Cocaine from the producer countries is also increasingly trafficked by land routes into the Southern Cone countries of South America. | UN | ويهرّب الكوكايين بصورة متزايدة أيضا من البلدان المنتجة عن طريق البر الى بلدان المخروط الجنوبي في أمريكا الجنوبية. |
(v) A seminar will be organized for all participants from Southern Cone countries to present a final project report for each country. | UN | `5 ' ستنظم حلقة دراسية لجميع المشاركين من بلدان المخروط الجنوبي من أجل تقديم تقرير نهائي عن المشروع لكل بلد. |
Drug abuse prevention in the workplace and the family in Southern Cone countries | UN | منع إساءة استعمال المخدرات في أماكن العمل والأسرة في بلدان المخروط الجنوبي |
Regional workshops, including for the Southern Cone countries | UN | ■ حلقات عمل إقليمية، من بينها حلقات من أجل بلدان المخروط الجنوبي |
Mini-plenary meeting of the Southern Cone countries | UN | الجلسة العامة المصغَّرة المخصصة لبلدان المخروط الجنوبي |
1 As part of the proposal for the Southern Cone countries (E/ICEF/2004/P/L.6/Rev.1): Argentina, Chile and Uruguay. | UN | (1) في إطار الاقتراح المتعلق ببلدان المخروط الجنوبي (E/ICEF/2004/P/L.6/Rev.1): الأرجنتين وأوروغواي وشيلي. |
Drug abuse prevention in the workplace and in the family in Southern Cone countries | UN | منع إساءة استعمال المخدرات في أماكن العمل والأسرة في بلدان المخروط الجنوبي |
He recalled that a normative framework had been agreed upon in the International Land Transport Agreement, signed by all of the Southern Cone countries. | UN | وأشار إلى أنه جرى الاتفاق على إطار معياري، في اتفاق النقل البري الدولي، ووقع عليه جميع بلدان المخروط الجنوبي. |
At the same time, participation by Argentina, Chile and Uruguay in the Montreal Process has facilitated communication, consultation and dialogue on global and local forest sustainability among Southern Cone countries. | UN | وفي الوقت نفسه، مشاركة الأرجنتين وأوروغواي وشيلي في عملية مونتريال يسَّرت الاتصال والتشاور والحوار بشأن استدامة الغابات عالميا ومحليا فيما بين بلدان المخروط الجنوبي. |
161. Within the overall goal of psychoactive substance demand reduction, the objective of the project is to establish primary, secondary and tertiary programmes of drug control at enterprises of the Southern Cone countries. | UN | 161 - في إطار الهدف الشامل للحد من الطلب على المؤثرات العقلية، يهدف هذا المشروع إلى وضع برامج من المستوى الأول والثاني والثالث لمكافحة المخدرات في مؤسسات بلدان المخروط الجنوبي. |
(b) Implementation of the project model for one medium-sized enterprise (between 100 and 450 employees) within each of the Southern Cone countries: | UN | (ب) تنفيذ مؤسسة متوسطة (تشغل ما بين 100 و 450 عاملا) لنموذج المشروع في كل بلد من بلدان المخروط الجنوبي: |
The Southern Cone countries as a whole will register a new fall in GDP, but one that is basically due to Argentina, where prospects are not encouraging since it is expected to again register a contraction. | UN | وسينخفض الناتج المحلي الإجمالي في بلدان المخروط الجنوبي بأكملها، ولكن هذا الانخفاض سيكون مصدره الأساسي الأرجنتين، التي تتسم الاحتمالات المتعلقة بها بعدم التفاؤل لأنه يُتوقع أن تشهد انكماشا مرة أخرى. |
It convened a meeting of the heads of national statistical institutes in 2003 for six Southern Cone countries to review the status of disability data. | UN | وعقد المصرف، في عام 2003، اجتماعا لرؤساء المعاهد الإحصائية الوطنية التابعة لستة من بلدان المخروط الجنوبي لاستعراض حالة بيانات الإعاقة. |
Abuse of ATS, generally low in the region, has been reported to be increasing during the same period, but these increases are mainly found in Central America and the Southern Cone countries. | UN | وأفادت التقارير بأن تعاطي المنشطات الأمفيتامينية، المنخفض عموما في المنطقة، ازداد خلال الفترة ذاتها، ولكن هذه الزيادات حصلت أساسا في أمريكا الوسطى وفي بلدان المخروط الجنوبي. |
Drug abuse prevention in the workplace and in the family in Southern Cone countries (United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention) | UN | عين - منع إساءة استعمال المخدرات في أماكن العمل والأسرة في بلدان المخروط الجنوبي (مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة) |
1. The Government of Argentina wishes to place on record its eagerness to enhance the climate of harmony and cooperation among the Southern Cone countries of America, which has made it possible to consolidate a framework of peace and stability in that part of the world. | UN | ١ - تود حكومة اﻷرجنيتن أن تؤكد حرصها على تعزيز جو الوفاق والتعاون السائد فيما بين بلدان المخروط الجنوبي ﻷمريكا، الذي أتاح تعزيز السلم والاستقرار في ذلك الجزء من العالم. |
It also contravenes the " no surprise " policy and constitutes a disproportionate and unfriendly measure on the part of the United Kingdom, which in no way contributes to the efforts aimed at building confidence in the military sphere and maintaining peace and security in the South Atlantic, to which the Southern Cone countries, on the other hand, are strongly committed. | UN | كما يتعارض هذا العمل مع سياسة ' ' حظر المفاجآت`` ويشكل تدبيرا غير متناسب وغير ودي من جانب المملكة المتحدة، لا يسهم بأي شكل من الأشكال في جهود بناء الثقة في المجال العسكري أو في حفظ السلام والأمن في منطقة جنوب المحيط الأطلسي، وهي جهود تلتزم بها في المقابل بلدان المخروط الجنوبي. |
In addition to the above, the presence of a powerful military base built by the United Kingdom on the Islands, does not contribute in any way to building confidence bilaterally in the military sphere, and is disturbing the maintenance of peace and security in the South Atlantic, an endeavour to which we, the Southern Cone countries, on the other hand, are strongly committed. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى القاعدة العسكرية القوية التي أنشأتها المملكة المتحدة في الجزر والتي لا تساهم بأي شكل من الأشكال في بناء الثقة في المجال العسكري الثنائي، حيث تشكل عاملا مخلا بالسعي لحفظ السلام والأمن في منطقة جنوب المحيط الأطلسي، وهو جهد نلتزم به، من جانبنا، نحن بلدان المخروط الجنوبي. |
211. In August 2004, the Brazilian State joined the other Southern Cone countries in establishing a Tripartite Commission on Equal Opportunities and Gender and Racial Issues on the Job, under the Brazilian Ministry of Labor and Employment. | UN | 211- وفي آب/أغسطس 2004 انضمت دولة البرازيل إلى بلدان المخروط الجنوبي الأخرى في إنشاء لجنة ثلاثية معنية بتكافؤ الفرص والقضايا الجنسانية والعنصرية في العمل، تخضع لوزارة العمل والعمالة. |
Report of the mini-plenary meeting of the Southern Cone countries | UN | تقرير الجلسة العامة المصغَّرة المخصصة لبلدان المخروط الجنوبي |
1 As part of the proposal for the Southern Cone countries: Argentina, Chile and Uruguay. | UN | (1) كجزء من الاقتراح المتعلق ببلدان المخروط الجنوبي: الأرجنتين وشيلي وأوروغواي. |