"space industry" - Translation from English to Arabic

    • الصناعة الفضائية
        
    • صناعة الفضاء
        
    • الصناعات الفضائية
        
    • للصناعة الفضائية
        
    • صناعة فضائية
        
    • لصناعة الفضاء
        
    • بالصناعة الفضائية
        
    • والصناعة الفضائية
        
    • صناعات الفضاء
        
    • وصناعة الفضاء
        
    • بصناعة الفضاء
        
    The space industry is one of the emerging sectors in the Czech Republic. UN كما إن الصناعة الفضائية هي من القطاعات الصناعية الناشئة في الجمهورية التشيكية.
    Space policy Polish space policy in 2009 has focused mainly on national space research activities, national space industry development and international cooperation. UN ركّزت السياسة الفضائية البولندية في عام 2009 بصفة رئيسية على أنشطة البحوث الفضائية الوطنية وتنمية الصناعة الفضائية الوطنية والتعاون الدولي.
    Although the participation of the space industry and private enterprises was important, excessive “commercialization” of international cooperation should be avoided. UN وبالرغم من أهمية اشتراك الصناعة الفضائية والمشاريع الخاصة، ينبغي تفادي غلبة الطابع التجاري على التعاون الدولي.
    The key companies within the Norwegian space industry are Telenor, Norspace and the Kongsberg Group. UN والشركات الرئيسية في صناعة الفضاء النرويجية هي تيلينور ونورسبيس ومجموعة كونغسبرغ.
    Telecommunications account for the lion's share of the Norwegian space industry, generating two-thirds of the sector's annual turnover. UN تستأثر الاتصالات بنصيب الأسد من الصناعات الفضائية النرويجية، حيث تولّد ثلثي حجم الأعمال التجارية السنوية في هذا القطاع.
    A major goal of Swedish space activities is to contribute to long-term development of the Swedish space industry. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للأنشطة الفضائية السويدية في المساهمة في التطوير الطويل الأجل للصناعة الفضائية السويدية.
    It also has an internationally competitive space industry. UN كما أن لديه صناعة فضائية قادرة على المنافسة الدولية.
    The delegation visited leading enterprises operating in the space industry of Ukraine and held talks with NSAU managers. UN وزار الوفد المؤسسات الرائدة في الصناعة الفضائية في أوكرانيا وعقد محادثات مع مديري وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية.
    BNSC ensures that the technological developments that take place within the space industry can be shared with other industries. UN ويكفل المركز أن تكون التطورات التكنولوجية التي تحدث في الصناعة الفضائية متاحة للتبادل مع الصناعات الأخرى.
    In 2013, the Norwegian space industry had a turnover of about 6.3 billion Norwegian krone, of which about 70 per cent was from exports. UN وفي عام 2013 بلغ حجم الأعمال التجارية في قطاع الصناعة الفضائية النرويجي 3ر6 بلايين كرونة، تأتَّى نحو 70 في المائة منها من الصادرات.
    In 2011, the Norwegian space industry had a turnover of about 6 billion kroner, of which about 70 per cent was from exports. UN وفي عام 2011 بلغ حجم الأعمال التجارية في قطاع الصناعة الفضائية النرويجي 6 بلايين كرونة، حوالي 70 في المائة منها متأتٍّ من الصادرات.
    In 2011, the Norwegian space industry had a turnover of about 6 billion kroner, of which about 68 per cent was exported. UN وفي عام 2011 بلغ حجم الأعمال التجارية في قطاع الصناعة الفضائية النرويجي 6 بلايين كرونة، منها حوالي 68 في المائة من الصادرات.
    The symposiums have addressed a broad range of themes, including the economic and social benefits of space activities for developing countries, the cooperation of the space industry with developing countries, enhancing the participation of youth in space activities and space applications for sustainable development. UN وقد تناولت تلك الندوات مجموعة واسعة من المواضيع، من بينها المنافع الاقتصادية والاجتماعية التي تعود بها الأنشطة الفضائية على البلدان النامية، وتعاون الصناعة الفضائية مع البلدان النامية، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية وتسخير التطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة.
