"sovereign equality of all" - Translation from English to Arabic

    • المساواة في السيادة بين جميع
        
    • المساواة في السيادة لجميع
        
    • المساواة السيادية لجميع
        
    • المساواة السيادية بين جميع
        
    • تساوي السيادة بين جميع
        
    • والمساواة في السيادة بين جميع
        
    • التساوي في السيادة بين جميع
        
    • المساواة في السيادة بين كل
        
    • ومساواة جميع
        
    The United Nations was founded in 1945 on the premise of the sovereign equality of all States. UN لقد أنشئت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٥ على أساس المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    Article 2, paragraph of 1, of the Charter of the United Nations stipulates that the United Nations is based on the principle of respect for the sovereign equality of all Members States. UN تنص المادة 2، الفقرة 1، من ميثاق الأمم المتحدة على أن الأمم المتحدة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها.
    Allowing thus for that transition of spokesperson should in no way be interpreted as prejudicing the primacy of Member States or the sovereign equality of all. UN والسماح بإجراء هذا الانتقال بدور المتحدث ينبغي ألا يفسر على أنه يمس سيادة الدول الأعضاء، أو بمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    Those draft resolutions contravened the principle of the sovereign equality of all States, which was enshrined in the Charter of the United Nations. UN فهذا النوع من مشاريع القرارات يتعارض مع مبدأ المساواة في السيادة لجميع الدول، المكرس في ميثاق الأمم المتحدة.
    Under no circumstances should it undermine the principle of the sovereign equality of all Member States or the oversight role and authority of the General Assembly. UN ولا ينبغي للإصلاح تحت أي ظرف من الظروف أن يقوض مبدأ المساواة السيادية لجميع الدول الأعضاء أو دور الرقابة الخاص بالجمعية العامة وسلطتها.
    14. It was recognized that the principles of the sovereign equality of all Members of the United Nations, equitable geographical distribution and contribution to the maintenance of international peace and security, as well as to the other purposes of the Organization, should guide the work on the reform of the Security Council. UN ٤١ - وسلم بأن مبادئ المساواة السيادية بين جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، والتوزيع الجغرافي العادل، والمساهمة في صون السلم واﻷمن الدوليين وكذلك في تحقيق اﻷهداف اﻷخرى للمنظمة ينبغي أن تسترشد بها اﻷعمال المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن.
    " The Iranian declaration attempts to undermine the implementation of the Treaty and is incompatible with both the Treaty and its spirit, as well as with the Charter of the United Nations principle of sovereign equality of all States. UN " ويسعى إعلان إيران إلى تقويض عملية تنفيذ المعاهدة ولا يتسق لا مع المعاهدة ولا مع روحها، ولا يتسق كذلك مع مبدأ تساوي السيادة بين جميع الدول الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Mexico welcomes the fact that the Millennium Declaration reaffirms basic principles such as respect for human rights and fundamental freedoms, the sovereign equality of all States and non-interference in domestic affairs. UN وترحب المكسيك بحقيقة أن إعلان الألفية يؤكد من جديد مبادئ أساسية من قبيل احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والمساواة في السيادة بين جميع الدول، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية.
    The third area of concern is safeguarding the sovereign equality of all Member States, as provided for in Article 2 of the Charter. UN والمجال الثالث الذي يمثل مدعاة للقلق هو صون المساواة في السيادة بين جميع الدول، كما تنص المادة الثانية من الميثاق.
    Sixty-six years ago, the United Nations was founded as an organization based on the principle of the sovereign equality of all its Members. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة قبل ستة وستين عاما كمنظمة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها.
    The Charter of the United Nations provides for the sovereign equality of all States. UN وينص ميثاق الأمم المتحدة على المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    Benin reiterated its full support for the Human Rights Council and its efforts to uphold the sovereign equality of all States in the area of human rights. UN وأعرب عن دعم بنين الكامل لمجلس حقوق الإنسان وجهوده في دعم المساواة في السيادة بين جميع الدول في مجال حقوق الإنسان.
    It is a gross and grave violation of the principle of sovereign equality of all Member States solemnly enshrined in the Charter of the United Nations. UN إنه انتهاك فاضح وخطير لمبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء، وهو المبدأ الوارد رسميا في ميثاق الأمم المتحدة.
    It paralyzes the decisions of the Security Council and undermines a fundamental principle on which the United Nations is based: the sovereign equality of all its Members. UN إنه يشلّ قرارات مجلس الأمن ويقوض مبدأ أساسيا تقوم عليه الأمم المتحدة، ألا وهو المساواة في السيادة بين جميع الأعضاء.
