"space sector" - Translation from English to Arabic

    • القطاع الفضائي
        
    • قطاع الفضاء
        
    • لقطاع الفضاء
        
    • ميدان الفضاء
        
    Telenor, Nera, Tandberg Television, Norspace and the Kongsberg Group are the principal actors in the Norwegian space sector. UN وتعد مؤسسات تيلينور ونيرا وتاندبورغ والتلفزيون ونورسبيس ومجموعة كونغسبورغ الجهات الفاعلة الأساسية في القطاع الفضائي النرويجي.
    For example, its space sector had unique technology and experience in such areas as machine-building and the production of consumer goods, which could lead to interesting projects in the future. UN وساقت كمثال على ذلك حيازة القطاع الفضائي في بلدها للتكنولوجيا ولخبرات فنية فريدة في مجالات منها بناء المكنات وانتاج السلع الاستهلاكية، يمكن أن تفضي إلى الاضطلاع بمشاريع مهمة في المستقبل.
    It is important that national regulation address the specific nature and characteristics of the State's space sector, as well as its general economic framework to the extent that it provides the context in which the space sector may further expand. UN ومن المهم أن يُعنى التنظيم الرقابي الوطني بالطبيعة الخاصة بقطاع الفضاء التابع للدولة المعنية والمواصفات التي تميّزه عن غيره من القطاعات، وكذلك بإطاره الاقتصادي العام، بقدر ما يوفّر السياق الذي يتسنى فيه مواصلة توسيع نطاق القطاع الفضائي.
    During 2010, the Russian space sector participated successfully in foreign projects in the area of basic space research. UN في عام 2010 شارك قطاع الفضاء الروسي بنجاح في مشاريع أجنبية في مجال أبحاث الفضاء الأساسية.
    The overall space sector, both civil and military, involves various stakeholders, and it would be fruitful to get their different perspectives. UN ويتضمن قطاع الفضاء الشامل، المدني والعسكري على حد سواء، سائر ذوي المصالح ، ومن المفيد التعرف على منظوراتهم المختلفة.
    Commitment and endurance were required to be successful in the space sector. UN ومن الضروري توفر الالتزام والجَلد للنجاح في قطاع الفضاء.
    22. Representatives of NSAU and of space sector enterprises participated in: UN 22- وشارك ممثلون لوكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية ومنشآت القطاع الفضائي في المناسبات التالية:
    During the meeting, the Cabinet of Ministers of Ukraine adopted 16 decisions relating to various areas of space sector activity and providing for the creation of special conditions for its development. UN وأثناء الاجتماع اعتمد مجلس وزراء أوكرانيا 16 مقرراً تتعلق بمجالات مختلفة من الأنشطة في القطاع الفضائي وتنص على إيجاد ظروف خاصة لتطويره.
    Those delegations were of the view that it was an important opportunity to facilitate the expansion of the commercial space sector, as well as for a broad range of States to benefit from such expansion. UN ورأت تلك الوفود أن تلك الفرصة هامة لتيسير توسيع القطاع الفضائي التجاري، وكذلك لاستفادة مجموعة واسعة من الدول من ذلك التوسيع.
    15. Measures were taken to attract young people to work in the space sector. UN 15- واتُـخذت التدابير لاستقطاب الشباب للعمل في القطاع الفضائي.
    Kazakhstan was also making progress in the demilitarization of the space sector of the former USSR by placing it on a commercial basis and converting and rebuilding specific facilities at the Baikonur launch site. UN وقالت إن كازاخستان تحرز تقدما أيضا في تجريد القطاع الفضائي لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق من الصفة العسكرية بإقامته على أساس تجاري وتحويل بعض المرافق المحددة وإعادة بناء بعض آخر في ساحة اﻹطلاق في بايكونور.
    Some delegations expressed the view that the draft space assets protocol offered an opportunity to facilitate the expansion of the commercial space sector by setting up a framework through which States could support a system of asset-based financing. UN 102- ورأت بعض الوفود أن مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية يتيح فرصة لتيسير توسُّع القطاع الفضائي التجاري بإنشاء إطار يمكن للدول من خلاله أن تدعم نظام تمويل قائم على الموجودات.
    Some delegations expressed the view that the draft space assets protocol offered an opportunity to facilitate the expansion of the commercial space sector by setting up a framework through which States could support a system of asset-based financing. UN 112- ورأت بعض الوفود أن مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية يتيح فرصة لتيسير توسُّع القطاع الفضائي التجاري بإنشاء إطار يمكن للدول من خلاله أن تدعم نظام تمويل قائم على الموجودات.
    (iii) To promote the application and technological developments in the space sector, public grants should be allocated primarily during phases prior to the commercial use of such services and prior to the sale of such technology on the open market; UN `٣` ولترويج التطبيقات الفضائية والتطورات التكنولوجية في القطاع الفضائي ، ينبغي أن تخصص المنح العمومية أساسا في أثناء المراحل السابقة للاستخدام التجاري لتلك الخدمات وقبل بيع تلك التكنولوجيا في السوق المفتوحة ؛
    A disparity in the space sector was that defence and national security work still made up a fair share of the market. UN وهناك تباين في قطاع الفضاء يتمثل في كون أعمال الدفاع والأمن الوطني لا تزال تأخذ حصة كبيرة من السوق.
    Hence, as the pace at which space technologies continue to develop increases, nations will probably search for ways and formulate schemes to increase efficiency and reap the benefits from developments in the space sector. UN ومن ثم، ومع تزايد سرعة الخطى التي تتقدم بها تكنولوجيات الفضاء، ستبحث الأمم في الغالب عن طرائق تتبعها لزيادة الكفاءة وجني فوائد التطورات في قطاع الفضاء كما ستصوغ الخطط اللازمة لذلك.
    It would transform the space sector into a priority branch of the economy and ensure the development and use of space technology. UN وسوف تحوِّل أوكرانيا قطاع الفضاء إلى فرع يتمتع بالأولوية في الاقتصاد وأن ينهض بالتنمية واستخدام تكنولوجيا الفضاء.
    The following provides a brief overview of the main Canadian activities in the space sector for 2001 and the activities planned for 2002. UN وفيما يلي عرض عام موجز للأنشطة الكندية الرئيسية في قطاع الفضاء في عام 2001 والأنشطة المعتزمة لعام 2002.
    The Space Generation Advisory Council is an international non-profit organization dedicated to students and young professionals in the space sector. UN المجلس الاستشاري لجيل الفضاء هو منظمة دولية غير هادفة للربح مخصَّصة للطلبة والمهنيين الشباب في قطاع الفضاء.
    No, see, this entire space sector is my beat. Open Subtitles لا , انظر , هذا كله قطاع الفضاء هو بلدي فوز.
    (i) Increased emphasis on the education of scientists for the space sector; UN `١` زيادة الاهتمام بإعداد العلماء اللازمين لقطاع الفضاء ؛
    While the space sector had always been considered a high-technology sector at the forefront of research and technology, space was now competing for the attention of young people with other quickly growing high-technology fields, such as e-commerce and the biotechnology sectors. UN فبينما اعتبر قطاع الفضاء على الدوام قطاعا عالي التكنولوجيا يأتي في طليعة البحوث والتكنولوجيا، يتنافس ميدان الفضاء الآن مع ميادين أخرى ذات تكنولوجيا متقدمة سريعة النمو، كقطاعي التجارة الالكترونية والتكنولوجيا الاحيائية، على لفت انتباه الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more