"space law" - Translation from English to Arabic

    • قانون الفضاء
        
    • بقانون الفضاء
        
    • لقانون الفضاء
        
    • القانون الفضائي
        
    • وقانون الفضاء
        
    • قوانين الفضاء
        
    • للقانون الفضائي
        
    • قانون الشؤون الفضائية
        
    • والقانون الدولي للفضاء
        
    • مجال قانون
        
    • بقانون الجو
        
    • بشأن الفضاء
        
    • قانون الجو
        
    • في ميدان الفضاء
        
    • لقانون الملاحة
        
    Status of implementation of recommendations relating to capacity-building in space law UN حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء
    Building capacity in space law is a pillar of the Office for Outer Space Affairs programme on space law. UN يشكل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء أحد دعائم برنامج مكتب شؤون الفضاء الخارجي بشأن قانون الفضاء.
    Those important resolutions had served as the origin of international space law. UN وشكلت تلك القرارات الهامة الأساس الذي قام عليه قانون الفضاء الدولي.
    Implementing the capacity-building programme in areas relating to space law UN تنفيذ برنامج بناء القدرات في المجالات المتصلة بقانون الفضاء
    The delimitation of airspace and outer space is, furthermore, clearly necessary for determining the limitations of international space law. UN علاوة على ذلك، من الواضح أن رسم حدود المجال الجوي والفضاء الخارجي ضروري لتحديد قانون الفضاء الدولي.
    The entire normativity of space law is imbued with this spirit. UN وتنبع عملية وضع قواعد قانون الفضاء بكاملها من هذه الروح.
    Moreover, air law is a private law with the characteristics of public law, whereas space law is a purely public law. UN وإضافة إلى ذلك، فقانون الجو هو قانون خاص له سمات قانون عام، بينما قانون الفضاء هو قانون عام تماما.
    (ii) Increased number of countries receiving support to build or enhance their capacity in space law UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء
    (ii) Increased number of countries receiving support to build or enhance their capacity in space law UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء
    As part of that process, it is necessary to continue to strengthen the linkages between international space law and the conduct of space activities. UN ومن الضروري، في إطار تلك العملية، مواصلة توطيد الروابط بين قانون الفضاء الدولي والاضطلاع بالأنشطة الفضائية.
    Aspects related to the relationship between international space law and national space legislation were also discussed. UN وخضعت للنقاش أيضا الجوانب المتعلقة بالعلاقة بين قانون الفضاء الدولي والتشريعات الوطنية المعنية بالفضاء.
    The session ended with a round-table discussion on ways and means of promoting education in space law. UN وانتهت الجلسة بمناقشة مائدة مستديرة حول سبل ووسائل تعزيز تعليم قانون الفضاء.
    Those delegations were of the view that the issue of substance was political, in view of the lack of consensus in developing space law. UN ورأت تلك الوفود أنَّ مسألة المضمون هي مسألة سياسية، تعزى إلى عدم توافق الآراء بشأن تطوير قانون الفضاء.
    (ii) Increased number of countries receiving support to build or enhance their capacity in space law UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء
    Implementation of recommendations to build capacity in space law UN تنفيذ التوصيات بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء
    Education Opportunities in Space Law: A Directory was first published by the Office for Outer Space Affairs in 2004 and is updated annually. UN نشر مكتب شؤون الفضاء الخارجي دليل الفرص التعليمية في مجال قانون الفضاء أولا في عام 2004 ويقوم بتحديثه سنويا.
    The Office is currently engaged in discussions with interested Member States to host other space law workshops in the coming years. UN ويُجري المكتب حاليا مناقشات مع الدول الأعضاء الراغبة في استضافة حلقات عمل أخرى متعلقة بقانون الفضاء في السنوات القادمة.
    The Conference addressed, among other subjects, issues related to international space law. UN وقد تناول المؤتمر مواضيع شتى، منها المسائل المتصلة بقانون الفضاء الدولي.
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Where the main purpose of the mission of an aerospace object is the exploration of outer space, space law should prevail. UN أما إذا كان الغرض الرئيسي لرحلة الجسم الفضائي الجوي هو استكشاف الفضاء الخارجي فينبغي أن تكون الغلبة لقانون الفضاء.
    The cornerstone of international space law is the 1967 Outer Space Treaty. UN وحجر الزاوية في القانون الفضائي الدولي هو معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967.
    Highlights in Space: Progress in Space Science, Technology and Applications, International Cooperation and space law UN معالم في مجال الفضاء: التقدم المحرز في علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما، والتعاون الدولي، وقانون الفضاء
    The session was followed by a round-table discussion that focused on identifying priorities for national space law development. UN ودارت عقب الجلسة مناقشة على شكل مائدة مستديرة ركزت على تبين أولويات لصوغ قوانين الفضاء الوطنية.
    Member of the International Institute of space law. UN عضو المعهد الدولي للقانون الفضائي.
    Therefore, aerospace objects that operate within airspace are covered by international air law and those which operate in outer space should come under the jurisdiction of international space law. UN ومن ثمّ، فإنّ الأجسام الفضائية الجوية العاملة في الفضاء الجوي يحكمها قانون الشؤون الجوية الدولي فيما تخضع العاملة في الفضاء الخارجي لأحكام قانون الشؤون الفضائية الدولي.
    An aerospace object should be subject to the norms of international air and space law depending on the purposes and programme of the flight concerned. UN ينبغي أن يخضع الجسم الفضائي الجوي لقواعد القانون الجوي الدولي والقانون الدولي للفضاء وفقا لمقاصد وبرنامج الرحلة المعنية.
    Second national meeting on air and space law, Córdoba, Argentina, 1978. UN الاجتماع الوطني الثاني المعني بقانون الجو والفضاء، في قرطبة باﻷرجنتين، ١٩٧٨.
    The space law session focused on capacity-building in space law, legal aspects of space debris, obligations of States under international treaties on outer space, and national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space from an African perspective. UN وركزت جلسة قانون الفضاء على بناء القدرات في مجال قانون الفضاء، والجوانب القانونية للحطام الفضائي، والتزامات الدول بمقتضى المعاهدات الدولية بشأن الفضاء الخارجي، والتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية من منظور أفريقي.
    The main distinction between those two legal regimes is that in air law the principle of State sovereignty prevails while in space law it does not. UN والفارق الرئيسي بين هذين النظامين القانونيين هو أن مبدأ سيادة الدولة يسري في قانون الجو بينما لا يسري في قانون الفضاء.
    Many leading international space law experts hold that this principle means that any unauthorized hostile interference with the spacecraft of another State, including destroying or damaging the spacecraft, deliberately impeding its functioning, seizing it or modifying its orbit, is impermissible. UN ويرى العديد من الخبراء الدوليين البارزين في ميدان الفضاء أن هذا المبدأ يعني أن قيام أي دولة بالتعرض لمركبة فضائية تابعة لدولة أخرى على نحو عدائي غير مُجاز، بما في ذلك تدمير هذه المركبة أو إلحاق الضرر بها أو تعمّد منع تشغيلها أو مصادرتها أو تغيير مدارها، هو فعلٌ غير جائز.
    Ibero-American Institute of Aeronautic and space law and Commercial Aviation UN المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more