum (SEACF) in November 2002 and has provided input and assistance to many countries in the region that are in the process of establishing independent competition agencies and/or drafting new competition legislation. UN 44- وقد تولت اللجنة تنسيق عملية إنشاء منتدى المنافسة للجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وقدمت إسهامات ومساعدة للعديد من بلدان المنطقة التي هي في سبيلها إلى إنشاء وكالات مستقلة معنية بالمنافسة و/أو صياغة تشريعات جديدة بشأن المنافسة.
    The workshops were held in the Latin American and the Caribbean region (Montevideo); Eastern and Central Europe and the CaucaususCaucasus (Riga); WWestern Africa (Cotonou); Southern and Eastern Africa (Pretoria); and the Middle East and Northern Africa (Damascus). UN وقد عقدت حلقات عمل في إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي (مونتفيديو)، وأوروبا الشرقية والوسطى والقوقاز (ريغا) وغرب أفريقيا (كوتونو) وأفريقيا الجنوبية والشرقية (بريتوريا) والشرق الأوسط وشمال أفريقيا (دمشق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more