"space flights" - Translation from English to Arabic

    • الرحلات الفضائية
        
    • التحليقات الفضائية
        
    • رحلات الفضاء
        
    One of the Russian Federation's assets in this area is its vast experience in prolonged manned space flights. UN وأحد مصادر قوة الاتحاد الروسي في هذا المجال يتمثل في خبرتها الواسعة في الرحلات الفضائية المأهولة الطويلة المدة.
    Study of the solar system and the Earth would continue as would manned space flights. UN وستستمر دراسة المجموعة الشمسية والأرض وكذلك الرحلات الفضائية المأهولة.
    As longer-duration space flights are planned, human factors become critical to the success of the missions. UN ومع تزايد مدد الرحلات الفضائية التي يزمع القيام بها، أصبحت العوامل البشرية بالغة اﻷهمية بالنسبة لنجاح هذه الرحلات.
    During space flights with international crews, many anecdotal situations have revealed that language problems and multicultural factors may have a significant impact on group dynamics among the crew. UN وأثناء الرحلات الفضائية التي شاركت فيها أطقم دولية، حدثت قصص كثيرة بينت أن المشاكل اللغوية والعوامل المتصلة بتعدد الثقافات يمكن أن تؤثر تأثيرا كبيرا على الديناميات الجماعية داخل اﻷطقم.
    The Working Group noted that some States had national regulations governing the activities of private individuals in space flights. UN 18- ولاحظ الفريق العامل أن لدى بعض الدول لوائح تنظم أنشطة الأفراد في التحليقات الفضائية.
    Oh, well, actually they theoretically can separate the hydrogen from the oxygen and process that into providing fuel for manned space flights. Open Subtitles في الحقيقة، يستطيعون نظريا فصل الهيدروجين عن الاوكسيجين. ومعالجة ذلك لتزويد رحلات الفضاء بالوقود.
    Jordanian law does not contain any reference to the definition of outer space or the differentiation between space flights for scientific purposes and those for transport purposes. UN لا يوجد في القانون الأردني ما يشير إلى تعريف الفضاء الخارجي أو التفريق بين الرحلات الفضائية لأغراض علمية والأخرى لأغراض النقل.
    The Working Group noted that some States had national regulations governing the activities of private individuals in space flights. UN 28- لاحظ الفريق العامل أنَّ لدى بعض الدول لوائح تنظم أنشطة الأفراد العاديين في الرحلات الفضائية.
    It can be also used for the study of microgravity effects in the animal's body during space flights on ISS. UN ويمكن أن تستخدم هذه العملية أيضا لدراسة تأثيرات ظروف الجاذبية الصغرية في جسم الحيوان أثناء الرحلات الفضائية في محطة الفضاء الدولية.
    From the point of view of long-term space flights, the study of the possibility of trans-generational transfer of the latent damage to the progeny of exposed individuals may be of special importance. UN ومن حيث الرحلات الفضائية الطويلة الأمد، يمكن أن تكون هناك أهمية خاصة لدراسة امكانية انتقال الأضرار الكامنة عبر الأجيال إلى ذرية الأفراد المعرضين للرحلات الفضائية الطويلة الأجل.
    ● The global system of control, monitoring and reduction of technogenic pollution of circumterrestrial space in the interests of ensuring the safety of space flights; UN النظام العالمي لمراقبة التلوث التكنولوجي المنشأ الذي يلحق بالفضاء المحيط بالأرض ورصده وخفضه من أجل ضمان أمن الرحلات الفضائية وسلامتها؛
    Tele-mentoring and tele-robotic surgery are techniques that could be used in long-duration, manned space flights, but also have more immediate applications here on Earth. UN ويمثّل التوجيه عن بعد والجراحة الروبوطية عن بعد تقنيتين يمكن استخدامهما في الرحلات الفضائية المأهولة الطويلة المدة، ولكن لهما تطبيقات أيضا مباشرة بشكل أكثر على الأرض.