    Telecommunications account for the lion's share of the Norwegian space industry, generating two thirds of the sector's annual turnover. UN تشكل الاتصالات الحصة الكبرى من صناعة الفضاء النرويجية، حيث تنتج ثلثي رقم المبيعات السنوي لهذا القطاع.
    Key companies in the Norwegian space industry are Telenor, Tandberg Television, Norspace and the Kongsberg Group. UN ومن بين الشركات الرئيسية في صناعة الفضاء النرويجية، تيلينور وتاندبيرغ للتلفزيون ونورسبيس ومجموعة كونغسبرغ.
    Telecommunications account for most of the Norwegian space industry, generating two-thirds of the sector's annual turnover. UN تستحوذ الاتصالات على الشطر الأكبر من صناعة الفضاء النرويجية، وهي تستأثر بثلثي إجمالي حركة قطاع الفضاء سنويا.
    Telecommunications account for the lion's share of the Norwegian space industry, generating two thirds of the sector's annual turnover. UN تستأثر الاتصالات بنصيب الأسد من الصناعات الفضائية النرويجية، حيث تولّد ثلثي الأعمال التجارية السنوية لهذا القطاع.
    Thailand is planning to inaugurate the Space Krenovation Park, the aim of which is to contribute to space industry capacity-building. UN وتخطط تايلند لافتتاح مجمع كرينوفيشن الفضائي الذي يهدف إلى المساهمة في بناء القدرات في مجال الصناعات الفضائية.
    A. space industry cooperation and technology exchange 35-43 6 UN التعاون في مجال الصناعات الفضائية وتبادل التكنولوجيا
    The competitiveness of the Danish space industry should be strengthened by the following means: UN ينبغي تعزيز القدرة التنافسية للصناعة الفضائية الدانمركية بالوسائل التالية :
    It also has an internationally competitive space industry. UN كما أن لديها صناعة فضائية قادرة على المنافسة الدولية.
    In view of the possible development of the space industry in Tunisia, it will be necessary to delimit outer space. UN ونظراً للتطور المحتمل لصناعة الفضاء في تونس، سيكون من الضروري تعيين حدود الفضاء الخارجي.
    In view of the need to connect these pioneering communities with both the space industry and the disaster management community, a one-year project on space-based information for crowdsource mapping is being carried out, in the framework of the UN-SPIDER programme to identify specific actions that could ensure closer cooperation. UN وبالنظر إلى الحاجة إلى ربط هذه الأوساط الرائدة بالصناعة الفضائية وبالأوساط المعنية بإدارة الكوارث، يُنفَّذ في إطار برنامج سبايدر مشروع مدّته سنة واحدة بشأن استخدام المعلومات الفضائية لإعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور، بهدف تعيين إجراءات محددة يمكن أن تكفل زيادة توثيق التعاون.
    38. The past year was a significant one for both the Australian Government and the domestic space industry. UN 38- كانت السنة الماضية سنة مهمة بالنسبة للحكومة الأسترالية والصناعة الفضائية الوطنية.
    In 2008, the subcommittee on space industry cooperation of the committee on economic cooperation of the Ukrainian-Russian Inter-State Commission held its fifth and sixth sessions, at which present and future collaboration in exploring and using outer space and in developing and using rockets and spacecraft was considered. UN 45- وفي عام 2008، عقدت اللجنة الفرعية المعنية بتعاون صناعات الفضاء التابعة للجنة التعاون الاقتصادي التابعة للجنة المشتركة بين الدولتين الأوكرانية والروسية دورتيها الخامسة والسادسة، اللتين بحثت فيهما مسألة التعاون حاضراً ومستقبلاً في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي وفي تطوير واستخدام الصواريخ والمركبات الفضائية.
    In addition, a large number of events were held around the world, organized and sponsored by national Governments, non-governmental organizations and the space industry. UN واضافة الى ذلك، أقيم عدد كبير من الأنشطة في كامل أنحاء العالم، نظمتها ورعتها الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية وصناعة الفضاء.
    UN-SPIDER tries to mitigate such consequences by connecting national institutions with the space industry in order to improve various phases of the disaster management cycle, particularly the disaster response phase. UN 12- ويحاول برنامج سبايدر تخفيف هذه العواقب، من خلال ربط المؤسسات الوطنية بصناعة الفضاء من أجل تحسين مختلف مراحل دورة إدارة الكوارث ولا سيما مرحلة التصدي للكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more