"southern india" - Translation from English to Arabic

    • جنوب الهند
        
    • جنوبي الهند
        
    One-hundred-thousand people in southern India have benefited and the initiative is now self-financing, with some 20 banks involved. UN وقد انتفع من ذلك مائة ألف شخص في جنوب الهند وأصبحت هذه المبادرة الآن تمول نفسها بنفسها وتضم ما يقارب 20 مصرفاً.
    The State of Karnataka in southern India was proposed as an initial study area. UN وكان هناك اقتراح بأن تكون ولاية كارناتاكا في جنوب الهند منطقة دراسة استهلالية.
    The achievements of some countries in sub-Saharan Africa, as well as some States in southern India, stand out to justify that hope. UN والإنجازات التي حققتها بعض البلدان في منطقة جنوب الصحراء وبعض الولايات في جنوب الهند تبرر لنا ذلك الأمل.
    :: Contributed to the achievement of the Goals in southern India through its programmes UN :: ساهمت في تحقيق الأهداف في جنوب الهند من خلال برامجها
    After that, they set up their own training camps in southern India. UN وبعد ذلك، قاموا بإنشاء معسكرات تدريب خاصة بهم في جنوبي الهند.
    It described an eye hospital in southern India that connects rural communities using a wireless broadband network. UN واستشهد بمستشفى لطب العيون في جنوب الهند يربط المجتمعات المحلية الريفية باستخدام شبكة لا سلكية العريضة النطاق.
    There's a tribe in southern India that felt that a man's animal was a part of him. Open Subtitles هناك قبيله في جنوب الهند حيث يشعر الرجل بان حيواناتهم جزء منهم
    It's spread by mosquitoes in Africa, southern India and Southeast Asia. Open Subtitles انها تنتشر عن طريق البعوض في افريقيا, جنوب الهند و جنوب شرق آسيا.
    Several hundred refugees from Tamil Nadu in southern India also returned on their own, and these movements prompted UNHCR to restructure its presence to ensure adequate protection and timely assistance under these new conditions. UN وعاد أيضاً مئات من اللاجئين من تاميل نادو في جنوب الهند من تلقاء أنفسهم، وحدت هذه الحركات بالمفوضية إلى إعادة هيكلة وجودها لكفالة حماية كافية وتقديم المساعدة في حينها في إطار هذه الظروف الجديدة.
    Several hundred refugees from Tamil Nadu in southern India also returned on their own, and these movements prompted UNHCR to restructure its presence to ensure adequate protection and timely assistance under these new conditions. UN وعاد أيضاً مئات من اللاجئين من تاميل نادو في جنوب الهند من تلقاء أنفسهم، وحدت هذه الحركات بالمفوضية إلى إعادة هيكلة وجودها لكفالة حماية كافية وتقديم المساعدة في حينها في إطار هذه الظروف الجديدة.
    In Sri Lanka, the escalation of violence in mid-2006 has brought renewed internal displacement and the suspension of the return programme for Sri Lankan refugees from southern India. UN وفي سري لانكا، أدى التصعيد في العنف في منتصف عام 2006 إلى تجدد التشريد الداخلي وإلى وقف برنامج العودة للاجئين السريلانكيين من جنوب الهند.
    1,000 tons shipped from southern India every year. Open Subtitles ألفُ طن يُشحنُ من جنوب الهند كل عام.
    When crops failed, the ancient Pothigai in southern India... believed that one of them might be possessed by an evil spirit. Open Subtitles عندما تفسد المحاصيل يعتقد قاطني تلال "البوتشيجاي" فى جنوب الهند بأنّ أحدهم قد تملكته روح شريرة
    65. An example of support provided through the Facility is the project to rehabilitate and reorient women's livelihoods in the village of Senthilveedhi in southern India. UN 65 - ومن بين الأمثلة على الدعم الذي يُقدم عن طريق هذا الصندوق المشروع الرامي إلى إعادة تهيئة وتوجيه سبل رزق النساء في قرية سِنتِلفيدي في جنوب الهند.
    71. The long-standing and bitter armed conflict in Sri Lanka has resulted in the displacement of an estimated 700,000 within the country and 64,000 refugees in camps in southern India. UN 71 - أسفر النزاع المسلح الطويل الأمد والمرير الذي وقع في سري لانكا عن تشريد نحو 000 700 شخص في داخل البلد و000 64 شخص في المخيمات في جنوب الهند.
    71. The long-standing and bitter armed conflict in Sri Lanka has resulted in the displacement of an estimated 700,000 within the country and 64,000 refugees in camps in southern India. UN 71- أسفر النزاع المسلح الطويل الأمد والمرير الذي وقع في سري لانكا عن تشريد نحو 000 700 شخص في داخل البلد و000 64 شخص في المخيمات في جنوب الهند.
    The National Mesosphere-Stratosphere-Troposphere near Tirupati, in southern India is benefiting the study of the characteristics of upper Earth atmosphere. UN ويسهم المركز الوطني لدراسة الغلاف الجوي اﻷوسط والطبقي والسفلي ، الواقع قرب تيروباتي في جنوب الهند ، مساهمة مفيدة في دراسة خصائص طبقات الغلاف الجوي العليا لﻷرض .
    The project established a consumer credit market for financing solar home systems in southern India, where the conventional electricity grid was absent or unreliable, bringing solar lighting to 100,000 people, and leading to imitation by other Indian banks and replication in North Africa. UN وقد أنشأ البرنامج سوقاً ائتمانية للمستهلكين تهدف إلى تمويل أنظمة الطاقة الشمسية المنزلية في جنوب الهند حيث لا توجد شبكة كهرباء تقليدية أو أنه لا يعتمد عليها. وقد زود البرنامج 000 100 شخص بالإضاءة الشمسية ويجري تقليده من قبل مصارف هندية أخرى وإعادة تطبيقه في شمال أفريقيا.
    Eruption after eruption poured 1.3 million cubic kilometres of lava across southern India. Open Subtitles إنفجار بعد إنفجار قد صبت 1.3 مليون كيلومتر مكعب من الحمم عبر جنوبي الهند
    I was building an irrigation system in a village in southern India. Open Subtitles كنتُ أشيّد نظام ريّ في قرية في جنوبي (الهند)
    A little girl from southern India, Open Subtitles عن فتاة صغيرة من جنوبي الهند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more