"space agency" - Translation from English to Arabic

    • وكالة الفضاء
        
    • ووكالة الفضاء
        
    • الوكالة الفضائية
        
    • لوكالة الفضاء
        
    • لوكالات الفضاء
        
    • والوكالة الفضائية
        
    • للوكالة الفضائية
        
    • وكالة فضاء
        
    • وكالات الفضاء
        
    • للوكالات الفضائية لآسيا
        
    • الوكالات الفضائية
        
    • بوكالة الفضاء
        
    • وكالة للفضاء
        
    • ولوكالة الفضاء
        
    • لشؤون الفضاء الجوي
        
    The Ecuadorian Civilian Space Agency organized training in operating the system. UN ونظّمت وكالة الفضاء المدنية في إكوادور تدريبيا على تشغيل النظام.
    The Workshop was co-organized with the Iranian Space Agency and supported by the Asia Pacific Space Cooperation Organization. UN وقد شاركت وكالة الفضاء الإيرانية في تنظيم الحلقة، بدعم من منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    The project team was working on several small satellites and would also cooperate with the newly established Mexican Space Agency. UN ويواصل فريق المشروع العمل على تطوير عدّة سواتل صغيرة وسيتعاون أيضا مع وكالة الفضاء المكسيكية التي أُنشِئت حديثا.
    United Nations/Austria/European Space Agency Symposium 2010 in Graz, Austria UN الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية لعام 2010 في غراتس، النمسا
    In that process, the Government of the Republic of Korea worked closely with the Russian Federal Space Agency. UN وفي إطار تلك العملية، عملت حكومة جمهورية كوريا على نحو وثيق مع الوكالة الفضائية للاتحاد الروسي.
    The instruments of the Italian Space Agency play a fundamental role in the study of primitive bodies, such as comets and asteroids, on missions which are currently cruising towards their targets. UN تؤدي الأجهزة التابعة لوكالة الفضاء الإيطالية دورا رئيسيا في دراسة الأجسام الفضائية البدائية، مثل الكويكبات والمذنّبات، على متن مركبات البعثات التي تحلّق متوجهة صوب أهدافها في الوقت الراهن.
    Asia-Pacific Regional Space Agency Forum UN الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ
    Bilateral cooperation agreements concluded by the Chilean Space Agency UN اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية
    The German Space Agency expressed interest in participating in Chilean space projects. UN وأعربت وكالة الفضاء الألمانية عن اهتمامها بالمشاركة في مشاريع الفضاء الشيلية.
    The Russian Federal Space Agency will be responsible for the lander. UN وستكون وكالة الفضاء الاتحادية الروسية مسؤولة عن مركبة الإنزال.
    With regard to the space segment, an orbital complex is being created in cooperation with the Federal Space Agency of the Russian Federation. UN ففيما يتعلَّقُ بالقطاع الفضائي، يجري إنشاءُ مجمَّع مداري بالتعاون مع وكالة الفضاء الاتحادية في الاتحاد الروسي.
    The European Space Agency (ESA) subjects all its space missions to a rigorous, well-established safety programme with an excellent track record. UN تُخضع وكالة الفضاء الأوروبية جميع بعثاتها الفضائية لبرنامج أمان صارم وراسخ وذي سجل إنجازات ممتاز.
    The most common licence that the UK Space Agency processes is a payload licence. UN وأشيع طلبات الترخيص التي تعالجها وكالة الفضاء في المملكة المتحدة هي المتعلقة بالتراخيص الخاصة بالحمولات.
    The Conference had been hosted by the Government of Algeria and organized by the Algerian Space Agency. UN وقد استضافت المؤتمر حكومةُ الجزائر ونظَّمته وكالة الفضاء الجزائرية.
    Report on the second United Nations/Austria/European Space Agency Symposium on Small Satellite Programmes for Sustainable Development: Payloads for Small Satellite Programmes UN ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام برامج السواتل الصغيرة في أغراض التنمية المستدامة: حمولات برامج السواتل الصغيرة
    United Nations/Austria/ European Space Agency Symposium on the Use of Small Satellites for Sustainable Development UN الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام السواتل الصغيرة من أجل التنمية المستدامة
    Those organizations would later merge to form the European Space Agency, in 1975. UN واندمجت هاتان المنظمتان لاحقا لتشكلا الوكالة الفضائية الأوروبية، في عام 1975.
