"space applications programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج التطبيقات الفضائية
        
    • للتطبيقات الفضائية
        
    • التطبيقات الفضائية في
        
    • لبرنامج التطبيقات الفضائية
        
    RESAP Regional Space Applications Programme for Sustainable Development ROPME UN برنامج التطبيقات الفضائية الاقليمي من أجل التنمية المستدامة
    Regional Space Applications Programme for Sustainable Development (RESAP) UN :: برنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة
    It is therefore, in our view, all the more important to provide the Space Applications Programme with additional financial resources. UN مــن ثم فإننا نرى أنه من المهم للغاية أن يزود برنامج التطبيقات الفضائية بموارد مالية إضافية.
    Seventh call for proposals for the Austrian Space Applications Programme UN النداء السابع لتقديم مقترحات إلى البرنامج النمساوي للتطبيقات الفضائية
    Trust Fund in Support of United Nations Space Applications Programme UN الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    We call on other States to follow suit so as to enable the Space Applications Programme to cope with the numerous tasks ahead of it. UN ونناشد الدول اﻷخرى أن تحذو حذونا لتمكين برنامج التطبيقات الفضائية من مواجهة المهمات العديدة التي تنتظره.
    506. The Regional Space Applications Programme for Sustainable Development was further enhanced with the support of member States. UN 506 - أدى الدعم المقدم من الدول الأعضاء إلى زيادة تعزيز برنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة.
    Under the ESCAP-promoted Regional Space Applications Programme for Sustainable Development, 10 member States agreed to establish a cooperative mechanism on drought disaster reduction. UN وفي إطار برنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة الذي تروج له اللجنة، وافقت 10 دول أعضاء على إنشاء آلية تعاونية للحد من كوارث الجفاف.
    Developing countries have to be encouraged to benefit from the pilot projects to be initiated under the Space Applications Programme and trust fund. UN 218- ولا بد من تشجيع البلدان النامية على الاستفادة من المشاريع الرائدة التي تُستهل في اطار برنامج التطبيقات الفضائية وصندوقه الاستئماني.
    The effective functioning of the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development provided the framework for cooperation. UN ويوفر العمل الفعال الذي يضطلع به برنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة الإطار اللازم للتعاون المذكور.
    It will also present the preparations for the second Ministerial Conference, which is expected to sustain the momentum achieved through the implementation of the Regional Space Applications Programme. UN كما أنها ستعرض اﻷعمال التحضيرية لعقد المؤتمر الوزاري الثاني الذي يتوقع أن يساند قوة الدفع المحرزة من خلال برنامج التطبيقات الفضائية الاقليمي .
    • Regional Space Applications Programme for Sustainable Development in Asia and the Pacific (RESAP); UN برنامج التطبيقات الفضائية الاقليمي من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادىء )ريساب( ؛
    Furthermore, 10 outputs were terminated by the Commission and 10 were added to follow up on the International Decade for Natural Disaster Reduction and to address the requirements for the new Committee on Environment and Sustainable Development and the forthcoming Ministerial Conference on Launching the Regional Space Applications Programme. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أنهت اللجنة ٠١ نواتج وأضيفت ١٠ نواتج لمتابعة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ولتلبية احتياجات اللجنة الجديدة المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة، والمؤتمر الوزاري المقبل للشروع في برنامج التطبيقات الفضائية اﻹقليمي.
    A special report on the proceedings of the symposium, as well as a report on a workshop on this subject, organized by the Space Applications Programme and held in Mexico last year, was submitted to the World Conference on Natural Disaster Reduction held last month in Yokohama, Japan. UN كما قُدم تقرير خاص عن أعمال الندوة، وكذلك تقرير بشأن حلقة العمل الخاصة بهذا الموضوع، والتي نظمها برنامج التطبيقات الفضائية وعقدت في المكسيك في العام الماضي، إلى المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية الذي عقد في الشهر الماضي في يوكوهاما باليابان.
    The Regional Space Applications Programme for Sustainable Development (RESAP) is aimed at promoting the use of space applications for inclusive, resilient and sustainable development in Asia and the Pacific. UN ويهدف برنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة إلى تشجيع استخدام التطبيقات الفضائية في تحقيق ضروب من التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ تشمل بخيرها الجميع وتستطيع مقاومة الكوارث.
    The drought mechanism, a flagship project under the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development of ESCAP, is supported by space agencies in the region and brings together public, private and scientific entities working on activities related to space technology applications, disaster management and agricultural drought mitigation. UN وتحظى هذه الآلية، وهي مشروع رائد يندرج ضمن برنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة التابع للإسكاب، بدعم الوكالات الفضائية في المنطقة، وتضم كيانات عمومية وخاصة وهيئات علمية تضطلع بأنشطة تتصل بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء وإدارة الكوارث وتخفيف حدة الجفاف الزراعي.
    Efforts for space technology promotion and networking at regional level are under way through the Regional Space Applications Programme (RESAP). UN وتبذل جهود ترمي إلى تشجيع التكنولوجيا المكانية والربط الشبكي على الصعيد الإقليمي من خلال البرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية.
    The Workshop on this subject was the second organized within the framework of the United Nations Space Applications Programme by the Vienna-based United Nations Office for Outer Space. UN وحلقة العمل بشأن هذا الموضوع هي الثانية التي ينظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي الكائن في فيينا في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    67. Some delegations expressed concern about a cumulative backlog in the activities of the United Nations Space Applications Programme. UN ٦٧ - وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء تراكم المتأخر من أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    ESCAP will also provide substantive services to a number of ministerial-level meetings to be convened to consider environment and development and the regional Space Applications Programme. UN كما ستوفر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ الخدمات الفنية لعدد من الاجتماعات التي ستعقد على المستوى الوزاري للنظر في مسألة البيئة والتنمية والبرنامج اﻹقليمي للتطبيقات الفضائية.
    The Committee also noted that the United Nations Programme on Space Applications should enhance coordination efforts with regional space events such as the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development in Asia and the Pacific of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أن يعزز جهود التنسيق مع أنشطة اقليمية بشأن الفضاء كالبرنامج الاقليمي لاستخدام التطبيقات الفضائية في أغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    The current activities in space science and technology applications in the Philippines were a direct result of the Regional Space Applications Programme for Sustainable Development in Asia and the Pacific (RESAP). UN وتعتبر الأنشطة الجارية في مجال تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء في الفلبين نتيجة مباشرة لبرنامج التطبيقات الفضائية الإقليمي من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more