"sovereignty of the democratic republic of" - Translation from English to Arabic

    • سيادة جمهورية الكونغو
        
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Concerned by the continued illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo, and reaffirming in this regard its commitment to respect for the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يقلقه استمرار الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Concerned by the continued illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo, and reaffirming in this regard its commitment to respect for the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, UN وإذ يقلقه استمرار الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, and noting with concern reports of the illegal exploitation of the country's assets and the potential consequences of these actions for security conditions and the continuation of hostilities, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، وإذ يلاحظ بقلق التقارير التي تفيد بحدوث استغلال غير مشروع لثروات البلد والعواقب المحتملة لهذه الأعمال على الظروف الأمنية واستمرار القتال،
    The European Union is also greatly preoccupied by the information regarding the possibility of foreign interference in the country's internal affairs and agrees with the Charter of the United Nations and the fundamental principles of the Organization of African Unity (OAU) in support of the territorial integrity and sovereignty of the Democratic Republic of the Congo and the territorial integrity of neighbouring countries. UN ويساور الاتحاد اﻷوروبي، أيضا، قلق بالغ إزاء المعلومات المتعلقة باحتمال وجود تدخل خارجي في الشؤون الداخلية للبلد ويتفق مع ميثاق اﻷمم المتحدة والمبادئ اﻷساسية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في دعم سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامتها اﻹقليمية وكذلك السلامة اﻹقليمية للبلدان المجاورة.
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, and, in this respect, looking forward to receiving the report by the Panel of Experts on the illegal exploitation of natural resources and other forms of wealth of the Democratic Republic of the Congo and the link between the exploitation and the continuation of the conflict, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، ويتطلع في هذا الصدد إلى تلقي تقرير من فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة بجمهورية الكونغو الديمقراطية والصلة القائمة بين هذا الاستغلال واستمرار الصراع،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, and, in this respect, looking forward to receiving the report by the Panel of Experts on the illegal exploitation of natural resources and other forms of wealth of the Democratic Republic of the Congo and the link between the exploitation and the continuation of the conflict, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، ويتطلع في هذا الصدد إلى تلقي تقرير من فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة بجمهورية الكونغو الديمقراطية والصلة القائمة بين هذا الاستغلال واستمرار الصراع،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, and noting with concern reports of the illegal exploitation of the country's assets and the potential consequences of these actions for security conditions and the continuation of hostilities, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، وإذ يلاحظ بقلق المعلومات التي تفيد بوجود استغلال غير مشروع لموارد البلد وما يمكن أن تنطوي عليه هذه الأعمال من آثار بالنسبة لأحوال الأمن واستمرار الأعمال الحربية،
    The Security Council strongly condemns these activities, which are perpetuating the conflict in the country, impeding the economic development of the DRC and exacerbating the suffering of its people, and reaffirms the territorial integrity, political independence, and sovereignty of the Democratic Republic of the Congo, including over its natural resources. UN ويدين المجلس هذه الأنشطة لكونها تفضي إلى إدامة أمد الصراع الدائر في البلد وإلى إعاقة التنمية الاقتصادية لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومفاقمة معاناة شعبها، ويؤكد المجلس من جديد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامة أراضيها واستقلالها السياسي، بما في ذلك سيادتها على مواردها الطبيعية.
    83. The Democratic Republic of the Congo and MLC, as de facto authorities, must respect the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo, halt the human rights violations and secure better protection of vulnerable groups. UN 83 - ويتعين على جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو، السلطتين القائمتين بحكم الواقع، أن تحترما سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ووقف انتهاكات حقوق الإنسان والعمل على توفير أكبر قدر من الحماية للفئات الضعيفة.
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, and noting with concern reports of the illegal exploitation of the country's assets and the potential consequences of these actions on security conditions and the continuation of hostilities, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، وإذ يلاحظ بقلق أنباء حدوث استغلال غير مشروع لثروات البلد والعواقب المحتملة لهذه الأعمال على الأوضاع الأمنية واستمرار العمليات القتالية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, and noting with concern reports of the illegal exploitation of the country's assets and the potential consequences of these actions on security conditions and the continuation of hostilities, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، وإذ يلاحظ بقلق أنباء حدوث استغلال غير مشروع لثروات البلد والعواقب المحتملة لهذه الأعمال على الأوضاع الأمنية واستمرار العمليات القتالية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, and noting with concern reports of the illegal exploitation of the country's assets and the potential consequences of these actions on security conditions and the continuation of hostilities, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، وإذ يلاحظ بقلق أنباء حدوث استغلال غير مشروع لثروات البلد والعواقب المحتملة لهذه الأعمال على الأوضاع الأمنية واستمرار العمليات القتالية،
    Reaffirming also the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo over its natural resources, and noting with concern reports of the illegal exploitation of the country's assets and the potential consequences of these actions for security conditions and the continuation of hostilities, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، وإذ يلاحظ بقلق المعلومات التي تفيد بوجود استغلال غير مشروع لموارد البلد وما يمكن أن تنطوي عليه هذه الأعمال من آثار بالنسبة لأحوال الأمن واستمرار الأعمال الحربية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more