"southern cone common" - Translation from English to Arabic

    • المشتركة للمخروط الجنوبي
        
    • المشتركة للجنوب
        
    • المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
        
    The Southern Cone Common Market (MERCOSUR) has also been aware of the importance of the presence of a parliamentary body in all issues concerning international relations. UN كما أدركت بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي أهمية حضور هيئة برلمانيـــة في كل القضـايا المتصلة بالعلاقات الدولية.
    Paraguay’s foreign policy is based primarily on regional economic integration, at the centre of which is the Southern Cone Common Market (MERCOSUR). UN وبالمثل، فإن سياسة باراغواي الخارجية ترتكز على التكامل الاقتصادي اﻹقليمي، وجوهره السوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    We attach great importance to furthering a dialogue between the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) and the integration processes in Africa. UN ونحن نعلق أهمية كبرى على تعزيز الحوار بين السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وعمليات التكامل في أفريقيا.
    We intend to broaden the cooperation agreement with the States of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR). UN ونحن نزمع على توسيع نطاق اتفاق التعاون مع السوق المشتركة للجنوب.
    The countries of the Southern Cone Common Market and Chile, UN إن بلدان السوق المشتركة للجنوب وشيلي،
    MERCOSUR (Southern Cone Common Market): Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. UN السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي: اﻷرجنتين، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل.
    In this sense, during the present administration of President Frei, we have redoubled our efforts to gain access to the Southern Cone Common Market (MERCOSUR). UN وبهذه الروح ضاعفنا خلال اﻹدارة الراهنة للرئيس فري جهودنا لتحقيق الوصول إلى السوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    As part of the INFOPLAN series, an edition dedicated to the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) was published. UN وكجزء من السلسلة التي تنشرها شبكة المعلومات للتخطيط في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نشرت طبعة مخصصة للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    The Southern Cone Common Market (MERCOSUR) constitutes a regional trade agreement between Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay with potential new and associate members. UN وتشكل السوق المشتركة للمخروط الجنوبي اتفاقاً تجارياً إقليمياً بين الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل له إمكانيات جديدة وأعضاء منتسبون.
    Productive cooperation has also been taking place, for example, with the European Union, the Southern Cone Common Market, the Economic Commission for Europe, and in the framework of the Stability Pact for South Eastern Europe. UN وهناك أيضا تعاون منتج مع هيئات منها، على سبيل المثال، الاتحاد اﻷوروبي والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وفي إطار معاهدة الاستقرار ﻷوروبا الجنوبية الشرقية.
    Diplomatic and business exchanges between the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) and the Southern African Development Community (SADC) have begun in earnest, and they are expected to grow in other directions. UN وبدأت على وجه السرعة المبادلات الدبلوماسية والتجارية بين السوق المشتركة للمخروط الجنوبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، ويتوقع لها أن تنمو في اتجاهات أخرى.
    The Southern Cone Common Market (MERCOSUR) has undertaken all the necessary studies to improve production systems in the framework of the concept of sustainable development. UN ولقد اضـطلعت السـوق المشتركة للمخروط الجنوبي بجميع الدراسات الضــرورية لتحسين نظم الانتاج في إطار مفهوم التنمية المستدامة.
    It gives us very special pleasure because you are a national of Uruguay, a Latin American country that is especially close to Chile, and with which, in addition, we are cooperating closely in the Rio Group and the Southern Cone Common Market (MERCOSUR). UN ومن دواعي سعادتنا البالغة أنكم من مواطني أوروغواي، البلد اﻷمريكي اللاتيني المجاور لشيلي خاصة، والذي نتعاون معه، فضلا عن ذلك، تعاونا وثيقا في مجموعة ريو والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    Proof of this is the significant progress recently made in strengthening mechanisms for economic integration, such as the Andean Group and the Southern Cone Common Market (MERCOSUR). UN والدليل على ذلك التقدم الهام الذي أحرزته مؤخرا في تعزيز آليات التكامل الاقتصادي، مثل مجموعة اﻹنديز والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    Through the Paraná-Paraguay canal, which flows into the Plata, the Plata basin extends into the Atlantic Ocean, which facilitates trade by the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) with other continents. UN ويمتد حــوض بــلاتا في المحيــط اﻷطلســي عبر قناة بنما - باراغواي التي تصب في نهر بلاتا بلاتا، مما ييسﱠر التجارة للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي مع قـارات أخرى.
    Following the lead of the Association of South-East Asian Nations countries (ASEAN), the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) and the now-expanding Southern African Development Community (SADC), the nations of Central America too are forming closer ties. UN وسيرا على خطى رابطة بلدان أمم جنوب شرق آسيا والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي التي أخذت تتوسع اﻵن، فإن دول أمريكا الوسطى تعمل أيضا على تشكيل روابط أوثق.
    Trade among the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) countries and between those countries and Chile, spurred by free trade and integration agreements, accounted for the bulk of intraregional trade flows. UN وازدهرت التجارة فيما بين بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبين تلك البلدان وشيلي، بفضل اتفاقات التجارة الحرة واتفاقات التكامل وشكلت معظم التدفقات التجارية داخل المنطقة.
    MERCOSUR Latin American Southern Cone Common Market UN MERCOSUR السوق المشتركة للمخروط الجنوبي ﻷمريكا اللاتينية
    4. The most significant factor of all was the downturn in the international financial market, which had a particularly strong impact on the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) economies. UN 4 - وكان العامل الأهم من بين هذه العوامل جميعها هو الاتجاه النزولي الذي طرأ على السوق المالية الدولية الذي كان له أثره القوي بوجه خاص على اقتصادات بلدان السوق المشتركة للجنوب.
    The Rio Group was working to strengthen regional mechanisms in the area of science and technology and, at meetings organized recently in Florianopolis and Montevideo by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) respectively, had traced the broad outlines of joint actions to ensure that they became full members of the information society by 2005. UN وأضاف أن مجموعة ريو تعمل من أجل تعزيز الآليات الإقليمية في مجال العلم والتكنولوجيا وقامت، في اجتماعين نَظَّمَت الأول مؤخرا في فلوريانوبوليس اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ونظَّمَت الآخر بلدان السوق المشتركة للجنوب الأفريقي، بوضع الخطوط العريضة لإجراءات مشتركة تكفل أن تصبح البلدان الأعضاء في تلك المجموعة أعضاء كاملة العضوية في مجتمع المعلومات بحلول عام 2005.
    Discussions with the Bank are under way on several innovative projects, including a major debt-for-development swap, as well as a seminar on the probable gender impact of the creation of a free-trade zone linking Uruguay, Argentina, Paraguay and Brazil (the Southern Cone Common Market (MERCOSUR)). UN والمناقشات جارية مع هذا المصرف بخصوص مشاريع ابتكارية عديدة، منها مشروع تبادل الدين بالتنمية، وكذلك حلقة دراسية حول موضوع اﻷثر الذي يحتمل أن يترتب، بالنسبة للعلاقة بين الجنسين، على إنشاء منطقة للتجارة الحرة تضم اﻷرجنتين، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وهي السوق المشتركة للجنوب الامريكي )ماركوسور(.
    ECLAC also provided technical cooperation to the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) Administrative Secretariat, on the setting up of an education information system for the group of countries concerned. UN كما تعاونت اللجنة أيضا على الصعيد التقني مع الأمانة الإدارية للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي من أجل إنشاء نظام معلومات في مجال التعليم لمجموعة البلدان المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more