"space exploration and" - Translation from English to Arabic

    • استكشاف الفضاء
        
    • واستكشاف الفضاء
        
    Kazakhstan had developed a legislative framework on outer space exploration, and had adopted a space programme to run until 2020. UN ولقد وضعت كازاخستان إطارا تشريعيا بشأن استكشاف الفضاء الخارجي، واعتمدت برنامجا فضائيا سيستمر حتى عام 2020.
    For such reasons, there is a growing appreciation of the need for a rules-based operating environment in order to safeguard space exploration and its benefits for all. UN ولهذه الأسباب، هناك إقرار متزايد بضرورة تهيئة بيئة تستند إلى قواعد لضمان استكشاف الفضاء وتسخير منافعه لمصلحة الجميع.
    They also set the stage for continuing international cooperation in space exploration and applications. UN كما أنها مهدت الساحة لاستمرار التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء وتطبيقاته.
    Eighth, the treaty and international cooperation in outer space exploration and development for peaceful purposes. UN ثامناً، المعاهدة والتعاون الدولي على استكشاف الفضاء الخارجي وتطوير استخداماته لأغراض سلمية.
    UNISPACE III encouraged continued international cooperation in scientific research and space exploration and the protection of near-Earth space. UN شجع يونيسبيس الثالث استمرار التعاون الدولي في البحث العلمي واستكشاف الفضاء وحماية الفضاء القريب من الأرض.
    International cooperation had been essential to the success of space exploration and exploitation. UN وأضاف أن التعاون الدولي كان ضروريا لتحقيق النجاح في استكشاف الفضاء واستغلاله.
    His country, although limited in its capabilities in space exploration and utilization, had achieved certain successes in applying space technology to such fields as agriculture, marine industry, geological surveying and protection of the environment. UN وقال إنه رغم قدرات بلده المحدودة في مجال استكشاف الفضاء واستخدامه، فإنه قد حقق بعض النجاح في تطبيق تكنولوجيا الفضاء في مجالات من قبيل الزراعة والصناعة البحرية والمسح الجيولوجي وحماية البيئة.
    The Committee had contributed substantially to the promotion of international cooperation in space exploration and technology. UN وقد أسهمت اللجنة بصورة كبيرة في تعزيز التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء وتكنولوجيا الفضاء.
    space exploration and the defense department no longer eat at separate tables. Open Subtitles من استكشاف الفضاء إلى وزارة الدفاع ليسا متباعدتين للغاية
    It's a place we can never hope to visit but I want to show you that, through space exploration and a few chance discoveries, our generation is getting to know the sun in exquisite new detail. Open Subtitles انه مكان الذي لا يمكن أبدا أن نأمل في زيارته ولكن أريد أن أوضح لك ذلك من خلال استكشاف الفضاء و امكانية اكتشاف جيلنا هو التعرف على الشمس و الحصول على تفاصيل جديدة
    The acceptance of our Association, with observer status, in this United Nations Committee means the recognition of its activities to promote on an international level space exploration and use for the benefit of all humankind. UN إن قبول رابطتنا بصفة مراقب في لجنة اﻷمم المتحدة هذه يعني الاعتراف بأنشطتها الرامية الى تعزيز استكشاف الفضاء على صعيـــد دولـــي واستخدامه لفائدة البشرية جمعاء.
    Noting the progress achieved in the development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, and the importance of further developing the legal framework to strengthen international cooperation in space, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تطوير استكشاف الفضاء وتطبيقاته في الأغراض السلمية وفي مختلف مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية، وأهمية مواصلة تطوير الإطار القانوني لتعزيز التعاون الدولي في ميدان الفضاء،
    Noting the progress achieved in the development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, and the importance of further developing the legal framework to strengthen international cooperation in space, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تطوير استكشاف الفضاء وتطبيقاته في الأغراض السلمية وفي مختلف مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية، وأهمية مواصلة تطوير الإطار القانوني لتعزيز التعاون الدولي في ميدان الفضاء،
    space exploration and its peaceful uses are a great achievement of mankind, and the international community should develop new forms of collaboration for the benefit and prosperity of all States. UN إن استكشاف الفضاء واستخداماته السلمية إنجاز عظيم للبشرية، وينبغي للمجتمع الدولي تطوير أشكال جديدة من التعاون لصالح جميع الدول ورخائها.
    At the 628th meeting, on 2 June, the Chair delivered a statement highlighting the role played by the Committee in promoting efforts to further space exploration and in bringing the benefits of space technology to Earth. UN 17- وفي الجلسة 628 المعقودة في 2 حزيران/يونيه، ألقى الرئيس كلمةً أبرز فيها الدور الذي تؤديه اللجنة في تعزيز الجهود الهادفة إلى النهوض بأنشطة استكشاف الفضاء وجلب منافع تكنولوجيا الفضاء إلى الأرض.
    A number of China's achievements in space exploration and satellite launching and its projects for cooperation with developing countries had yielded encouraging results. UN وأضافت أن عدداً من منجزات الصين في استكشاف الفضاء الخارجي وإطلاق السواتل ومشاريعها للتعاون مع البلدان النامية قد أسفر عن نتائج مشجعة.
    COPUOS has also acted as a catalyst, promoting international cooperation in space activities and fostering a broad information exchange among developed and developing countries on the latest advances in space exploration and their beneficial results. UN وعملت اللجنة أيضاً كعامل محفز، تشجع التعاون الدولي في الأنشطة الفضائية وترعى تبادل المعلومات على نطاق واسع بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتعلقة بجوانب التقدم الأخيرة في استكشاف الفضاء ونتائجها المفيدة.
    Conditions were favourable for COPUOS to become even more effective, especially in responding to the legal problems arising from the rapid advances in space exploration and exploitation. UN وأضاف أن الظروف مواتية لكي تصبح لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أكثر فعالية، ولا سيما في الاستجابة للمشاكل القانونية الناشئة عن أوجه التقدم السريعة في استكشاف الفضاء واستخدامه.
    It is regrettable that, while the threat of the weaponization of space is becoming increasingly real, the legal regime governing the use of space has remained unchanged since the 1970s, not having kept pace with the constantly developing field of space exploration and the swift progress made in space technology. UN والمؤسف أنه بينما يصبح خطر تسليح الفضاء حقيقيا بصورة مطردة، ما فتئ النظام القانوني المنظم لاستخدام الفضاء بلا تغيير منذ سبعينيات القرن الماضي، دون أن يواكب مجال استكشاف الفضاء الذي يتطور باستمرار والتقدم السريع المحرز في تكنولوجيا الفضاء.
    In its 50 years of service, COPUOS had acted as a catalyst, promoting international cooperation in space activities and fostering a broad exchange of information among spacefaring and non-spacefaring nations on the latest advances in space exploration and the resulting benefits. UN وخلال السنوات الخمسين لوجودها، كانت اللجنة عاملا مساعدا لتعزيز التعاون الدولي في أنشطة الفضاء ودعم التبادل الواسع النطاق للمعلومات بين الدول المرتادة للفضاء والدول غير المرتادة للفضاء، ذلك بشأن التطورات الأخيرة في مجال استكشاف الفضاء وما يترتب عليه من منافع.
    Report on the Tenth United Nations/European Space Agency Workshop on Basic Space Science: Exploring the Universe; Sky Surveys, space exploration and Space Technologies (Reduit, Mauritius, 25-29 June 2001) UN تقرير عن حلقة العمل العاشرة المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية حول علوم الفضاء الأساسية: استكشاف الكون - المسوح السماوية واستكشاف الفضاء والتكنولوجيات الفضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more