    We stand for the expansion of the Security Council on the basis of equitable geographic representation and respect for the sovereign equality of all Member States. UN ونحن ندافع عن توسيع مجلس الأمن على أساس التمثيل الجغرافي العادل واحترام المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    The same Charter, which is quoted so eloquently in so many speeches, states that this Organization is based on the principle of the sovereign equality of all its Members. UN والميثاق ذاته الذي يتشدّق به الكثيرون ببلاغة في العديد من الخطب يفيد أن هذه المنظمة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء فيها.
    " The United Nations has made it a principle among others, to respect the sovereign equality of all its members, develop friendly relations among nations based on mutual respect and harmonize the actions of nations to achieve the common goals of humankind. UN " ومن مقاصد الأمم المتحدة احترام المساواة في السيادة لجميع أعضائها، وتنمية علاقات ودية بين الدول تقوم على أساس الاحترام المتبادل، ومواءمة الأعمال التي تقوم بها الدول لتحقيق الأهداف المشتركة للبشرية.
    It is just a reflection of the many fundamental issues that must be addressed collectively by the international community, with the United Nations playing the central role and providing a level playing field for all nations, big and small, rich and poor, based on the principle of the sovereign equality of all its Members. UN إنها مجرد انعكاس للعديد من المسائل الأساسية التي لا بد أن يتصدى لها المجتمع الدولي بشكل جماعي، مع اضطلاع الأمم المتحدة بالدور المحوري وتوفيرها لمجال عمل يكفل معاملة متكافئة لكل الدول، الكبيرة والصغيرة، الغنية والفقيرة، على أساس مبدأ المساواة في السيادة لجميع الدول الأعضاء في المنظمة.
    The Meeting, also, reiterated the OIC's stance in support of the principle of the United Nations reform, including the expansion of the Security Council's membership, in accordance with the United Nations General Assembly resolutions, and taking into consideration the principles of sovereign equality of all States and the need to ensure equitable geographic distribution. UN وأكد، الاجتماع أيضاً، موقف منظمة المؤتمر الإسلامي المساند لمبدأ إصلاح الأُمم المتحدة، بما في ذلك توسيع نطاق العضوية من مجلس الأمن، وفقاً لقرارات الجمعية العامة للأُمم المتحدة، مع مراعاة مبادئ المساواة السيادية لجميع الدول والحاجة لضمان توزيع جغرافي العادل.
    14. It was recognized that the principles of the sovereign equality of all Members of the United Nations, equitable geographical distribution and contribution to the maintenance of international peace and security, as well as to the other purposes of the Organization, should guide the work on the reform of the Security Council. UN ٤١ - وسلم بأن مبدأي المساواة السيادية بين جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، والتوزيع الجغرافي العادل، والمساهمة في صون السلم واﻷمن الدوليين وكذلك في تحقيق اﻷهداف اﻷخرى للمنظمة ينبغي أن تسترشد بها اﻷعمال المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن.
    The Meeting also reiterated the OIC's stance in support of the principle of the United Nations reform, including the expansion of the Security Council's membership, in accordance with the relevant UN General Assembly resolutions, and taking into consideration the principles of sovereign equality of all States and the need to ensure equitable geographic distribution. UN كما أكد الاجتماع موقف منظمة المؤتمر الإسلامي الداعم لمبدأ إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك توسيع عضوية مجلس الأمن، طبقا لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة، مع الأخذ في الاعتبار مبدأ تساوي السيادة بين جميع الدول وضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل.
    The primary objective and responsibility of the United Nations is the maintenance of global peace and harmony on the basis of international law and the sovereign equality of all nations. UN ويتمثل الهدف اﻷساسي والمسؤولية اﻷولى لﻷمم المتحدة في صون السلم والوئام العالميين على أساس القانون الدولي والمساواة في السيادة بين جميع الدول.
    Further, the statute stresses the principle of sovereign equality of all its members. UN كذلك، يشدد النظام اﻷساسي على مبدأ التساوي في السيادة بين جميع أعضائها.
    We believe that the exercise must be comprehensive, taking into account the expanded membership of the world body as well as the principle of sovereign equality of all States. UN ونرى أن هذه الممارسة يجب أن تكون شاملة تأخذ في الاعتبار زيادة أعضاء هذه الهيئة الدولية، فضلا عن مبدأ المساواة في السيادة بين كل الدول.
    It encompasses the values of social justice and equity; goodwill among peoples and nations, and integrity of the international community; sovereignty and sovereign equality of all States, and friendly relations among them. UN ويشمل التضامن قيم العدالة والإنصاف في المجتمع؛ والنوايا الحسنة فيما بين الشعوب والأمم وسلامة المجتمع الدولي؛ والسيادة ومساواة جميع الدول في السيادة وعلاقات الصداقة فيما بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more