    33. Space activities worldwide are leading to an increase in the man-made pollution of circumterrestrial space, consequently impairing the safety of space flights. UN 33- تؤدي الأنشطة الفضائية الجارية في جميع أنحاء العالم إلى ازدياد في ما ينجم عن النشاط البشري من تلويث للفضاء المحيط بالأرض، وبالتالي الإخلال بسلامة الرحلات الفضائية.
    Some delegations expressed concern about the risk to manned space flights, space infrastructures and space activities from long-lived space debris generated by the intentional destruction of space systems. UN 120- وأعربت بعض الوفود عن خشيتها من تعرّض الرحلات الفضائية المأهولة والبنى التحتية الفضائية والأنشطة الفضائية للخطر من الحطام الفضائي المعمّر الناجم عن التدمير المتعمّد للنظم الفضائية.
    The Hoffman Reflex experiment may lead to a better understanding of exercise requirements for astronauts during extended space flights. It may also lead to improvements in managing balance disorders on Earth, particularly in the elderly. UN وقد تؤدي تجربة رد فعل هوفمان الى تحسين فهم احتياجات ملاحي الفضاء إلى التمارين البدنية أثناء الرحلات الفضائية الطويلة الأمد، وربما تؤدي أيضا إلى احداث تحسينات في السيطرة على اضطرابات التوازن على الأرض، وخصوصا لدى المسنين.
    Finding a solution to that problem was particularly important for the safety of future space flights, and his delegation recommended that COPUOS should set a deadline for the submission of a report by the Scientific and Technical Subcommittee. UN وإيجاد حل لهذه المشكلة له أهمية خاصة بالنسبة لسلامة الرحلات الفضائية في المستقبل، ويوصي وفده بأن تحدد لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية موعدا نهائيا لتقديم تقرير في هذا الصدد من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    The Federation attached great importance to the programme of manned space flights and to its role in the operation of the International Space Station and the scientific research conducted in the Russian segment of the Station, covering such topics as geophysics, cosmic radiation and physical and chemical processes in zero gravity conditions. UN وذكر أن الاتحاد الروسي يعلّق أهميةً كبيرةً على برنامج الرحلات الفضائية المأهولة وعلى دوره في تشغيل المحطة الفضائية الدولية والبحث العلمي الجاري في الجزء الروسي من المحطة والذي يشمل مواضيع مثل الفيزياء الجغرافية، والإشعاع الكوني، والعمليات الفيزيائية والكيميائية في ظروف انعدام الجاذبية.
    33. Space activities worldwide are leading to a constant increase in the man-made pollution of circumterrestrial space, impairing the safety of space flights. UN 33- تؤدي الأنشطة الفضائية العالمية إلى زيادة مطّردة في تلوث الفضاء المحيط بالأرض نتيجة للنشاط البشري، مما يعرّض سلامة الرحلات الفضائية للخطر.
    24. In order to address these issues, the NASA Space Human Factors Program conducts basic and operational research in ground-based laboratories, simulations and analogue environments, as well as during space flights. UN ٢٤ - وبغية معالجة هذه المسائل، يقوم برنامج العوامل البشرية الفضائية التابع لادارة " ناسا " ، باجراء بحوث أساسية وتشغيلية في مختبرات أرضية وفي اطار عمليات أرضية للمحاكاة وفي ظل بيئات أرضية مناظرة، وكذلك أثناء الرحلات الفضائية.
    The Institute of Experimental Endocrinology of the Slovak Academy of Sciences will also participate in regular investigations of the health status of astronauts before flight, during short- or long-term space flights and during the post-flight period. UN وسيشارك معهد تجارب الغدد الصماء السلوفاكي أيضا في أبحاث منتظمة عن حالة رواد الفضاء الصحية قبل التحليق أثناء رحلات الفضاء القصيرة الأجل أو الطويلة الأجل، وأثناء فترة ما بعد التحليق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more