"sovereign borrowing" - Translation from English to Arabic

    • الاقتراض السيادي
        
    Such public funds may originate from government income or sovereign borrowing. UN وقد تكون تلك اﻷموال العامة مستمدة أصلا من الايرادات الحكومية أو من الاقتراض السيادي.
    A lack of globally agreed rules and regulations guiding sovereign financing had contributed to many instances of irresponsible sovereign borrowing and lending to sovereign countries. UN وقد تسبب عدم وجود قواعد ولوائح متفق عليها عالمياً لتوجيه عملية التمويل السيادي في حدوث عدد كبير من حالات الاقتراض السيادي غير المسؤول والإقراض السيادي غير المسؤول لبلدان ذات سيادة.
    In the medium term, sovereign borrowing costs are expected to increase as a result of higher interest rates driven by tightening monetary policies and the unwinding of the government bond holdings of central banks. UN وفي الأجل المتوسط، يُتوقّع أن ترتفع تكاليف الاقتراض السيادي نتيجة لارتفاع أسعار الفائدة من أثر تشديد السياسات النقدية وتخفُّف المصارف المركزية من حيازاتها من السندات الحكومية.
    74. Another important trend in development finance relates to the increasing importance of corporate versus sovereign borrowing. UN 74- وثمة اتجاه هام آخر في التمويل الإنمائي يتصل بالأهمية المتزايدة للاقتراض الشركاتي مقابل الاقتراض السيادي.
    Such public funds may originate from State income or sovereign borrowing. UN وقد تكون تلك اﻷموال العامة مستمدة أصلا من ايرادات الدولة أو مما يسمى الاقتراض السيادي .
    Until recently, sovereign borrowing was at the centre of financial flows to developing countries, but in the last few years, corporate borrowing has become increasingly important. UN 8- وحتى وقت قريب، كان الاقتراض السيادي يتصدر التدفقات المالية المتجهة إلى البلدان النامية، غير أن اقتراض الشركات اكتسب أهمية متزايدة في السنوات القليلة الماضية.
    The global financial crisis and the accompanying rise in risk aversion, in particular after the collapse of Lehman Brothers in September 2008, led to a drastic increase in sovereign borrowing spreads for emerging markets as a group. UN وأدت الأزمة المالية العالمية وما رافقها من زيادة نزعة العزوف عن المخاطرة، ولا سيما بعد انهيار ليمان براذرز في أيلول/سبتمبر 2008، إلى حدوث زيادة هائلة في فروق عوائد الاقتراض السيادي بالنسبة للأسواق الناشئة كمجموعة.
    The World Bank estimates that tighter financial regulations and increased sovereign borrowing could reduce the growth rates of developing countries by between 0.2-0.7 per cent for a period of five to seven years. UN وتشير تقديرات البنك الدولي إلى أن تطبيق أنظمة مالية أكثر صرامة وزيادة الاقتراض السيادي بمقدورهما أن يقللا من معدلات نمو البلدان النامية بنسبة تتراوح بين 0.2 و 0.7 في المائة لمدة تغطي ما بين 5 و 7 سنوات.
    Tighter financial sector regulations and increased high-income sovereign borrowing are estimated to reduce DCs' growth rates by 0.2 - 0.7 per cent for a five-to-seven-year period. UN ويتوقع أن يؤدي تشديد القواعد التنظيمية للقطاع المالي وزيادة الاقتراض السيادي المرتفع العائد إلى خفض معدلات نمو البلدان النامية بنسبة تتراوح بين 0.2 في المائة و0.7 في المائة لفترة تمتد بين خمس سنوات وسبع سنوات.
    Liberalization and globalization of FS turned the equity markets into an essential source of capital for investment, growth and development (replacing traditional sources of finance, e.g. sovereign borrowing and bank lending). UN 21- إن تحرير الخدمات المالية وعولمتها قد حولا أسواق الأسهم إلى مصدر أساسي لرأس المال الاستثماري وللنمو والتنمية (حيث حلت محلّ مصادر التمويل التقليدية، مثل الاقتراض السيادي والإقراض المصرفي).
    Stressing importance of the Principles on Promoting Responsible Sovereign Lending and Borrowing issued by the United Nations Conference on Trade and Development on 4 May 2011, which aim to reduce the prevalence of sovereign debt crises, prevent unsustainable debt situations, maintain steady economic growth and help achieve the Millennium Development Goals, encouraging to that end responsible sovereign borrowing, UN وإذ تؤكد أهمية المبادئ المتعلقة بتشجيع الإقراض والاقتراض السياديين المسؤولين التي أصدرها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في 4 أيار/مايو 2011، وتهدف إلى التقليل من شيوع أزمات الديون السيادية ومنع حدوث حالات الاستدانة التي لا يمكن تحملها والمحافظة على معدل نمو اقتصادي ثابت والمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال تشجيع الاقتراض السيادي المسؤول،
    Stressing the importance of the Principles on Promoting Responsible Sovereign Lending and Borrowing issued by the United Nations Conference on Trade and Development on 4 May 2011, which aim to reduce the prevalence of sovereign debt crises, prevent unsustainable debt situations, maintain steady economic growth and help achieve the Millennium Development Goals, encouraging to that end responsible sovereign borrowing, UN وإذ تؤكد أهمية المبادئ المتعلقة بتشجيع الإقراض والاقتراض السياديين المسؤولين التي أصدرها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في 4 أيار/مايو 2011، وتهدف إلى التقليل من شيوع أزمات الديون السيادية ومنع حدوث حالات الاستدانة التي لا يمكن تحملها والمحافظة على معدل نمو اقتصادي ثابت والمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال تشجيع الاقتراض السيادي المسؤول،
    Stressing the importance of the Principles on Promoting Responsible Sovereign Lending and Borrowing issued by the United Nations Conference on Trade and Development on 4 May 2011, which aim to reduce the prevalence of sovereign debt crises, prevent unsustainable debt situations, maintain steady economic growth and help achieve the Millennium Development Goals, encouraging to that end responsible sovereign borrowing, UN وإذ تؤكد أهمية المبادئ المتعلقة بتشجيع الإقراض والاقتراض السياديين المسؤولين التي أصدرها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في 4 أيار/مايو 2011، وتهدف إلى التقليل من شيوع أزمات الديون السيادية ومنع حدوث حالات الاستدانة التي لا يمكن تحملها والمحافظة على معدل نمو اقتصادي ثابت والمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال تشجيع الاقتراض السيادي المسؤول،
    Such policies involve the promotion of newer and safer debt instruments; regulation aimed at reducing destabilizing capital flows; the creation of an effective international lender of last resort; the design of a set of guidelines aimed at limiting solvency crises by promoting responsible sovereign borrowing and lending to sovereigns; and the design of a mechanism for dealing with sovereign debt crises (see resolution 63/303). UN والسياسات من هذا القبيل تنطوي على تشجيع طرح صكوك مديونية أحدث وأكثر أماناً؛ وتنظيم يهدف إلى تقليل تدفقات رأس المال المزعزع للاستقرار؛ وإنشاء مرفق إقراض دولي فعال يمثل ملاذاً أخيراً؛ وتصميم مجموعة مبادئ توجيهية تهدف إلى الحد من أزمات الملاءة بتعزيز الاقتراض السيادي المسؤول وإقراض الجهات السيادية إقراضاً يتسم بالمسؤولية؛ وتصميم آلية لمعالجة أزمات المديونية السيادية (انظر القرار 63/303).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more