"space debris environment" - Translation from English to Arabic

    • بيئة الحطام الفضائي
        
    • بيئة اﻷنقاض الفضائية
        
    • لبيئة الحطام الفضائي
        
    Modelling of the space debris environment includes short-term models and long-term models. UN وتتضمن نمذجة بيئة الحطام الفضائي نماذج قصيرة الأجل وأخرى طويلة الأجل.
    1.5 Effects of the space debris environment on the operation of space systems 53-58 13 UN تأثير بيئة الحطام الفضائي على تشغيل المنظومات الفضائية
    2. Modelling of the space debris environment and risk assessment 60-93 15 UN نمذجة بيئة الحطام الفضائي وتقدير المخاطر
    1996 Measure space debris, interpret the data obtained and understand the effects of the space debris environment on space systems. UN ٦٩٩١ قياس الحطام الفضائي وتفسير البيانات المتحصل عليها وفهم آثار بيئة الحطام الفضائي في المنظومات الفضائية
    At its thirty-fourth session the Scientific and Technical Subcommittee had concentrated on the topic of the modelling of the space debris environment and risk assessment. UN وكانت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد ركزت في دورتها الرابعة والثلاثين على موضوع محاكاة بيئة اﻷنقاض الفضائية وتقييم المخاطر.
    The technical report on space debris should be reviewed as appropriate and should be updated as new technological developments occurred and as the technical understanding of the space debris environment improved. UN ورأت أن التقرير التقني عن الحطام الفضائي ينبغي أن يعاد النظر فيه بحسب الاقتضاء، وينبغي استكماله كلما حدثت تطورات تكنولوجية جديدة كلما تحسن الفهم التقني لبيئة الحطام الفضائي.
    COSPAR was one of the first international bodies to hold regular discussions concerning the nature of the space debris environment and the hazards it presents to operational space systems. UN وكانت لجنة أبحاث الفضاء إحدى الهيئات الدولية الأولى التي أجرت مناقشات منتظمة بشأن طبيعة بيئة الحطام الفضائي وما تنطوي عليه من أخطار تهدّد النظم الفضائية العاملة.
    Simulations are conducted to show the influence of the active removal of these objects on the future evolution of the space debris environment. UN وتُجرى عمليات محاكاة لإظهار تأثير الإزالة النشيطة لهذه الأجسام على تطوُّر بيئة الحطام الفضائي مستقبلاً.
    This will result in improved performance with regard to laboratory-scale experimental impact testing of the survivability of spacecraft components in a space debris environment. UN وسوف يؤدِّي ذلك إلى تحسين الأداء في تجارب اختبارات الارتطام المختبرية الخاصة بقابلية مكوّنات المركبات الفضائية للبقاء في بيئة الحطام الفضائي.
    Incidents such as the Iridium-Cosmos collision show the important role that debris-debris collision can have in changing the space debris environment. UN وتبيِّن الحادثات الواقعة، كحادثة الاصطدام بين إيريديوم وكوزموس، أهميةَ الدور الذي يمكن أن يُعزى لاصطدام الحطام بالحطام في تغيير بيئة الحطام الفضائي.
    (f) " United States space debris environment and operational updates " , by the representative of the United States; UN (و) " بيئة الحطام الفضائي للولايات المتحدة وتحديثات عملياتية بهذا الشأن " ، قدَّمه ممثل الولايات المتحدة؛
    COSPAR was one of the first international bodies to hold regular discussions concerning the nature of the space debris environment and the hazards it presents to operational space systems. UN وكانت لجنة كوسبار إحدى الهيئات الدولية الأولى التي أجرت مناقشات منتظمة بشأن طبيعة بيئة الحطام الفضائي وما تنطوي عليه من أخطار تهدّد النظم الفضائية العاملة.
    COSPAR continues to be a leader in promoting a better understanding of the nature and risks of the space debris environment and in encouraging space-faring nations and organizations to act responsively in space for the benefit of all through each mission phase, including deployment, operations and disposal. UN ولا تزال لجنة كوسبار سبَّاقة إلى تعزيز فهم أفضل لطبيعة بيئة الحطام الفضائي ومخاطرها وفي تشجيع الدول والمنظمات المرتادة للفضاء على العمل بروح من المسؤولية في الفضاء لصالح الجميع خلال كل مرحلة من مراحل البعثات، بما في ذلك نشر البعثات وعملياتها والتخلص منها.
    The method uses a genetic algorithm to optimize the internal layout of a spacecraft to maximize its survivability in the space debris environment. UN ويستخدم هذا الأسلوب خواريزمية وراثية من أجل ترتيب التصميم الداخلي للمركبة الفضائية بالشكل الأمثل الذي يزيد إلى أقصى حد ممكن قابليتها للبقاء في بيئة الحطام الفضائي.
    11. The completion of these systems will enable Japan to contribute to international cooperation for a better understanding of the space debris environment. UN 11- وسيمكِّن استكمال هذه النظم اليابان من المشاركة في التعاون الدولي من أجل تحسين فهم بيئة الحطام الفضائي.
    5. The future space debris environment UN تطورات بيئة الحطام الفضائي في المستقبل
    1997: Modelling of space debris environment and risk assessment. UN ٧٩٩١ : نمذجة بيئة الحطام الفضائي وتقييم المخاطر .
    1.5 Effects of the space debris environment on the operation of space systems UN ١-٥- تأثير بيئة الحطام الفضائي على تشغيل المنظومات الفضائية
    2. Modelling of the space debris environment and risk assessment UN ٢ - نمذجة بيئة الحطام الفضائي وتقدير المخاطر
    13. Notes with satisfaction that the Scientific and Technical Subcommittee continued to consider on a priority basis the agenda item on space debris and that the work of the Subcommittee at its thirty-fourth session concentrated on the topics of modelling of the space debris environment and risk assessment, on the basis of the multi-year work plan adopted by the Subcommittee at its thirty-second session;A/AC.105/605, para. 83. UN ١٣ - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت النظر، على سبيل اﻷولوية، في بند جدول اﻷعمال المتعلق باﻷنقاض الفضائية، وأن عمل اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين ركز على موضوع محاكاة بيئة اﻷنقاض الفضائية وتقييم المخاطر، بالاستناد إلى خطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين)١١(؛
    13. Notes with satisfaction that the Scientific and Technical Subcommittee continued to consider on a priority basis the agenda item on space debris and that the work of the Subcommittee at its thirty-fourth session concentrated on the topics of modelling of the space debris environment and risk assessment, on the basis of the multi-year work plan adopted by the Subcommittee at its thirty-second session;A/AC.105/605, para. 83. UN ١٣ - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت النظر، على سبيل اﻷولوية، في بند جدول اﻷعمال المتعلق باﻷنقاض الفضائية، وأن عمل اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين ركز على موضوع محاكاة بيئة اﻷنقاض الفضائية وتقييم المخاطر، بالاستناد إلى خطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين)١٠(؛
    1997 Develop models of the space debris environment and undertake risk assessment. UN ٧٩٩١ وضع نماذج لبيئة الحطام الفضائي واجراء تقييم للمخاطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more