In short, Cuba has a broad range of activities and participates in national and international space projects. | UN | وباختصار، تتوفر لدى كوبا مجموعة واسعة من اﻷنشطة وهي تشارك في مشاريع الفضاء الوطنية والدولية. |
The German Space Agency expressed interest in participating in Chilean space projects. | UN | وأعربت وكالة الفضاء الألمانية عن اهتمامها بالمشاركة في مشاريع الفضاء الشيلية. |
Earth observation Canada actively contributes to international space projects in the field of Earth observation. | UN | تُسهم كندا بنشاط في مشاريع الفضاء الدولية في ميدان رصد الأرض. |
Not only did it make space projects more expensive owing to the necessity of shielding against such debris, it also exposed manned space flight endeavours to growing risks. | UN | ولـم تـؤد هـذه المشكلة إلـى زيـادة نفقـات المشاريع الفضائية فحسب، نتيجة لضرورة الوقاية من الحطام الفضائي، بــل عرضـت كذلك مشاريع الرحــلات الفضائية المأهولة لمخاطر متزايدة. |
In the international community we have seen a rapid increase in the number of space projects which are carried out through international cooperative efforts. | UN | لقد رأينا، في المجتمع الدولي، زيادة سريعة في عدد المشاريع الفضائية التي يجري تنفيذها من خلال الجهود التعاونية الدولية. |
Ukraine also participated, both financially and scientifically, in several other space projects. | UN | كذلك تشارك أوكرانيا، ماليا وعلميا، في عدة مشاريع فضائية أخرى. |
His country had been participating very successfully in a number of international space projects. | UN | وتشارك بلاده بنجاح كبير في عدد من مشاريع الفضاء الدولية. |
Ukraine was prepared to continue to offer its capabilities for the implementation of joint space projects. | UN | وأبدى استعداد أوكرانيا لمواصلة عرض قدراتها من أجل تنفيذ مشاريع الفضاء المشتركة. |
Noting the progress achieved in the development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, and the importance of further developing the legal framework to strengthen international cooperation in space, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تطوير استكشاف الفضاء وتطبيقاته في الأغراض السلمية وفي مختلف مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية، وأهمية مواصلة تطوير الإطار القانوني لتعزيز التعاون الدولي في ميدان الفضاء، |
Noting the progress achieved in the development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, and the importance of further developing the legal framework to strengthen international cooperation in space, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في تطوير استكشاف الفضاء وتطبيقاته في الأغراض السلمية وفي مختلف مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية، وأهمية مواصلة تطوير الإطار القانوني لتعزيز التعاون الدولي في ميدان الفضاء، |
The mission of CSO is to increase the participation of Czech organizations in national and international space projects and to support the Czech space community in getting access to information of a technical, scientific or administrative nature. | UN | وينهض المكتب بمهمة زيادة مشاركة المنظمات التشيكية في مشاريع الفضاء الوطنية والدولية، ودعم أوساط الفضاء التشيكية في سبل الحصول على معلومات تقنية أو علمية أو إدارية الطابع. |
45. The goal of the Technologie Erprobungs Träger (TET) programme is to find new technologies that can be applied to space projects. | UN | 45- يهدف برنامج المركبات الخاصة باختبار التكنولوجيا إلى إيجاد تكنولوجيات جديدة يمكن تطبيقها على مشاريع الفضاء. |
8. The goal of the TET programme is to find new technologies that can be applied to space projects. | UN | 8- يهدف برنامج المركبات الخاصة باختبار التكنولوجيا إلى إيجاد تكنولوجيات جديدة يمكن تطبيقها على مشاريع الفضاء. |
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان، |
It has already laid the foundations for the participation of Bulgarian industry in space projects and spin-off benefits. | UN | ولقد أرست اﻷسس فعلا لاشتراك الصناعة البلغارية في المشاريع الفضائية وفي الفوائد العرضية. |
The participation of Ukraine in a number of joint international space projects in recent years demonstrated that the country had the necessary elements to promote such cooperation on a broader scale. | UN | وتبرز مشاركة أوكرانيا في عدد المشاريع الفضائية الدولية المشتركة في السنوات الأخيرة أن البلد يمتلك العناصر اللازمة للنهوض بهذا التعاون على نطاق أوسع. |
(iii) Participation in national space projects in order to stimulate innovative thinking and achieve synergy, also within areas that are not directly related to space activities; | UN | `٣` المشاركة في المشاريع الفضائية الوطنية بغية حفز التفكير الابتكاري وتحقيق التضافر ، كذلك في المجالات التي لا تتصل باﻷنشطة الفضائية اتصالا مباشرا ؛ |
The engineers are involved in space projects that suit their qualifications and specific knowledge of technology. | UN | ويشارك المهندسون في المشاريع الفضائية التي تلائم مؤهلاتهم ومعرفتهم المحددة بالتكنولوجيا . |
Norwegian solar scientists are active in several international space projects and are deeply involved in the ongoing ESA-NASA Solar and Heliospheric Observatory project, which will continue until 2012. | UN | ويضطلع علماء الدراسات الشمسية النرويجيون بدور نشط في عدة مشاريع فضائية دولية، ويشاركون مشاركة عميقة في مشروع المرصد الشمسي والهيليوسفيري الجاري المشترك بين إيسا وناسا والذي سيستمر حتى عام 2012. |
Development of instrumentation for several international space projects is being continued in Poland. | UN | يستمر في بولندا تطوير اﻷجهزة لعدة مشاريع فضائية دولية . |
Joint space projects can be based on these agreements. | UN | ويمكن اقامة مشاريع فضائية مشتركة على أساس هذه الاتفاقات . |
New financial realities have also forced many countries to realize that international cooperation is indispensable for many space projects, which by their very nature tend to be complex and costly. | UN | ولقد دفعت الحقائق المالية الجديدة أيضا بلدانا عديدة الى اﻹدراك بأن التعاون الدولي لا غنى عنه للمشاريع الفضائية العديدة التي تنحو، بسبب طبيعتها بالذات، الى أن تكون معقدة ومكلفة. |
Examples of CBPPPs can already be found across all continents and across all areas ranging from infrastructure to tourism and space projects. | UN | ويمكن العثور بالفعل على أمثلة للمشاريع العابرة للحدود في جميع القارات وجميع المناطق، تتراوح من البنية التحتية إلى المشاريع السياحية والمشاريع الفضائية. |