    Israel was also currently negotiating a framework agreement to join the European Space Agency. UN كما تجري إسرائيل حالياً مفاوضات بشأن اتفاق إطاري للانضمام إلى الوكالة الفضائية الأوروبية.
    This new instrument has been under development for about two years in the European Space Agency (ESA) Solar System Division. UN ويجري تطوير هذا الجهاز الجديد منذ قرابة سنتين في شعبة المنظومة الشمسية التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية.
    Cooperative activities of the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum UN الأنشطة التعاونية للملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ
    The Institute is expanding its outreach for technology-based training methodologies in collaboration with national space agencies and the European Space Agency (ESA). UN ويقوم المعهد بتوسيع نطاق نشاطه ليشمل المنهجيات التدريبية التي تعتمد على التكنولوجيا بالتعاون مع الوكالات الفضائية الوطنية والوكالة الفضائية الأوروبية.
    The Information Centre is operated by a consortium led by the National Space Centre, under contract to the UK Space Agency. UN ويتولى تشغيل مركز المعلومات اتحاد مؤسسات بقيادة المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، بموجب عقد ممنوح للوكالة الفضائية للمملكة المتحدة.
    In addition, the Mexican Senate was currently considering a bill to establish a Mexican Space Agency, an indication of the importance the country attached to outer space issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينظر مجلس الشيوخ المكسيكي حالياً في مشروع قانون لإنشاء وكالة فضاء مكسيكية، وهذا دليل على الأهمية التي يوليها بلدها لمسائل الفضاء الخارجي.
    In addition, the Russian Federal Space Agency signed agreements with the space agencies of about 20 countries and ESA on the implementation of specific projects and areas of activity. UN وإضافة إلى ذلك، وقّعت وكالة الفضاء الاتحادية الروسية اتفاقات مع وكالات الفضاء في حوالي 20 بلدا ومع وكالة الفضاء الأوروبية بشأن تنفيذ مشاريع ومجالات نشاط محددة.
    23. Recognizes, in that regard, the important role played by conferences and other mechanisms in strengthening regional and international cooperation among States, such as the African Leadership Conference on Space Science and Technology for Sustainable Development, the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum, the Space Conference of the Americas, a process that should not be interrupted, and the Asia-Pacific Space Cooperation Organization; UN ٢3 - تقر في ذلك الصدد بالدور الهام الذي تؤديه المؤتمرات وغيرها من الآليات في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي بين الدول، مثل مؤتمر القيادات الأفريقية بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، والمنتدى الإقليمي للوكالات الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ، ومؤتمر الفضاء للأمريكتين، وهو مسار ينبغي أن يواصل تقدمه، ومنظمة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون في مجال الفضاء؛
    In addition to its strong commitment to the European Space Agency (ESA), Germany conducts a major part of its space programme through projects of bilateral and multilateral cooperation. UN وتنفذ ألمانيا القسط الأكبر من برنامجها الفضائي من خلال مشاريع تعاونية ثنائية ومتعدّدة الأطراف، وهي ملتزمة بشدة بوكالة الفضاء الأوروبية.
    It had established a Ministry responsible for technological innovation, had created a national centre for scientific and technological research and had established a Space Agency and observatory tasked with environmental monitoring. UN وقد أنشأت وزارة مسؤولة عن الابتكار التكنولوجي، وأنشأت مركزاً للبحث في مجاليّ العلم والتكنولوجيا، وأنشأت وكالة للفضاء ومرصداً مخصصاً للرصد البيئي.
    10. Express their acknowledgements to the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat and the European Space Agency for their support in organizing the Regional Preparatory Conference; UN ٠١ - يعربون عن شكرهم لمكتب شؤون الفضاء الخارجي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ولوكالة الفضاء اﻷوروبية على دعمهما لتنظيم المؤتمر التحضيري الاقليمي ؛
    The Italian Space Agency (ASI) and the German Aerospace Center (DLR) are also part of the study team. UN ويضم فريق الدراسة أيضا الوكالة الإيطالية لشؤون الفضاء والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more